Ген разведчика

Максим Шахов, 2012

В Египте похищен сотрудник российского посольства Андрей Веретенников. Местные бандиты продали его шейху Аль-Кадибу, который намеревается сделать гяура зомбированным убийцей. И объект убийства уже определен – правитель Саудовской Аравии… Теракт, вероятно, и случился бы. Но коварный шейх не знал, что Андрей – внук генерал-полковника Журавлева, руководителя российской секретной антитеррористической организации. Генерал не имеет санкций на официальные действия – не тот масштаб похищенной персоны, – но у него всегда наготове группа лихих спецназовцев, обученных проводить молниеносные тайные операции…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ген разведчика предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

— Кофе, сок, минеральная вода…

Приятный девичий голос бесцеремонно вырвал Олега Донцова из дремы. Он открыл глаза. В узком проходе стояла миловидная блондинка в белоснежной форменной рубашке и голубом жакете с вышитой на лацкане золотом эмблемой «Аэрофлота». Девушка толкала перед собой тележку с напитками, на пассажиров смотрела большими голубыми глазами пугливой, но чрезвычайно любопытной пичуги, при этом растягивая рот в неестественной улыбке и обнажая жемчужные зубы. Не дождавшись ответа, стюардесса добавила:

— Шампанское или чего-нибудь покрепче? В бизнес-классе это разрешается.

«Да, проводницы в авиации и на железной дороге — это небо и земля, вот уж действительно», — почему-то подумал сыщик, а вслух произнес:

— Нет, спасибо, ничего не надо.

Девушка двинулась дальше, а бывший полковник ГУБОПа продолжил настраиваться на рабочий лад. «Египет — арабская республика, денежная единица фунт (египетский, естественно), население шестьдесят три миллиона, территория… Климат от жаркого до очень жаркого, народу — тьма, болячек еще больше, и все экзотические… Языка не знаю, связей нет, куда я вообще лезу?!»

Действительно, до сих пор Олег даже самому себе не мог объяснить, как он согласился на стопроцентную авантюру. Приключение получалось в духе голливудского боевика и сперва его позабавило. Теперь, в самолете на высоте десяти тысяч метров, пришло осознание происходящего — нет никакой гарантии, что в этот раз порученное задание закончится хеппи-эндом. Понимая это разумом, старший оперуполномоченный тем не менее согласился. Почему? Может, подействовали убедительные речи генерала Журавлева? Опытный разведчик умел подбирать нужные слова, как хороший «медвежатник» подбирает нужные отмычки к замкам сейфа. Или, может, он, как стареющий бойцовый пес, решил сам себе доказать, что все еще полон сил…

«Вариантов множество», — подумал Донцов, вспомнив о деньгах — в боковом кармане его пиджака лежал бумажник с тысячей североамериканских долларов и кредитная карточка еще на десять тысяч, а в нагрудном — покоилась чековая книжка банка кипрского филиала HSBС на сумму куда более значительную, чем те крохи, которые он мысленно назвал «карманными деньгами». Два миллиона долларов были предназначены для выкупа похищенного дипломата. Обеспечивая сыщика финансами для его дальнейшей деятельности, генерал так и сказал: «Попытайся сначала выкупить парня, ну, а если не получится, тогда действуй по обстановке».

Олег машинально сунул руку под полу пиджака, и указательный палец коснулся золотого тиснения аббревиатуры «HSBC».

По долгу службы полковник бывшего Главного управления по борьбе с организованной преступностью хорошо знал — HSBC обозначало одну из старейших финансовых групп. Созданная в Лондоне во второй половине девятнадцатого века, она, как спрут, запустила свои щупальца по всему миру. Не было ни одной оффшорной зоны, где бы не находился филиал этой группы. Банкиры из HSBC как никто другой умели хранить финансовые тайны клиентов, поэтому именно их предпочитали как диктаторы[3], так и международные мафиози и коррупционеры всех мастей. И даже спецслужбы противоборствующих государств через эту финансовую группу обеспечивали средствами своих агентов.

Так что деньги генерала Журавлева были абсолютно непрослеживаемыми, а значит, чистыми. Деньги не только чистые, но и очень серьезные. Полковник Донцов на своей памяти не мог припомнить, чтобы государство за кого-то платило такие деньжищи. Разве что Березовский в Чечне за пленных солдат-срочников. Но это была не бескорыстная помощь: с каждого вложенного цента БАБ получал двойной подъем — во-первых, личные СМИ делали из него не просто героя, а прямо спасителя Отечества, во-вторых, бородатые абреки давали неплохой откат за каждую спасенную душу.

«А вот на генерала Журавлева это вовсе не похоже. В старом вояке нет торгашеской жилки, он прямой, как автоматный шомпол. А здесь вдруг засуетился, волну поднял, как Нептун за русалочку единокровную».

Олег отнес бы себя в разряд никудышных сыскарей, если бы не проверил основательно свою версию.

Отец пропавшего парня — мидовский чиновник среднего звена, типичный подкаблучник, этакий дамский угодник, такой выше нынешней должности прыгнуть не способен. Он живет в своем собственном мирке, как зашоренная лошадь, даже похищение сына его не особо тронуло — наивно надеется, что все образуется само собой.

Мать и бабушка тоже не в счет — пожизненные домохозяйки, и вряд ли они имели какое-то значение в определенных кругах, тем более такие деньги. Единственным кандидатом оставался покойный дед. «Сталинский птенец» еще со времен Великой Отечественной войны был близок к власть имущим, а после и сам обитал у кремлевского Олимпа. Как раз там-то и могли пересечься их жизненные пути с генералом Журавлевым. Но докопаться до истины было не по силам обычному менту — властители мира умеют хранить свои тайны даже после смерти.

«Все это хорошо, деньги деньгами, а вот действовать придется по-наполеоновски, — размышлял сыщик. — Еще Бонапарт сказал: «Главное — ввязаться в драку, а там посмотрим». Вот и мне ничего другого не остается…»

Аэрофлотовский «Ил» заложил вираж, заходя на посадку. В круглое оконце иллюминатора Олег с интересом рассматривал нагромождения построек древней столицы, с высоты птичьего полета казавшейся термитником.

Над пилотской кабиной зажглось табло с надписями на английском и арабском языках, хотя тем, кто регулярно летал, и так было ясно, что перед посадкой необходимо пристегнуть ремни безопасности.

Многотонная махина легко и неощутимо для пассажиров коснулась шасси бетонного покрытия и, постепенно гася скорость, побежала по посадочной полосе. Наконец лайнер утратил свою стремительность, плавно свернул на рулежке и подкатил к зданию аэровокзала. Сразу подали трап, и стюардессы отворили дверь. Пассажиры без суеты и спешки потянулись к выходу.

Египетский пограничник был немолодым, очень грузным и сильно загорелым. «Пережаренный», — почему-то подумал про него Олег.

Офицер перелистал паспорт сыщика, внимательно всматриваясь в каждую страницу, осведомился о цели поездки на неплохом русском, а услышав в ответ: «Отдых», — кивнул и, вернув документ, пожелал приятного времяпрепровождения.

Пройдя пограничный контроль, Олег оказался в общем зале, битком набитом гомонящим народом. Арабы, европейцы, загоревшие и веселые возвращающиеся с курорта туристы и блеклые, но ошалевшие от всеобщего веселья прилетевшие на отдых.

«Опарыши», — глядя на это людское море, мрачно констатировал сыщик. Дальше он должен умудриться не затеряться в этой кутерме и найти свою «путеводную звезду», которую обещал генерал Журавлев. Жизненный опыт подсказал Донцову: продвигаться следует в направлении центрального выхода — именно там обычно встречают прилетевших бизнесменов мелкие клерки и водители их партнеров.

Прижимая к себе дорожную сумку, Олег смело вклинился в людскую толпу, проложить путь через которую оказалось куда труднее, чем втиснуться в вагон московского метро в час пик. Разноцветная и разноголосая человеческая масса колыхалась, толкалась, шипела и ругалась. Все эти неприятные моменты Донцов воспринял стоически, орудуя локтями, он нагло ломился вперед, как ледокол через торосы. В конце концов все же пробился, преодолел всевозможные преграды, и возмущенная толпа выплюнула его как раз напротив широких стеклянных дверей. Дальше от них по обе стороны тянулись шеренги встречающих, которые держали в руках картонные таблички с начертанными фамилиями тех, кого они ждали.

Распрямив плечи и глубоко выдохнув, полковник двинулся вдоль строя людей, внимательно вчитываясь в надписи. «Мистер Донцов» прямо резануло по глазам — на белом фоне краснела жирная надпись, да еще на русском языке. Олег замедлил шаг и остановился. Перед ним стояла высокая молодая женщина в бледно-голубых, обтягивающих стройную фигуру джинсах и длинном лайковом плаще, голова была повязана хиджабом из китайского шелка яркой расцветки, глаза прикрывали солнцезащитные очки.

Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, потом девушка сняла очки и на русском языке с едва уловимым восточным акцентом произнесла мелодичным голосом:

— Добро пожаловать в Египет, Олег Сергеевич.

— Даже так, — усмехнулся полковник.

— Мне вас подробно описал Андрей Андреевич, тем более что встречать туристов — моя профессиональная обязанность, — с улыбкой ответила девушка и представилась: — Зульфия Мехли, коммерческий директор туристической фирмы «Глобус Тур».

— Выходит, я попал в надежные руки. Вперед, ведите меня, Ариадна.

Зульфия прыснула в кулачок и уставилась на походную сумку Донцова.

— А это что, все ваши вещи?

— Как говорили древние, «все свое ношу с собой».

— Ну, тогда следуйте за мной, великолепный Ясон, или, скорее, могучий Зигфрид. — Белокурому гиганту такое прозвище больше подходило…

Покинув кондиционированную прохладу здания аэропорта, они окунулись в липкую жару.

— Ну и пекло, — уже через десяток шагов, утирая выступившие на лбу крупные капли пота, пожаловался Олег. — После морозной Москвы здесь настоящая парилка.

— Вам еще повезло — сейчас зима. А вот летом на порядок жарче.

— Как только вы здесь живете, непонятно.

Девушка пожала плечами и бросила:

— Привыкли.

Они пересекли широкую привокзальную площадь и остановились возле новенького микроавтобуса «Фольксваген», на двери которого синел логотип фирмы «Глобус Тур». Зульфия подобрала полы плаща, заняла место водителя. Обессилевший московский гость развалился рядом. Как человек, часто бывающий в командировках, он привычно спросил:

— Едем обустраиваться?

— Нет. Сперва решим организационные вопросы, а бытовые — чуть позже. — Голос девушки звучал по-деловому, как показалось Олегу, даже жестко. Сразу чувствовалась хватка настоящей бизнес-леди. Современная штучка, у которой на первом месте работа и карьера, а эмоции и чувства — это дело десятое.

Микроавтобус завелся, плавно сдвинулся с места и, выкатившись со стоянки в сторону шоссе, набрал скорость.

Как заметил Донцов, его гид вела автобус уверенно. Несмотря на сумасшедшее движение на местных дорогах и внешнюю сосредоточенность, она успевала задавать вопросы и давать ценные указания.

— Как я поняла, вы в Египте впервые?

— Да, как-то раньше времени не было, чтобы вырваться в отпуск.

— Поэтому на ходу я проведу короткий предварительный инструктаж.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ген разведчика предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

В Гонконгском филиале HSBC находится один из вкладов бывшего главы Чили генерала А. Пиночета — девять тонн золота на сумму сто шестьдесят миллионов долларов.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я