Книга адресуется всем людям, которых волнуют проблемы еврейского идиша, Беларуси и холокоста. Даются исторические сведения.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Идиш, Холокост и евреи Беларуси предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Маргарита Акулич, 2019
ISBN 978-5-4485-4879-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ПРЕДИСЛОВИЕ
Сегодня в Беларуси осталось совсем не много евреев. На еврейском языке идише говорит очень малая часть из них. Поэтому я собрала об этом языке материал, который мне удалось разыскать на авторитетных интернет-ресурсах. Материал я переработала, структурировала, добилась хорошей уникальности текста. Прибавила, правда, долю своей эмоциональности и желания сохранения в Беларуси идиша, своей способности к анализу синтезу, формулированию выводов и предложений, написанию разных текстов.
Интересно, что когда я готовила эту книгу, мне постоянно хотелось написать слово «идиш» с мягким знаком на конце («идишь»). Может когда-нибудь так и станут писать. Кто знает…
Еврейский идиш и Холокост — неразделимы. Так же, как не отделимы друг от друга Беларусь, евреи, их язык и Холокост. Поэтому об этом, на мой взгляд, нужно писать как можно больше. Чтобы не было страшного повторения Холокоста, и чтобы культура еврейского народа, так тесно связанная с культурой беларусов, возрождалась и жила вечно, передаваясь от поколения к поколению.
Кто-то может скривиться: «Сколько можно уже писать о Холокосте?» Но давайте подумаем, насколько огромной он стал катастрофой для миллионов людей — как еврейской национальности, так и не еврейской. А что касается идиша, которому он нанес величайший, возможно, непоправимый урон, то урон ему еще никто и никак не компенсировал. Этот урон будет ощущаться многими будущими поколениями. Мы должны сказать в очередной раз: «Никто не забыт, ничто не забыто». Если мы этого не скажем — грош нам цена.
Я не являюсь еврейкой. Но я отлично понимаю, что история страны, в которой я живу — Беларуси — это не история культуры и языка беларусов по национальности, это история всего моего многонационального народа, национальность у которого, в том числе, и еврейская.
Я росла среди евреев, я с ними и дружила, и не дружила (было по-разному). Сейчас, когда большинство евреев покинули мою страну, я скучаю по многим из них, и хочу вступиться за еврейский язык идиш, считая это своим долгом, можно сказать. Вот поэтому я решила написать и опубликовать эту книгу.
Большой книги у меня не получилась. Но очень надеюсь, что эта маленькая книжечка будет интересна и полезна людям — как евреям, так и не евреям.
Возможно, я эту книгу буду дополнять и/или что-то исправлять, покажет время.
Кстати говоря, если у кого-то будут по книге замечания или дополнения, можете связаться со мной через Facebook (группа «Моё»).
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Идиш, Холокост и евреи Беларуси предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других