Дерек и Силия две противоположности. Кажется, что она – свет, ангел во плоти, а он – дьявольская тьма. Но наступит день, с которого они словно начнут меняться местами.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Косатка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5.
— Уверен, приятель? — Уду переминался с ноги на ногу, в нетерпении поглядывая через плечо Дерека на собранные рядами в океанской акватории гоночные катера. — Вон он — третий справа.
На берегу было шумно. Зрители, размахивая флагами, занимали места на дощатой трибуне.
Для гонок на катерах на побережье выстроили временные трибуны для зрителей. Почетные гости сидели за столиками под зонтиками. Комментатор, стоя рядом со спасателями на высоком мостике, объявлял стоимость ставок и приветствовал спонсоров, сидящих на отдельной крытой трибуне.
В прицепном автомобильном вагончике с маленькими окнами готовились к заплыву участники гонок.
Комментатор начал играть в кричалки со зрителями на трибунах, чтобы развлечь их в томительном ожидании начала заплыва. Красивые официантки с сумками — холодильниками с трудом пробирались через ряды зрителей, продавая желанные в зной прохладительные напитки и мороженое.
— Главный приз — три тысячи песет! Вы только вообразите — счастливчик сегодняшнего заплыва станет неимоверно богат.
Публика вместе с комментатором издавали пронизывающие вопли, отчего Дерек поежился.
— Так делайте же ставки, дамы и господа! Присоединитесь к успеху сильнейшего. Кто же им станет?! Не слышу!!!
Компании юнцов выкрикивали имена обожаемых ими гонщиков, а комментатор, кривляясь прыгал на шатком мостике, заигрывая с толпой, размахивая руками прямо перед носами у спасателей.
— Скоро они появятся на стартовой зоне, — предупредил Уду Дерека.
— Если меня посадят за решетку, помни уговор — ты ничего не знаешь.
— Поаккуратнее на дистанции, — сказал Уду с тревогой в голосе.
— Спасибо, мамочка, — Дерек расхохотался, и Уду вместе с ним.
— Ну все, мне пора спускаться, — Дерек сбежал вниз по песчаному склону к океану, с трудом пробираясь сквозь толпу шумных зрителей.
Едва не задев его голову, мимо пролетела пустая стеклянная бутылка.
«Похоже сегодня удача на моей стороне, — мысленно заметил Дерек. — И ты со мной, моя Косатка, точнее твое сердце. Мы раскачаем его по полной, вольем в каждый сосуд жгучий бензин, ты увидишь, что в моих руках ты сможешь летать».
Дерек подошел вплотную к ограждению. Проход к катерам закрыт.
Полицейский направился к нему:
— Эй, юноша, не стой слишком близко, займи место на трибуне, или ты пьян?
— Нет. Почему задерживают заплыв?
— Проблема с оборудованием, скоро начнем.
В этот момент Дерек увидел, что полицейские расчистили «коридор» в толпе для прохода участников заплыва. Они гордо шествовали к своим катерам, одетые в яркие, плотно обтягивающие тела, гидрокостюмы. Гонщики прошли, приветствуя толпу болельщиков, мимо Дерека. Все четырнадцать. А их должно быть пятнадцать.
Дерек ринулся к трибуне спонсоров. Вот он грузный мужчина в черной шляпе, красный от злости, доказывает что-то судье. Тот только понимающе кивает в ответ. На секунду взгляд мужчины скользнул в сторону Дерека, который отчаянно махал ему рукой.
— Эй! — крикнул ему мужчина, — Что ты здесь делаешь, плут? А ну, пропустите того наглеца!
Судья махнул рукой полицейскому и направился к гонщикам. Когда Дерека пропустили на трибуну спонсоров, на лице того мужчины отразились вся гремучая смесь эмоций, которые он одновременно испытывал: злость, удивление, надежда, догадка.
— У одного гонщика не завелся мотор на техосмотре, — поведал он, — Не твоих ли это рук дело, Сальвиньо? Я знаю, на что ты способен, парень! Зачем ты притащился сюда?!
— Дайте мне любой катер и пятнадцать минут, и я приду на финиш первым.
— Ты мерзавец, Сальвиньо, и когда-нибудь за свои черные делишки окажешься в грязной земле, вопрос только во времени! Ты уже ходишь по краю!
— Время, сеньор Гарсия, — напомнил Дерек.
— Ты не успеешь! Заплыв через десять минут!
— Этого хватит, — Дерек уверенным шагом направился к катерам, затем перешел на бег.
Сеньор Гарсия ругнулся, плюнул себе под ноги.
— Эй, судья, судья, сюда! — закричал он.
Когда судья подошел ближе, объявил с волнением:
— У меня замена! Вон тот малый починит сломанный катер и будет участвовать в заплыве от меня!
Сеньор Гарсия взвыл, хватаясь за голову. Тысячу песет поставил за этого сосунка, который вскрывает внутренности катеров и машин с ловкостью заядлого хирурга. Да он просто мошенник! Преступник! Его место за решеткой! Вот только закончат заплыв…
Сеньор Гарсия наблюдал в бинокль, как Дерек возился с двигателем третьего катера.
«Черная кожаная куртка, широкие коричневые парусиновые штаны. Это не гонщик, это дьявол во плоти. Ни гидрокостюма, ни своего катера. На что только он, сеньор Гарсия, надеется. Пусть только попробует провалить заплыв, с ним придется покончить!»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Косатка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других