Счастливая Ханна совсем было уже собралась замуж за любимого, но тут выяснилось очень неприятное обстоятельство – после воскрешения он бесплоден. А интересы государства требуют, чтобы у наследницы престола были дети. Но ничего! Наш потенциальный свекор кто? Повелитель времени. Тем временем князь Террин Эрраде все пытается воевать. С переменным успехом. А Дульсинея – ему помогать. С таким же. У Вальдора же неожиданно находится внебрачный сын. С воооот такими ушами. Продолжение Зулкибара.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бей ушастых. Часть 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Лин
— Ханна плачет.
Видок у авиатора этого недобитого такой убитый, что его скорее вполне добитым авиатором обозвать можно.
Узнал я, кстати, у Коли, что означает слово авиатор. Ничего обидного. Но все равно по привычке Кирдыка нашего Кардаголовича продолжаю так называть. Интересно, почему это Иоханна у него вдруг заплакала? Обидел? Получит же! Драться я с ним не буду, понятно, что он в этом сильнее меня, а вот превратить в какую-нибудь гадость — это всегда, пожалуйста. С совершенно нереальными условиями освобождения.
— Это почему это она у тебя плачет? — вкрадчиво спросил я.
Кир угрозы в моем голосе не расслышал или просто проигнорировал и кратко поведал, что сегодня Иоханна узнала, что у них не будет детей.
— Нашли, из-за чего переживать. Вылечим.
— Лин, это не лечится.
— Ерунда! Женское бесплодие излечимо.
— Это не Ханна, это я, — убитым голосом признался Кир и, не иначе, как с большого перепугу, выложил мне подробности.
Оказывается, Кардагол — Повелитель времени, сына своего, то есть Кира, оживил, но есть в этом чудесном воскрешении одно маленькое «но». Кир стерилен. Раньше все в порядке у него с этим было, а теперь вот нет. Бедная Ханна… и, кстати, надо маме сказать, что ей теперь ни к чему обновлять противозачаточное заклинание, потому что папу тоже Кардагол этот, родственничек наш незваный, оживлял. А вот блонда моя, Иоханна то есть, попала. Но с другой стороны, если так сильно нужен ей этот авиатор, то переживет отсутствие детей.
— Будет лучше, если мы расстанемся, — изрек Кир.
Ну, полный восторг! Прямо-таки героическое решение принял наш авиатор весь такой из себя несчастный.
Я с тоской взглянул на небо и понял, что созерцание звезд отменяется. Я же, собственно, чем занимался на террасе зулкибарского дворца? Я здесь звездами любовался. А что еще делать тихой летней ночью, когда невеста твоя девственница и до свадьбы ни-ни, а ты весь такой из себя молодой и красивый и без женского внимания не привык? Вот только и оставалось, что пожелать волшебнице своей спокойной ночи и отправляться на террасу новые созвездия открывать.
Почему я находился в Зулкибаре, а не в Эрраде? Да потому что мы всей семьей вот уже почти месяц гостим здесь, пока ведутся военные действия по отвоевыванию нашего княжества у короля Дафура.
Но на звезды полюбоваться или, к примеру, на луну от тоски повыть мне не дали. Принесла нелегкая Кирдыка. Теперь вот придется его каким-то образом убеждать не принимать скоропалительных решений.
— Живут же люди без детей и ничего. Что ж ты сразу в крайности? А если ты беспокоишься о том, что Ханна будущая королева и ей наследники нужны, так у них вот Пардок есть. Пусть он наследует, а потом дети его. Женится же он когда-нибудь… если найдет время от книжек своих оторваться.
— Ты не понимаешь, — со вздохом сказал Кир и уныло побрел прочь. А я остался. Потому что не представлял себе, что можно сказать в подобной ситуации утешительного. А говорить всякие глупости не хотелось. Не тот случай, чтобы продолжать изображать из себя придурка.
Вальдор
— В смысле, ты не можешь иметь детей? — произношу я. — А зачем ты нам тогда вообще сдался?
Смотрю с недоумением на этого, жениха своей дочери. Последний мрачен и… покорен, что ли. Это мне тоже не нравится.
— Ваше величество, — вздыхает он, — я понимаю, насколько это важно, и потому решение вопроса о том, состоится ли наша с Иоханной свадьба, оставляю на ваше усмотрение.
А мне это нужно? Меня спросили?! Я, конечно, могу решить этот вопрос, и первое, о чем я подумал, да и произнес — моему государству не нужен бесплодный консорт. Потому что… Да понятно все! Потому что тогда управление перейдет к Пардоку и его потомкам, а я, мягко говоря, на это не рассчитывал! Потому что не для того я готовил Ханну все это время. Потому что я внуков хочу, в конце концов.
Но я также понимаю, что Ханне, по крайней мере, сейчас, нужен этот дальний родственник Терина. И нужен независимо от того, способен он выполнять функцию оплодотворения или нет. В голову тут же приходит мысль о том, что ведь на свете и другие мужчины имеются, которые могут сделать ребенка и уйти в сторону, но я благополучно держу это измышление при себе. Не поймут. И вообще, этот парень старше меня и опытнее! Почему я должен решать?
Стоит, зараза, плечи опустил, ждет ответа.
— А Ханна что? — тихо спрашиваю я.
— Плачет.
— Что она говорит?
— Что ей все равно.
— Врет.
— Конечно, врет.
— А ты ее любишь?
Он поднимает на меня взгляд ну прямо-таки мученический.
— Кир, — говорю, — ты же понимаешь…
— Понимаю.
— Я должен думать еще и о стране…
— Конечно.
Как тяжело-то!
И тут, откуда ни возьмись, нарисовывается, как картина, Кардагол Шактигул. Давненько я его не видел. Дня два. Соскучиться, конечно, не успел.
— Что случилось? — интересуется он, будто это в порядке вещей — вот так вламываться в кабинет к королю Зулкибара, когда он ведет переговоры с собственным зятем. Бывшим.
— Прошу прощения, — заявляю, — вас не звали.
— Какие церемонии между своими! — восклицает Кардагол, легкомысленно взмахивая рукой. — Кир, что у тебя с лицом?
Очень интересные «свои» у меня в последнее время появились. Век бы их не видеть. Что у Кира с лицом? В трансе он, и на лице это отражается.
— Все нормально, отец, — проговаривает Кирдык, вздыхая, и добавляет: — Ваше величество, я тогда пойду с ней попрощаюсь. Не думаю, что нам стоит и дальше общаться. Это будет тяжело для обоих.
Киваю.
— Стоять! — командует Кардагол. — Не понял. С кем ты не хочешь больше общаться? С Иоханной?!
— Отец, я расскажу позже.
— Нет уж, давай сейчас. Что случилось?
— Я не хочу об этом говорить.
— Вальдор! Ну, хотя бы ты объясни!
— Ох, ну что тут объяснять, — говорю, — твой сын не может иметь детей после воскрешения. Они с Иоханной расстаются. Так что, — добавляю я, не удержавшись, — мы с тобой теперь точно не свои.
Кардагол глядит на сына, на меня, а после глубокомысленно произносит:
— Э, да… Об этом я как-то не подумал…
— Отец, я пойду, — морщась, тихо проговаривает Кир.
— Стоять, я сказал! А что, кто-то другой ей ребеночка сляпать не может?
— Отец! — возмущенно кричит Кир.
— Кардагол! — восклицаю я. Ну, так, на всякий случай. Потому что эта идея так в голове у меня и бродит.
— Ну… Есть у меня одна мысль на этот счет, — как-то нерешительно проговаривает Кардагол. Он — и нерешительно. Уже это меня пугает. Но у Кира сразу глаза начинают светиться, как у собаки, которую наказали, а потом решили приласкать. Такая у этого несчастного полковника становится беззащитная физиономия, что я просто молчу, и скепсис стараюсь не проявлять.
На лице моего несостоявшегося «своего» отражаются глубочайшие раздумья. Кир глядит на него и, кажется, даже не дышит. Я скучаю.
— Я, — продолжает после паузы Кардагол, — могу… Как бы это… Я же Повелитель времени. Я могу Ханну отправить в прошлое.
— И что? — интересуюсь я.
— Что… Чисто теоретически она может забеременеть от Кира в прошлом. До его смерти.
Кирдык сначала радуется, а потом резко бледнеет.
— Но это же буду не я, — шепчет он.
— Ну, как не ты?! Ты это будешь! Но в прошлом. Кир, сынок, ну к себе-то ревновать не стоит, а?
Интересная мысль!
Кир качает головой.
— Это опасно. И неэтично. Я не согласен.
— Я что-то тоже не в восторге, — заявляю я.
Кардагол удивленно расширяет глаза.
— А вас-то двоих это каким боком касается? Вы у Ханны лучше спросите. Если она на это пойдет, я все устрою. Конечно, это не раз плюнуть, но я могу.
Иоханна
Согласна ли я? Если это единственный способ забеременеть от любимого человека и оставить наследника престола? Они что, сдурели все — сомневаться в моем согласии?! Конечно, да! Да я в Нижний мир готова спуститься ради этого одна и без оружия! Конечно, я там уже была, и ничего страшного не случилось, но это неважно.
— Да, папа, да, и еще раз да. Я отправлюсь в прошлое. Я все сделаю ради этого.
Кир смотрит на меня с сомнением. Но я подхожу ближе к любимому, беру его за руку. Не стоит во мне сомневаться. Кровь Зулкибарских королей — не вода. Я смогу.
— Ханна, — шепчет он, — я за тебя боюсь.
Поворачиваюсь к Киру, не выпуская его ладони, другой рукой глажу его по щеке.
— Не переживай, — говорю, — я справлюсь.
Он опускает взгляд, вздыхает и вдруг крепко прижимает меня к себе. Оба наши родителя тут же делают вид, что их это не касается.
— Я пойду с тобой, — говорит Кир мне на ухо.
— А вот это — дурная идея! — тут же заявляет Кардагол.
— Я одну ее не отпущу! — рычит Кир.
— Тебя там каждая собака знает! — парирует его отец.
— А мне все равно, какая там собака меня знает! Меня мнение собак вообще не интересует!
Кирдык как-то неохотно отодвигает меня в сторону. Вот теперь я его узнаю — жесткий, напружиненный, деловой. А не та склизкая размазня, какой он стал, узнав о бесплодии.
— Отец, — заявляет он, — либо я иду вместе с ней, либо все…
И добавляет фразу, которую я вообще слышу в первый раз. Смысл в том, что все должно идти куда-то, но вот куда? Впрочем, уточнить не решаюсь.
— Ну, в чем проблема? — вдруг восклицает уже мой отец. — Пусть идет! Преврати его во что-нибудь. И тогда его точно никакие собаки не узнают.
— Во что? — туповато как-то спрашивает Кардагол.
— Да в ту же собаку, — заявляет король.
Кир нервно сглатывает, а у меня вырывается нервное хихиканье. Полковника — в собаку. Забавно.
— В какую собаку? — растерянно вопрошает Кир.
— В болонку, — говорит Вальдор, ехидно ухмыляясь. Да, папочку моего можно было и не омолаживать. В каких-то вещах он так и остался, извините, мальчишкой. Независимо от того, как он выглядит.
— Не волнуйся, сынок, — утешает Кардагол, — хотя я и не знаю, что такое болонка…
— Маленькая, беленькая, пушистенькая, — тут же поясняет Вальдор.
— Так вот, — продолжает Кардагол, — полагаю, что лучше сделать тебя крупным боевым псом, чтобы ты мог защитить при случае дочь некоторых вредных королей Зулкибара.
— Хорошо, отец, — улыбаясь, заявляет Кир, — я согласен быть собакой. При одном условии.
Кардагол недоуменно поднимает бровь.
— При каком?
— Превращать меня будет Терин.
— Почему это Терин?!
— А ты помнишь, что было в прошлый раз, когда ты пытался превратить меня в ястреба для разведки?
Кардагол делает вид, будто пытается напрячь память.
— А что было в прошлый раз? — интересуется Вальдор.
— Я стал стрекозой, и меня чуть не сожрала, какая-то противная птица с длинным хвостом, — поясняет Кир.
— Это была сорока, и я бы тебя воскресил, — бодрым голосом восклицает Кардагол, — вот в птицах я разбираюсь.
— Спасибо, не надо, — вмешиваюсь я, — я не хочу, чтобы моего жениха лопали у меня на глазах.
На слове «жениха» папа морщится, но я делаю вид, будто этого не замечаю.
— Ладно, — высокомерно так заявляет Кардагол, — я согласен. Кроме всего прочего, не следует, чтобы от Кира пахло моей магией. Мало ли что.
Кирдык насмешливо фыркает, но высказывание отца не комментирует.
— Возьмите Лина с собой, — вдруг предлагает Вальдор.
А Лин-то нам зачем?
— Ханна, тебе следует придумать легенду. И в любом случае приличная девушка не должна путешествовать одна. Собака, уж прости меня, Кир, за спутника не считается. А Лин — неплохой, если можно так судить по словам его отца, маг. Он тебя подстрахует, если что. Если согласится, конечно.
Лин? Не согласится? Чтобы Лин был против влипания в неприятности? Да ну! Хотя, стоп. Он же у нас сейчас весь из себя примерный. Почти семьянин.
— Не знаю, — неуверенным таким голосом проговариваю я, — может и не согласится.
Теперь уже оба наши с Киром родителя смотрят на нас, как на умственно неполноценных. Ну и пусть. Можно подумать, они Лина Эрраде знают лучше, чем я.
— Не думаю, что это очень хорошая идея, — вдруг заявляет Кир.
Теперь уже моя очередь сомневаться в его умственных способностях.
— Но почему? — спрашиваю я, стараясь, чтобы угроза в моем голосе была лишь едва ощутима — на уровне предчувствия.
— Ваш Лин, — продолжает Кир, гордо игнорируя мой намек (может, я его сделала слишком уж малоощутимым?), — безответственный, ленивый и не очень умный человек. А, кроме того, боюсь, мы не сможем найти с ним общий язык.
Я аж дар речи теряю от возмущения. Чтобы мой жених и так вот отзывался о моем лучшем друге! Ужас!
— Кир, — тихонько так произношу я, — ты немножечко не прав.
— Немножечко? — рычит отец. — Да кроме Лина вас в этой ситуации вообще мало, кто сможет выручить! Разве что Саффа! Давай, я прикажу Саффе сопровождать вас.
— Нет! — кричит Кир, бледнея. — Я согласен на Лина. Если он согласится, пусть идет с нами.
— Вот то-то же! — фыркает Кардагол, одаривая сына насмешливым взглядом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бей ушастых. Часть 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других