Дознавательница Королевского следственного управления леди Кларисса Шар-Трени отправляется в Академию, чтобы расследовать загадочную гибель студентки после ночи любви с каким-то драконом. Но кто мог соблазнить красавицу Жанну, если ректор влюблен в многодетную повариху, завхоз привязан к замку заклинанием Драконьей цепи, а преподаватель хороших манер испытывает странный интерес к чужим штанам? Впрочем, в Академии полно подозрительных драконов и без этих троих, и леди Кларисса доберется до всех!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Леди не летают предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Беседка была маленькой и вмещала только одну влюбленную парочку — остальные желающие поцеловаться с видом на горы должны были стоять в очереди.
Кларисса не стала садиться на скамейку, решив, что хватит с нее этого добра, и прислонилась спиной к деревянным перильцам. Издалека казалось, что беседка висит над пропастью, но на самом деле там был просто очень крутой каменистый склон.
— Осторожнее, леди Шар-Трени, не упадите, — предупредил ее Ригаллион. — К сожалению, леди не летают.
— Еще как летают, — возразила Кларисса, открывая блокнот. — Но только вниз.
В серебристо-серых глазах опального преподавателя отразилось легкое удивление. Казалось, его нежная психика не рассчитана на такое чувство юмора. Кларисса подумала про драконий снобизм, потом про то, что Ригаллиона самого выкинули из Академии без штанов, и, прищурившись, уточнила:
— Так что там с вашим алиби, лорд?
Ригаллион изящно опустился на скамейку, посмотрел на горы, словно там висели невидимые таблички с подсказками, и заявил, что, во-первых, Жанна появилась в Академии уже после того, как его вышвырнули за соблазнение девиц, а, во-вторых, тем роковым вечером он был с леди Агатой.
Далее шли трехминутные дифирамбы в адрес прекрасной Агаты, с которой Ригаллиона разлучил злой моралист лорд Рикошет. И с которой они не могут быть вместе по каким-то неясным причинам.
— А кто-нибудь еще вас видел? — спросила Кларисса. — Не знаю, как у вас в Академии, а у нас в Королевском следственном управлении как-то не принято доверять алиби, которое создает влюбленная девица.
Уточнять «если она еще девица» Кларисса не стала по понятным причинам. В том смысле, что все и так было ясно.
— Мы были в таверне возле деревни, — пояснил Ригаллион. — После того, как Рикошет выгнал меня из Академии, мы с Агатой вынуждены встречаться тайно…
Кларисса потребовала подробностей. Оказалась, что встреча была настолько тайной, что Ригаллиона с Агатой видела половина Академии.
Кроме Рикошета, разумеется.
— Прекрасно, — дознавательница сделала пометку в блокноте, перелистала в начало и показала опальному лорду перерисованный с личного дела портрет. — Видели эту леди?
— Может, и видел, — осторожно сказал Ригаллион. — Кажется, она танцевала с каким-то брюнетом. Длинноволосым, как и я. Но, уверяю вас, я весь вечер не отходил от Агаты.
— И ночь?
— И ночь, — обреченно добавил Ригаллион. — Насчет ночи других свидетелей нет. Вам придется поверить мне на слово.
Он снова отвернулся к горам и принялся их разглядывать. Кларисса тоже посмотрела на горы, не обнаружила там ничего интересного и вежливо кашлянула.
— Леди Кларисса… — вздохнул Ригаллион.
— Вы вздыхаете как лорд Рикошет. Что-то не так?
— Ничего. Это не имеет отношения к делу. Я удовлетворил ваше любопытство, леди Кларисса?
Дознавательница тихо хмыкнула. Со стороны лорда Ригаллиона было странно рассчитывать, что она ограничится выяснением его алиби. В итоге они потратили целых полчаса, чтобы выяснить все подробности истории с Агатой и Рикошетом.
За это время Кларисса трижды высовывалась из беседки, чтобы посмотреть, не подслушивает ли ее лорд Грайси со своей непреодолимой тягой к чужим штанам. Но принесло почему-то Рикошета, хотя у того такой тяги вроде как не имелось.
Ректор вышел из леса в сопровождении трех подсобных рабочих с лопатами и направился к злополучной скамейке. Кларисса помахала ему из беседки, и он издали отвесил ей церемонный поклон.
Опальный преподаватель в беседке явно занервничал.
— Вот ведь мстительная скотина, — прошипел он, прервав очередную оду в адрес леди Агаты.
— Кто? Рикошет? — с точки зрения Клариссы, беловолосый ректор был каким угодно, но точно не мстительным. Однако свои обещания он предпочитал сдерживать. Что он там обещал? Спустить Ригаллиона с лестницы?
— Магарыч, с-с-скотина, сходил и рассказал про скамейку. Знал же, что я еще тут. Не мог подождать?
Дознавательница взглянула на лорда с недоумением. Ей было не совсем ясно, на какой результат он рассчитывал.
— Ну вы же не подождали с рассказом о том, как ловили его на Драконью цепь, — сказала она. — Что вы, Ригаллион, ректор же вас не съест. Да и лестниц, с которых он обещал вас спустить, тут вроде нет.
— Нет, я, пожалуй, пойду, — нервно сказал лорд. — У меня нет времени слушать лекцию о нравственности. До встречи, леди Шар-Трени.
Он взял руку Клариссы, запечатлел на ней короткий горячий поцелуй и с изяществом запрыгнул на скамейку — видно, решил уходить по воздуху.
— А камзол вы в зубах понесете? — с интересом спросила дознавательница, пытаясь состыковать страстные лобзания ее ручки с получасовыми дифирамбами в адрес леди Агаты.
— Он заговоренный, — отмахнулся Ригаллион.
С этими словами лорд перелез через перильца, поставил ногу на порожек, который обнаружился с внешней стороны беседки, развернулся к Клариссе, вытащил розу у нее из прически и бросил вниз:
— Это украшение вам не идет.
Пока Кларисса раздумывала, не дать ли за такую наглость пинка, или сейчас это может быть опасно для Ригаллионовской жизни, лорд перекинулся в дракона, взмахнул кожистыми крыльями, взмыл в небо и улетел с самым пижонским видом.
Дознавательница проводила опального лорда недовольным взглядом и сделала пометку в блокноте:
— Камзол у нас, значит, заговоренный, — пробормотала она, — а раздеваемся перед леди мы из любви к искусству… Что? Нет, лорд Рикошет, все хорошо.
Беловолосый ректор стоял у входа в беседку, смотрел на дознавательницу с грустным видом и укоризненно качал головой. Кларисса невольно задумалась о том, сколько таких романтичных парочек он видел за триста лет. Или сколько там лет назад в Академию допустили леди?..
О чем он думал? О том, что она попала под чары Ригаллиона и вычеркнула его из списка подозреваемых?
В какой-то момент дознавательница действительно вычеркнула его из списка… но с розой все-таки был перебор.
— Леди Шар-Трени… Кларисса, — вздохнул Рикошет. — Позволите дать вам совет?
«Багровый демон вам Кларисса», — подумала дознавательница, примерно представляла, что он может ей насоветовать. У него, в самом деле, все читалось в глазах.
И про Ригаллиона тоже.
— Леди Кларисса, — поправила она, вставая на скамейку и перекидывая ногу через перильца, благо длинное преподавательское платье позволяло делать это, не смущая высоконравственного ректора. — Минуточку, лорд Рикошет. Сейчас я ее достану.
Кларисса встала на порожек, прикинув, что если он не обвалился под Ригаллионом, то ее точно выдержит, спустила ногу на камни, перенесла на нее вес и дотянулась до выброшенной «роковым брюнетом» розы.
— Не знаю, на что рассчитывал этот ваш лорд, — проворчала она, залезая обратно. — А теперь давайте ваши советы. Сразу скажу, если это касается лазанья у обрыва, у меня с собой амулет для мягкой посадки.
Странно, но ректор, по-видимому, передумал читать ей нотации. Он встал рядом со скамейкой и с подозрительно задумчивым видом наблюдал за тем, как дознавательница вплетает розу обратно в волосы.
— Багрового демона вам в задницу, лорд Рикошет! Вы за кого меня принимаете? Если у вас в Академии девицы дают после пары улыбок, целования ручек и романтичного скидывания камзола, это не значит, что я…
— Зачем сразу Багрового демона, я просто хотел вас предостеречь о… недопустимости сомнительных связей! — замахал руками ректор. — Кстати, а причем тут камзол? Вы все же заставили Ригаллиона раздеться, чтобы посмотреть его торс?
— Ладно, если не вы хотите Багрового демона, я буду ругаться приспешниками, — примирительно сказала Кларисса, вставая со скамейки.
— Приспешников в задницу мне тоже не надо! — торопливо сказал Рикошет. — Сколько их там? Тринадцать?
— Пятнадцать. Не хотите приспешников, следите за своими нотациями, лорд ректор. Кстати, вы не знаете, где найти лорда Магарыча? Мне нужно с ним кое-что обсудить.
— Пойдемте со мной, — вздохнул лорд Рикошет. — И не сердитесь…
Они покинули злополучную беседку, прошли мимо закапывающих кованую скамейку рабочих и свернули на тропинку, ведущую к замку Академии. Первую половину пути Кларисса выслушивала длинные витиеватые извинения ректора, суть которых сводилась к тому, что он привык общаться с юными нежным студентками, которые нуждаются в наставлениях насчет личной жизни. Вторую половину пути дознавательница рассказывала Рикошету про то, как лорд Ригаллион целовал ей ручки и позировал без камзола, сопровождая это рассказами о невероятной прелести леди Агаты.
— Он у вас что, гарем собирает? — спросила она, когда они с ректором подошли к кованым воротам Академии.
Вопрос был риторическим, однако Рикошет тут же заявил, что не потерпит в Академии никаких гаремов. И что насчет сложного внутреннего мира лорда Ригаллиона ей лучше спросить Магарыча или лорда Агри.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Леди не летают предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других