Во власти (не)любви

Матильда Аваланж, 2022

Вчера – избалованная красавица, любви которой добивались многие.Сегодня – бесправная прислуга в доме комиссара государства, которое лишило женщин прав.Когда-то она жестоко посмеялась над его любовью. Пришла пора платить по счетам.Она будет отчаянно пытаться выжить в тисках жестокого режима. И избежать страсти ненавистного мужчины.Но тот, кто так долго ждал, и уже утратил надежду, сделает все, чтобы сохранить свой новоприобретенный рай.

Оглавление

Из серии: Хроники темной крови

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Во власти (не)любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 1. Каллы для отца

Церемонию прощания с Фабрицио Моранте нарушил проливной дождь.

Джина, опустив голову, стояла под огромным зонтом, крепко сжимая в руках десять белых калл, перевитых темной атласной лентой. Вуаль на черной широкополой шляпе скрывала ее лицо и полностью прятала заплаканные глаза.

Отец погиб так нелепо, что даже стоя над его гробом, она не могла до конца поверить в его смерть. Даже когда ей сообщили, что его личный вертолет потерпел крушение над Краевыми пустошами, у нее не было и тени сомнения, что отец выжил в этой страшной катастрофе. Даже когда поиски затянулись на несколько недель. Даже когда спасатели, обнаружившие воздушное судно, сообщили о том, что внутри вертолета обнаружены останки пилота и пассажира. И даже когда экспертиза установила, что этим пассажиром действительно был Фабрицио Моранте.

Она не могла это осознать…

Но крупные капли дождя громко барабанили по ее черному зонту и зонтам пришедших попрощаться с главой клана вампиров, по глянцевым зеленым листам растущих на кладбище грабов и осин, по каменным башням семейных склепов Моранте, по куколю священника, служащего панихиду и по лакированной крышке гроба из гренадила с каллами, которые Джин на нее положила… Прозрачные капли стекали по нежным молочно-белым лепесткам, точно слезы.

Кузина Надин Делиль, которая присутствовала на похоронах вместе со всей своей семьей, положила на гроб цветы и, проходя мимо Джин, невесомо прикоснулась рукой в черной кружевной перчатке к ее плечу.

— Моранте, держись! — тихо прошептала она.

Джин была бесконечно благодарна Делилям за поддержку. Они взяли на себя организацию похорон, а главное, проследили, чтобы на церемонию не просочились папарацци, жадно муссировавшие в прессе подробности авиакатастрофы и гибели главы крупнейшего вампирского клана.

И все-таки, несмотря на искреннее участие Надин, Джине очень хотелось, чтобы на похоронах ее отца присутствовала Элизабет Леоне. Подруга, конечно, хотела поддержать Джину, но Константин категорически запретил, ведь Лиз была на последнем месяце беременности. Сам же великий князь, разумеется, присутствовал, одним из первых выразив Джине соболезнования и предложив любую помощь. Узнав о результатах экспертизы, которые подтвердили смерть Фабрицио, он срочным рейсом прибыл из Раблингтона, где участвовал в Саммите тридцати независимых княжеств, и куда должен был вернуться сразу после похорон.

Джин знала, что помощь ей потребуется, понимая, насколько сильно смерть отца меняет ее жизнь. Ведь она была единственной наследницей многомиллионной империи Фабрицио Моранте и теперь должна была принять все его дела и разобраться в управлении этой огромной махиной.

Сколько раз отец хотел приобщить ее к своему делу, объяснить главные принципы управления своей корпорацией, специализирующейся на выпуске медицинского оборудования и лекарств, но Джин каждый раз отказывалась. Медицина! Это было ужасно скучно! Разбираться в сложных принципах работы компании ей совершенно не хотелось.

Джину вполне устраивала роль модного модельера, которую она примерила на себя три года назад, сразу после того, как закончила Академию Вампиров, и которая пришлась ей по душе. С помощью своего вампирского дара — способности к украшению — Джин создала свою линию одежды, а после открыла сеть бутиков по всему княжеству. Разумеется, проспонсировал все отец, но она действительно подошла к этому делу с душой, и вскоре имя Джины стало популярно отдельно от папы, а носить одежду с лейблом Моранте сделалось модно.

Стоит ли говорить, что Джин не сходила со страниц светской хроники, с удовольствием купаясь во внимании своих многочисленных поклонников. Разумеется, у нее были и недоброжелатели, но кто будет обращать на них внимание, когда ты красива, молода, талантлива и обожаема всеми?

Правда теперь, если она возьмет на себя руководство фирмой отца, о моделировании одежды, наверное, придется забыть. Папа не раз говорил, что когда придет время принимать его дело, времени на хобби, как он называл ее увлечение, уже не останется… Возможность остаться при своем любимом деле у Джин есть только в одном единственном случае — если продаст компанию отца. Но об этом даже думать не стоит — это его детище, папа никогда бы Джине не простил…

В любом случае, сегодня раздумывать над этим у нее просто нет сил. Она подумает об этом завтра. О том, нужно ли принимать роль главы вампирского клана или уступить ее папиному двоюродному брату — Адаму Делилю. О том, как взять на себя управление корпорацией отца. О том, что теперь делать со своим брендом одежды. И о том, как теперь жить с этой зияющей пустотой внутри, пустотой, в которой медленно вращаются лопасти падающего вертолета…

Завтра, все завтра… Сегодня — день прощания и скорби.

Всю ночь она не могла смокнуть глаз, и лишь под утро забылась тревожным сном, в котором папа был пилотом и катал ее, счастливую маленькую девочку в пышном розовом платье с бантом, над морем. Был ее День Рождения, море сияло лазурной россыпью блесток, а дома ждал подарок — настоящий викторианский кукольный домик с мебелью и куклами — жителями дома… А потом вдруг отец повернул к ней голову и сказал: «Берегись, Джинни…», после чего вертолет камнем начал падать вниз, издавая странные звенящие звуки.

Не успев испугаться, она проснулась, не сразу сообразив, что это дребезжит не падающий вертолет, а дверной звонок — слишком громко и настырно для пяти утра.

Накинув черный шелковый пеньюар, заспанная Джин пошла открывать, ругая раннего гостя на чем свет стоит. Правда, в видеодомофоне она углядела, что гостей оказалось несколько, и они ей с первого взгляда не понравились — довольно-таки сурового вида мужчины с непроницаемыми лицами. Трое из них были в черных берцах, камуфляжных штанах и разгрузочных жилетах, зато четвертого она узнала

— Артюр Делиль, старший брат Надин, вот уже много лет являющийся бессменным адвокатом семьи Моранте.

Мужчинам в камуфляже Джин точно не открыла, но Артюру ее отец верил, как самому себе, а, значит, все должно быть в порядке. И напряженным он не выглядел, наоборот, приблизив лицо к глазку домофона, сказал:

— Джина, прости за такой ранний визит, но возникло срочное дело. Открой, пожалуйста, это важно!

— Ты знаешь, что двери нашего дома всегда для тебя открыты, Артюр, — проговорила она, рассматривая спутников Делиля и все больше уверяясь в мысли, что этих ребят она в свою квартиру впускать желанием не горит. — Но эти люди мне незнакомы и…

— Это представители Госкомитета по делам межнациональных отношений. Боюсь, они действуют в рамках закона, — проговорил Делиль. — Увы, не открыть ты не можешь, так как у них есть разрешение, подписанное самим начальником Департамента полиции Предъяла. Впусти, пожалуйста, и я все тебе объясню!

— Как насчет того, чтобы поднести это разрешение к глазку, чтоб я могла его увидеть? — поинтересовалась Джин, лихорадочно соображая, что же ей делать.

Один из мужчин, не выказывая недовольства, ее требование выполнил. Внимательнейшим образом изучив официальную бумагу и сочтя ее подлинной, Джина все-таки открыла, попросив всех вошедших показать свои документы. И, увидев в графе «ведомство» «Государственный комитет по делам межнациональных отношений республики Догма», почувствовала слабый укол в сердце.

И тогда наступил их черед требовать документы.

— Мисс Моранте, покажите, пожалуйста, ваше свидетельство о рождении, — вежливо попросил самый высокий и светловолосый из мужчин и чуть ли не носом уткнулся в алую гербовую бумагу, которую Джин нехотя ему принесла. — Почему в графе «место рождения» у вас указано «Асцаинское княжество»?

Сказать, что ей не понравился этот вопрос — ничего не сказать.

— Зато, если вы не заметили, в графе «гражданство» написано «Вайорика», — резко проговорила Джин. — Во время беременности моей матери отец был послом Вайорики в Асцаине. Роды наступили на два месяца раньше срока, соответственно, я родилась в Асцаинском княжестве.

— Но не на территории посольства, то есть не на территории вашего государства, а в обычной городской больнице, — медленно проговорил представитель комитета, с преувеличенным вниманием разглядывая свидетельство.

— И что? Это просто формальность! — нахмурилась Джин. — К чему вы вообще клоните? Артюр? Я не понимаю…

Мужчины смотрели на нее… Как-то нехорошо смотрели… И вдруг почувствовав себя под этими взглядами голой, Джин плотнее запахнула пеньюар, жалея, что подвернулся под руку именно он, а не какой-нибудь наглухо застегиваемый халат, а лучше шуба.

— К тому, что вы, мисс Джина Моранте, гражданка Догмы и должны быть депортированы на территорию республики в течение двадцати четырех часов, — сухо проговорил светловолосый, нагло пряча ее свидетельство о рождении в карман.

— Что? — из горла девушки вырвался звук, больше похожий на шипение змеи. — Что за гребаный бред? Вы не в своем уме! Артюр, скажи этим… этим людям — у них что — то не то с головой!

— Джина, Джина, успокойся, дорогая! — Делиль положил потную руку ей на плечо. — Я понимаю, как тебе тяжело после смерти отца, мы все его очень любили, но… Прежде, чем идти сюда, я хорошо изучил законодательство Догмы и Вайорики. К сожалению, мне нечем тебя порадовать. Очень жаль, Джина, но ты действительно официально считаешься гражданкой Догмы в том случае, если она выскажет на тебя претензии. Увы, республика эти претензии высказала, прислав официальный запрос и потребовав твоей депортации. Я уже написал от твоего имени жалобу в Еспенский суд, но на данный момент мы ничего не можем поделать — ты должна ехать с ними.

К чертям! Они не увидят ее паники, не увидят ужаса в глазах и затравленного выражения на лице.

— Хорошо, — она выдохнула, собираясь с мыслями. — Ладно, ладно, о'кей. Я не соглашаюсь с этим, но чисто теоретически… Пусть! Пусть по какому-то нелепейшему, идиотскому стечению обстоятельств я гражданка Догмы, но… С какой такой радости вы собираетесь меня туда отправить? Я же не совершила никаких преступлений, не нарушила ваших законов…

— Согласно распоряжению верховного комиссара Догмы все особи женского пола, имеющие гражданство Догмы, должны проживать на территории республики, — отчеканил самый высокий представитель комитета, который, очевидно, был в этой троице главным.

— А если я отказываюсь? — Джина повысила голос. — Если не собираюсь никуда с вами ехать?

— В таком случае нам придется применить силу, — последовал ответ.

— Артюр, то есть ты так просто дашь им меня увезти? Ты же, черт побери, адвокат! Найди какую-нибудь лазейку в их идиотском законодательстве, не знаю… Что вообще происходит? — девушка покачала головой. — Что за цирк?

— Обязательно, Джина, — кивнул Делиль. — Мы обязательно вызволим тебя оттуда — это просто дело времени. Еспенский суд встанет на нашу сторону. Все будет хорошо, обещаю! Но сейчас тебе лучше поехать с представителями комитета и делать все, что они говорят.

В его васильковых глазах, так напоминающих глаза Надин, что-то мелькнуло. Что — то… Такое.

Ужасный вчерашний день и ужасное начало сегодняшнего, почти бессонная ночь и прибавившаяся к ней из-за раннего пробуждения головная боль…

Что-то не так.

С Артюром Делилем что-то не так… Вернее, даже не с ним, а с тем, на чьей стороне он играет. А это значит, отпираться бесполезно.

— Я могу хотя бы одеться? — спросила она. — Собрать личные вещи?

— На это нет времени, — холодно ответил светловолосый. — Поезд отправляется через час.

— То есть вы хотите сказать, что я должна ехать в Догму в пеньюаре? А может, мне снять его и вы повезете меня вообще в нижнем белье? — взорвалась она и добавила с нажимом. — Вы дадите мне время на то, чтобы собрать вещи, переодеться и сделать звонок!

— Десять минут, — процедил мужчина, смерив ее откровенно презрительным и недовольным взглядом. — С собой ничего не берите — всем необходимым вас обеспечит республика.

Темно-синие джинсы, высокие сапоги, серый свитер и красная кожаная куртка — это было первое, что она выцепила из вороха одежды в своей немаленькой гардеробной. Нужно было оставить как можно больше времени на телефонный разговор!

Но к огромному разочарованию Джин Константин Леоне казался не в сети.

— Слушай внимательно, Бетти, говорить буду быстро и четко, — вымолвила Джина, едва Элизабет Леоне взяла трубку. — Произошла дикая история, меня прямо сейчас депортируют в Догму, мотивируя это тем, что я гражданка республики. Думаю, к этому причастен Артюр Делиль… Не исключено даже, что все Делили. Нужно, чтобы Его Сиятельство разобрался. Мне больше не на кого надеяться, кроме как на него. Все, отключаюсь. За мной пришли.

— Насколько я понял, вы сделали два звонка, — проговорил появившийся в дверях светловолосый и бесцеремонно отобрал ее телефон, принявшись перелистывать журнал звонков.

— Насколько я поняла, идите вы к чертям собачьим! — огрызнулась Джина.

Он приблизился — в рыбьих глазах застыло отвращение. Джин надменно вскинула подбородок и подалась вперед — пусть видит, что она не боится его! Она — Джина Моранте, а не жалкая затравленная тварь, которой можно повелевать. Догмовец с ненавистью занес руку, но в самую последнюю секунду почему-то остановился:

— В Догме тебя научат почтительно говорить с мужчинами… юбка, — последнее слово он выплюнул с таким презрением, что Джин отшатнулась. — Живо на выход!

На вокзале стало окончательно ясно, что представители комитета торопили ее зря, так как отправления поезда до Догмы нужно было ждать еще полчаса. Сложив руки на груди, Джин сидела на металлической секции в зале ожидания, стараясь не обращать внимания на догмовцев, которые находились справа и слева от нее, и здорово при этом смахивали на конвой. В исполинском здании из стекла и металла царила обычная суета — Джина сама не раз улетала отсюда или прилетала сюда, вот только она всегда пользовалась vip-зоной.

Но о каком випе могла идти речь сейчас, если она чувствовала себя преступницей, а будущее представлялось страшным и безрадостным.

— Джина! Джина, святые угодники!

Сначала Джин подумала, что голос Элизабет ей померещился, но увидев подругу, бросилась к ней со всех ног. Вторая беременность необыкновенно шла Лиз, она выглядела цветущей и наполненной каким-то особенным внутренним светом.

— Бетти, как же я рада тебя видеть! Вас видеть! — выдохнула Джин, заключая подругу в объятия, и прикоснулась к ее большому животу. — Эй, детка, соскучилась по своей будущей крестной?

— Думаю, она переживает за тебя. Так же, как и я! — проговорила Лиз озабоченно, оглянувшись на угрюмых догмовцев, которые подступили к ним практически вплотную, явно не одобряя происходящее. — Мне удалось поговорить с Константином. Это был очень короткий разговор, но кое-что выяснить удалось! Догма действительно действует в рамках законодательства и имеет на тебя право, другое дело, что двадцать восемь лет никому до этого дела не было, а сейчас ты им зачем-то понадобилась. И вот что — Адам Делиль подал прошение на вступление в права наследования состояния Фабрицио Моранте и титула главы клана! Так как ты — гражданка другой республики, то уже не имеешь никакого права на наследство своего отца! А знаешь в чем самое главное? Он сделал это два дня назад! To есть, когда еще было неизвестно, что Догма заявляет на тебя свои права и хочет депортировать!

— Значит, все дело в наследстве, — негромко проговорила Джина, закусив губу. — Делили предали Моранте ради денег отца! Это они меня устранили! А что, если и авиакатастрофа была подстроена?

— Я не знаю, Джина, все слишком запутанно… Мы с Константином обязательно будем разбираться и обжалуем решение о депортации в международном суде! — Лиз покачала головой. — Но как не крути, по-моему, все дело в Догме. Все это стало возможным лишь потому, что республика заявила на тебя свои права. След тянется именно оттуда. Подумай, повспоминай, пожалуйста, не было ли у тебя каких-то недоброжелателей, заклятых врагов оттуда?

— Недоброжелателей? Заклятых врагов? — медленно повторила Джин, почувствовав себя так, будто кто-то ударил ее прямо в грудь. — О боже, Бетти… О боже…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Во власти (не)любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я