Неидеальное свидание

Меган Куинн, 2021

Представьте, меня внезапно уволили! Подруга-начальница просто-напросто выставила меня из офиса в одночасье, и теперь у меня ни подруги, ни работы. На счетах как назло почти не осталось денег, а я еще должна внести взнос за съемное жилье и кредиты по учебе. Мне срочно нужен богатый и щедрый мужчина. Только где такого найти? В отчаянии я стала слоняться по богатым кварталам Беверли-Хилз, и тут судьба мне улыбнулась. Я встретила его – богатого, красивого и готового мне помочь. Но что мне придется за это сделать?

Оглавление

Из серии: Подарок судьбы (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неидеальное свидание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Лотти

Мама: [фото] Вот мы с Джеффом голые в гостиной. Пощадили тебя и показываем лишь наши лица. Но мы живем свободной, беззаботной жизнью.

— Почему, мама? Зачем? — поморщившись, спрашиваю я и откладываю телефон.

— Что? — интересуется Келси, копаясь в одной из моих коробок.

— Через два часа после того, как я съехала, они уже голые танцуют в гостиной.

Келси делает вид, будто ее тошнит.

— Я за то, чтобы выражать свое истинное «я», но есть вещи, которыми не стоит делиться со своими дочерьми.

— Согласна. — Я стою, прислонившись к стене маленькой студии Келси. — И нам все еще придется сидеть на этой мебели, когда мы придём к ней в гости.

— Я предпочту постоять, — говорит Келси и ворчит, когда затаскивает одну коробку на другую.

Пространства здесь, скажем так… не хватает.

— Келс, я начинаю волноваться.

— Из-за ужина, на который должна пойти сегодня вечером, из-за контракта, который ты только что подписала, или из-за того, что нам придется сделать замок из коробок, чтобы ты тоже могла жить здесь?

Да, все верно, я подписала контракт, связав себя обязательствами с Хаксли Кейном до тех пор, пока все указанные в контракте условия не будут выполнены.

И да, сегодня я буду вести себя как безумно влюбленная невеста.

Не говоря уже о том, что в квартире Келси нельзя и шагу ступить. Почему я считала, что она больше? Почему думала, что здесь достаточно места для двоих?

— Из-за всего, — отвечаю я. — Как думаешь, я совершила огромную ошибку?

— Честно? Не знаю. — Келси тяжело вздыхает. — Я думаю, что во всем есть риск и выгода. Да, это рискованно — быть обязанной тусоваться с этим Хаксли, пока он не заключит сделку. Но подумай о выгоде, и я говорю не только о том, как это повлияет на мой бизнес. Подумай о том, что у тебя не будет долгов по студенческим кредитам.

— Да, это по-прежнему кажется мне неправильным.

Келси ставит одну из моих коробок с одеждой поверх коробки с обувью.

— Подумай об этом с другой стороны. Вероятно, Хаксли получит от этой сделки приличные деньги, иначе он бы не пошел на такие меры, чтобы заключить ее, верно?

— Верно.

— Поэтому рассматривай погашение твоего кредита просто как вознаграждение за помощь ему.

— Хм, наверное, я могу думать об этом в таком ключе.

— Видишь? — Сестра поднимает еще одну коробку. — Это будет здесь, пока я не придумаю для нас идеальную систему хранения. — Она указывает на мою кровать на полу. — Ты уверена, что не против спать на подушках? Мы можем меняться.

Спешу показать ей, что беспокоиться не о чем:

— Все в порядке. И посмотри, какую милую кровать ты сделала. Все нормально. — Вздыхаю. — Спасибо, что приютила меня.

— А мама с Джеффом, для них какая легенда?

— Они думают, что я переехала к Хаксли.

— Э-э, а что ты будешь делать, когда они захотят увидеть твое новое жилье?

— Выберем время, я привезу некоторые личные вещи, а потом притворюсь, что живу там. Они ведь не станут проверять ванные и смотреть, лежат ли там мои тампоны.

— Определенно не станут. — Келси смеется. — Даже представить себе такое не могу. Ну, похоже, у тебя все спланировано. А как насчет сегодняшнего вечера? Ты готова? Выучила историю?

— Какую историю?

— Ну ты знаешь, как вы познакомились, как он сделал предложение… как долго вы вместе?

О боже, у нас нет истории. В контракте ничего такого не было.

И с тех пор, как Хаксли недавно покинул мой дом, он звонил лишь раз, что меня несказанно радует.

Слышите сарказм? Потому что он определенно есть.

Мое беспокойство нарастает, когда я понимаю, что мы не обсудили нашу легенду. Единственное, о чем мы говорили друг с другом, — это контракт и то, подписала я его или нет. У меня был долгий разговор с его адвокатом, который, по сути, пугал меня соглашением о неразглашении. Я спросила его, считается ли Келси, и когда этот вопрос обсудили с Хаксли — я в разговоре не участвовала, мне сказали, что нет, она не считается, но потом они заставили и ее подписать соглашение. Сплошные испытания.

— Мы вообще не говорили о легенде. — Кусаю ноготь, пытаясь подавить желчь, которая начинает подниматься в горле.

Келси переступает с ноги на ногу.

— Ну, я бы написала ему, узнала, во сколько ужин, когда он планирует за тобой заехать, и какова твоя часть истории, потому что вряд ли он обрадуется ляпам с твоей стороны. Разве в контракте нет ничего об обязательствах на тему того, как следует играть свою роль?

— А должно быть? Боже, нужно было внимательнее прочитать его.

— Ты что, не читала контракт? — испуганно спрашивает Келси.

— Келс, там двадцать страниц. Слишком много юридической терминологии для одного раза.

— Господи, Лотти. Ты отказалась от собственной жизни, не прочитав каждую строчку контракта?

— Я уловила суть.

— Сомневаюсь.

Ощущаю вкус желчи на языке.

— Ты совсем не помогаешь, ты ведь понимаешь это? — Достаю свой телефон и, погружаясь в панику, печатаю Хаксли сообщение.

Лотти: Что у нас за история? Как мы познакомились? Как ты сделал предложение? Какой у меня срок? Должно ли это быть заметно? Будет мальчик или девочка? Как зовут людей, с которыми мы будем ужинать? Зачем я подписала это соглашение о неразглашении?

Отбрасываю телефон и сажусь за двухместный дубовый обеденный столик.

— Это была плохая идея, — сокрушаюсь я. — Я обещала играть роль, а я даже не знаю, что это за роль. Келси, я подписала контракт.

— Да, не буду врать, я тоже беспокоюсь за тебя.

— Это не помогает. — Пристально смотрю на нее.

Тук-тук.

— Это еда! — Келси подпрыгивет и направляется в сторону двери. — Отложи на время свое беспокойство, спринг-роллы с ним не сочетаются.

А беспокойство вообще сочетается с едой?

Когда дверь открывается, я прислоняюсь головой к стене, но только на наносекунду, потому что мое внимание привлекает испуганный вздох Келси. Испугавшись того, что может находиться по ту сторону двери, я нерешительно наклоняюсь вперед — как раз вовремя, чтобы увидеть мужчину, который заносит в квартиру несколько коробок с платьями и пакеты, полные коробок с обувью. Он ставит их на двуспальную кровать Келси, а затем уходит, в то время как Хаксли выходит вперед, выглядя очень дорого и очень серьезно. Когда его глаза встречаются с моими, я хмурюсь. Какого черта он хмурится в ответ?

— Могу я, э-э, вам помочь? — спрашивает Келси.

Он поворачивается к Келси и тут же перестает хмуриться:

— Ты, должно быть, Келси. — Затем протягивает руку. — Я Хаксли. Рад с тобой познакомиться.

— О боже, — восклицает Келси, пожимая ему руку. Она оглядывается через плечо и шепчет: — Ты НЕ сказала, что он такой красивый.

Я шепчу в ответ:

— Можешь шептать, но он все равно тебя слышит.

Хаксли усмехается и закрывает за собой дверь. Его глаза блуждают по причудливому крохотному помещению. Нейтральное выражение лица медленно сменяется недовольным. Кажется, он выглядит не очень счастливым.

— Ты планируешь жить здесь?

— А есть проблемы? — вопросом на вопрос отвечаю я. Он шагает дальше и критически смотрит на подушку, лежащую на полу. Затем касается ее носком ботинка.

— И ты спишь здесь?

— Разве не мило?

Не отвечая мне, Хаксли проходит мимо башни из коробок, которая опасно покачивается.

— И куда ты планируешь поставить эти коробки?

— Не то чтобы это тебя касалось, но Келси все организует. Она профессионал, помнишь?

Он еще раз окидывает неодобрительным взглядом квартиру, а затем говорит:

— Не хочу оскорбить ее профессиональные навыки, но с радостью посмотрел бы, как все это поместится в крошечной квартирке, где еще должно остаться место для жизни. Вижу, что Келси уже использовала то пространство, которое обеспечивают эти высокие потолки, но я видел твою комнату и ту катастрофу, которую ты способна создать.

Да он просто полон энтузиазма.

— Келси, не хочешь поставить его на место? — беспечно спрашиваю я. Если кто и сможет разобраться в этом бедламе, так это Келси. Она — волшебница, когда дело касается организации. Она видит хранение так, как не видят другие. Если кто-то и может сделать так, чтобы здесь все получилось, так это она.

— Ну, я не думала, что ты привезешь столько коробок, — говорит Келси, которая выглядит менее уверенной, чем я. — И потом, кто знает, что в тех коробках и мешках, которые только что выгрузил Хаксли?

— Келси. — Сажусь ровнее. — Ты ведь специализируешься на этом.

— Я знаю. — Она скрещивает руки на груди и говорит Хаксли: — Не хочу, чтобы ты думал, будто я не хороша в своем деле, потому что я действительно хороша, но иногда нужно признать, что для достижения желаемого стоит провести ревизию. Я минималист и думаю, чтобы все получилось, Лотти, возможно, придется избавиться от некоторых своих вещей.

— Избавиться? — Я шокирована одной только мыслью об этом. — Ты понимаешь, что я взяла с собой только самый минимум? Здесь даже не вся моя одежда. Лишь вещи, которые помогут мне выжить.

— Я позабочусь об этом. — Хаксли достает свой телефон и начинает печатать. — Попрошу Андре забрать твои коробки.

— Что значит, забрать? Что он будет с ними делать?

Хаксли отрывается от телефона, приподнимает одну бровь, и его чувственный взгляд прожигает меня насквозь.

— Отвезет их ко мне домой.

Я качаю головой.

— Ни за что, нет. Даже не думай. Я сказала, что не собираюсь переезжать к тебе.

— Не говори глупости. У меня в доме семь спален, при желании можешь разместить по коробке в каждой.

— Не собираюсь жить с мужчиной, которого не знаю. — Я складываю руки на груди.

Мы смотрим друг на друга, и наши взгляды скрещиваются, как клинки.

Было бы проще жить с Хаксли? Возможно, но я не знаю этого парня. Кто в своем уме станет жить с совершенно незнакомым человеком?

Не я. Да и моя сестра никогда не допустит такого.

— Знаешь, а может, идея и неплохая, — вмешивается в разговор Келси. И тут моя челюсть фактически падает на пол. Что-что? Неплохая идея?

— Келси, — удивленно шепчу я. — Какого черта? Ты должна быть на моей стороне.

— Да. — Она указывает на коробки. — Но один уик-энд среди этого, и мы возненавидим друг друга. И посмотри на него, он кажется достаточно милым.

Достаточно милым? — переспрашиваю я, пораженная поведением сестры. — И это все качества, которые тебе нужны? Достаточно милый?

— Еще от него божественно пахнет, мы знаем, кто он такой, так что если он попытается что-то сделать, мы можем сообщить об этом, что разрушит его репутацию. Очевидно, он сделает все возможное, чтобы избежать подобной ситуации.

В этом есть доля правды, но все же…

— И что мне делать — просто жить в особняке этого парня?

Келси ухмыляется.

— Ну да. По-моему, это просто мечта.

Наклонившись к Келси, я шепчу:

— Он мне даже не нравится.

В ответ она шепчет:

— Он тебя слышит.

— Не обязательно симпатизировать мне, чтобы вести со мной дела. Помни, это всего лишь деловая сделка. Чем скорее ты начнешь думать об этом в данном ключе, тем легче будет погасить эмоции.

Хмуро смотрю на Хаксли, который выглядит абсолютно непринужденно, покачиваясь на каблуках и засунув руки в карманы.

— Он прав, — соглашается Келси. Когда я ничего не произношу, она продолжает: — Как насчет такого? Останься там на неделю, а потом, если захочешь вернуться, моя студия открыта для тебя, кровать с подушками и все такое.

— Ты серьезно? Ты не хочешь, чтобы я осталась?

— Он не обидит тебя, — успокаивает меня Келси.

— Ага, а завтра по сети будут ходить новости о похищении сестры.

— Ты ведешь себя нелепо. Мы знаем о нем все. Если он хотя бы попытается что-то сделать, то попрощается с репутацией. Поверь, я хорошо умею читать людей. Он не идиот.

Не могу поверить, что вообще думаю об этом, но когда смотрю то на сестру, то на Хаксли, чувствую, что все больше склоняюсь к тому, чтобы согласиться. Не из-за особняка, а потому что не хочу, чтобы Келси меня ненавидела, а я знаю, что после нескольких дней в этой крошечной квартирке она вполне может отречься от меня. Жить здесь — это одно, а работать и жить в этой квартире — совсем другое.

Вздохнув, я соглашаюсь:

— Хорошо, но я займу самую дальнюю комнату от твоей, и никаких фокусов. — Указываю на Хаксли пальцем.

— Не льсти себе, — как ни в чем не бывало улыбается он, а затем подходит к кровати, где переставляет коробки с платьями. Келси фыркает и прикрывает рот, пока я злюсь.

— Ну, не… сам не льсти себе, — ворчу я.

— О-о-о, жарковато, — издевается Келси. — Ты и правда уделала его.

Потираю виски.

— Келси, я была бы рада, если бы ты была на моей стороне.

— Да, поэтому я и призываю тебя отвечать. Думай, прежде чем реагировать, бей по больному месту. Знаешь, что-то вроде… твои, э-э, волосы… ну, нет, это не годится. Может быть, этот костюм……хм, он безупречен. Подожди, это комплимент. О, я знаю, твоя челюсть так крепко сжата… она на самом деле очень симметрична. Все его лицо очень симметричное. Просто чудесный экземпляр.

— Ах вот как. — Нарочито медленно хлопаю в ладоши. — Спасибо, Келси, очень полезные оскорбления.

Хаксли смотрит на нас.

— Закончила с убогими попытками поставить меня на место?

— Ты жалок, — отвечаю я, а затем смотрю на Келси в поисках одобрения. Она поднимает большой палец вверх и кивает головой. Ха, как я его уделала.

Хаксли стискивает челюсти.

— Мне нужно, чтобы ты примерила наряды.

— Мог бы попросить более вежливо.

— Это бизнес. Я не пытаюсь завоевать тебя или обаять. В данный момент я твой босс, поэтому ты подчиняешься моим приказам.

Гнев бурлит во мне, а Келси улыбается.

— Ого, после этой высокомерной речи она должна называть тебя «папочка»?

— Келси, ради всего святого. — Потираю переносицу. — Пожалуйста, держи себя в руках.

Снова раздаётся стук в дверь, и сестра говорит:

— Должно быть, теперь это еда, если только у тебя нет кого-то, кто ждет меня за этой дверью. — Она двигает бровями, а затем замирает. — Боже, мне и правда надо держать себя в руках. — Она идет к двери, принимает еду, а затем несет ее на свою маленькую кухню.

Хаксли открывает коробки и берет в руки красивое зеленое платье-макси с высокой талией и рукавами доломан. Вырез ниже, чем я предпочитаю, но ткань кажется роскошной, так что, знаете… Я примерю его.

— Надень. Хочу увидеть тебя в нем.

Встаю со стула и забираю у него платье:

— Знаешь, «спасибо» тебя не убьет.

Оказавшись в ванной, быстро вылезаю из своей одежды, которую просто отбрасываю в сторону — Келси будет в ужасе — и затем надеваю платье, позволяя гладкой ткани скользить по моему телу.

— Ого, — шепчу я, рассматривая платье в зеркале. Оно облегает меня как перчатка, подчеркивая талию и эффектно приподнимая грудь. Наверное, за деньги действительно можно купить все, потому что раньше у меня никогда не было такой фигуры. Пора показаться «боссу».

Открываю дверь и выхожу из ванной, чувствуя себя неловко. Я не знаю, что делать с руками, поэтому чопорно держу их перед собой.

— Это то, что вы искали, господин? — спрашиваю я Хаксли.

На его лице ни единой эмоции, и он не выказывает и проблеска признательности. Просто сурово отвечает:

— На сегодня сойдет.

С тем же успехом он мог бы быть фермером из «Бэйба». Погладил бы меня по голове и сказал: «Сойдет, свинка. Этого хватит».

Фу.

По крайней мере, сейчас он оправдывает ожидания. Это бизнес. А не какая-то сказка, где он избавляет меня от лохмотьев и превращает в принцессу. Не то чтобы я мечтала о чем-то подобном. Я и правда хочу сама устроить свою жизнь, но, знаете, было бы приятно услышать что-нибудь вежливое или комплимент по поводу наличия моего обычно отсутствующего декольте.

— Здесь платья для разных случаев. В коробках лежат шпаргалки, когда их носить, а также какую обувь к ним подобрать, но теперь, когда ты будешь жить со мной, я могу сам одобрять все до того, как ты выйдешь из дома.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Подарок судьбы (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неидеальное свидание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я