Главный герой приходит в себя в школе Цзюань. Сюда попадают все, кто задолжал клану Чжоу, и их участь – тяжёлые работы и полное повиновение. Впрочем, можно стать борцом, если бросить вызов другому борцу и победить его, ну… или можно погибнуть в этой схватке. Лей отчётливо помнит, что не привык сдаваться: он всегда стремился быть сильным и умел постоять за себя. Но вот кто он такой? Постепенно герой вспоминает, что неслучайно оказался в этом мире и что у него есть счёт, который кое-кому надлежит предъявить. Для этого придётся проделать нелёгкий путь наверх, но герой к нему готов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гром гремит дважды. Дракон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6. Восстание зомби
Выйдя на улицу, я немного постоял с закрытыми глазами. Переключился с одного режима на другой. Старался не думать о прошедшем визите, как об отбытой повинности. Нет, это — жизнь. Моя жизнь. Которую я сам у себя едва не отнял. Я не тупой, со второго раза понимаю: потерять — очень легко, а вернуть — либо невозможно, либо чертовски тяжело.
Но всему своё время. Пожил — хватит. Теперь работа, которая настойчиво требует к себе внимания. Беспорядки в стане Хуа. Какая-то чёртова революция с боями на улицах, горящими машинами и покалеченным спецназом. Обычно подобные революции так и проходят, за исключением спецназа. Эти ребята оказываются на высоте, им за то и деньги платят. В этот раз что-то пошло не так, и получили все как следует. Что не удивительно, если «революционеры» настолько же прокачаны, как та пара недоделков, что пытались сегодня убить меня.
Пара недоделков, с которыми едва справился один избранный. Справился ли. Если бы не Пенгфей, меня могли бы и грохнуть. Хотя, с другой стороны, это же я сам насочинял себе ограничений — не задевать невинных людей. Другой избранный, выбравший путь убийцы, например, о таких вещах не стал бы задумываться. Он, может, и пяток этих отморозков уложил бы, хоть и не без натуги.
Только вот избранные — товар штучный. А революция, судя по кадрам с трясущихся камер, приняла впечатляющие масштабы.
Звонок Юна однозначно имеет отношение к этому. Он больше не шифруется, звонит напрямую со своего номера. Значит, правила игры изменились, и, пусть против воли, но я в ней участвую. Меня ведь тоже пытались убрать.
Я махнул рукой Джиану, который следил за мной напряжённым взглядом. Он стоял у машины и курил. Кажется, начал чаще курить в последнее время. Надо будет сделать внушение. Черту, за которой никотиновый дым начинает забивать физические характеристики, очень легко переступить. В детстве кажется иначе. Особенно когда курящие одноклассники бегают быстрее и подтягиваются больше, чем ты. Но жизнь — это игра вдолгую. И с длинной дистанции сходит много тех, кто поначалу подавал большие надежды.
Достав телефон, я отошёл подальше от входа, убедился, что рядом нет открытых окон, и перезвонил Юну. Тот ответил после первого же гудка:
— Новости видел?
— Угу. То, о чём я думаю?
— Больше нечему.
— Вы-то как? Репортёр сказал, такая хрень во всех кланах. Но показывали в основном Хуа. Они рядом, канал был местный…
Вскоре после того, как я вернулся домой, ко мне действительно приехал человек от Юна и в торжественной обстановке, чуть ли не ритуально, взял кровь из вены. Немного, но этого, по моим прикидкам, должно было хватить на изрядное количество спасающих от зависимости таблеток. Больше я этого человека не видел. И Юн позвонил мне лишь однажды — выразить свои соболезнования в связи со случившимся несчастьем. Потом у него, видимо, были другие заботы.
— Не будем обсуждать это по телефону. Лей, ты нужен мне здесь.
— Я много где нужен.
Пауза. Кажется, несколько секунд Юн даже не дышал.
— Лей, скажи мне только одно: ты что, сдался?
Я смотрел в свинцово-серое небо и всерьёз думал над этим вопросом. Сдался? Простой вопрос, Лей. Да или нет?
— Всё будет иначе, — заговорил Юн, не дождавшись ответа. — Теперь за тобой будет стоять мощь всех кланов.
— Угу. То, что от неё осталось. — Я вздохнул. — Ладно. Узна́ю, как там с билетами.
— Билеты я куплю тебе сам, на первый утренний поезд. Тебе и… и ещё один, на предъявителя.
Заминка меня повеселила, я даже улыбнулся. Готов был спорить, что щёки Юна в этот миг порозовели.
— Давай лучше оба — на предъявителя. Моя фамилия слишком известна, чтобы трепать её где бы то ни было.
— Да, пожалуй, ты прав. Так я на тебя рассчитываю?
— На меня — да. По крайней мере, на чай загляну. А вот насчёт второго предъявителя пока ничего не могу ска…
Я повернул голову и проглотил остаток слова. Дэйю стояла рядом с Джианом. Судя по тому, как он шарахнулся, появилась там только что. Стояла, сложив на груди руки. Красные волосы развевал ветер.
— Да, всё прекрасно, мы приедем, — сказал я. — Конец связи.
И, сбросив вызов, зашагал по направлению к этой «сладкой парочке», которая, кажется, уже принялась переругиваться.
— Вообще, знаешь, пару часов назад мне бы твоя помощь сильно пригодилась, — сказал я, когда мы сидели в машине, едущей к моему дому. — Где пропадала?
— Ты и без меня неплохо справился, — невозмутимо ответила Дэйю, проигнорировав вопрос.
— Ты что, следила за мной? — повернулся я к ней.
— Нужно было убедиться, что ты — это ты, а не распустившая нюни девчонка.
Джиана передёрнуло.
— Слышь, ты, — начал он с угрозой в голосе.
— Ох, прости, пожалуйста, — тут же сменила тон Дэйю и сложила из пальцев комбинацию, которую я уже видел однажды.
— «Шёпот травы»? — спросил я.
— Ага.
Джиан, кивнув каким-то словам, которые якобы услышал, принялся спокойно насвистывать, глядя на дорогу. Пока работает техника, он будет слышать успокаивающий фоновый шум, который в действительности производит его воображение.
— Ну так и что — убедилась? — спросил я.
Дэйю пожала плечами:
— Раньше ты бы разделался с ними за секунду.
— А ты издалека смотрела, да?
— А что?
— А то, что эти двое были точь-в-точь такими же, как тот отморозок на баркасе, который едва тебя не угробил. И, насколько я понимаю, сейчас армии точно таких же взяли верх над всеми кланами. Взяли или берут. Я думал, ты поэтому появилась. Завтра утром мы с тобой едем в Дайчжоу.
— В Дайчжоу? — повторила Дэйю.
— Да, в гости к господину Юну. Кстати, он тоже покраснел, когда говорил о тебе.
Дэйю резко отвернулась. Я улыбнулся, но тему развивать не стал. Будет нелепо, если поездка сорвётся, потому что Дэйю уложит меня в соседнюю с Ниу палату. И сама ляжет рядом.
— Я появилась, потому что почувствовала твой зов, — процедила Дэйю сквозь зубы.
— Это как?
— Мы связаны, мы — звенья одной цепи. Забыл? Ты, я, Юн, этот бешеный блондинчик. А ты — начало и конец этой цепи. Любой из нас услышит твой зов, даже если он будет неосознанным.
— А просто так, без зова, ты не могла заглянуть в гости, выпить чаю?
— Нет. Терпеть не могу, когда в моё личное пространство вторгаются те, кого я не звала, и следую мудрому правилу: относиться к другим так же, как хочешь, чтобы относились к тебе.
— Прелесть какая, — пробормотал я.
— Что?
— Ничего. Так значит, это то, о чём ты говорила ещё в монастыре? Кианг отдал ментальный приказ, и все, кто сидит на его колёсах, подскочили и кинулись свергать кланы?
— Условно говоря — да. Но имей в виду, ты не сможешь убедить этих парней или что-то вроде того. Это работает куда тоньше и страшнее, чем просто внушение.
— Просветишь?
— Могу рассказать, как было у меня. Я открыла дверь в гостиничный номер и увидела мразь, которая продала меня в рабство. Человека, который лишил меня детства, из-за которого мне пришлось стать убийцей. Маньяка и садиста. Это были мои мысли. Моя ненависть. И я убила его, даже не задумываясь. Собственного отца… Все эти люди, которые сейчас устраивают погромы, годами копили ненависть к кланам. Они чувствовали себя бесправными марионетками, чувствовали, что их используют, их порабощают. Кианг сейчас всего лишь высек искру, а горят они сами.
— Ну да, так везде и со всеми. Не нравится чувствовать себя марионеткой, которую дёргают за две ниточки — отдай в другие руки все четыре и почувствуешь себя свободным. Ведь какое-то время тебя будут дёргать так, как ты того хочешь. Мы живём в переломную эпоху, Дэйю. В эпоху перемен… Как там сказал Конфуций — врагу не пожелаешь. Хотя в Шужуане всё вроде бы в целом спокойно. — Я посмотрел в окно.
Люди ходили по своим делам, машины, скутеры и велосипеды сновали взад-вперёд. Жизнь как жизнь, даже мой утренний поединок не поставил город на уши.
— Кианг не поставлял в Шужуань своё зелье, — сказала Дэйю. — Он копал именно под кланы, а в Шужуане вёл, надо полагать, иную политику. Когда же добрался до Шужуаня, тут уже встали на ноги мы. И сделали немало. Одна та сумка, которую ты забрал у Йи, дорогого стоит. Минус партия товара, минус канал сбыта. Две палки в колесо.
Джиан повернул на мою улицу. Я посмотрел на Дэйю.
— Завтра утром на вокзале, первый поезд в Дайчжоу. Захвати зубную щётку.
Когда машина остановилась, Дэйю взялась за ручку двери и зависла.
— Что-то не так? — мягко спросил я.
— Просьба.
— Излагай.
— Можешь не рассказывать господину Юну о том, что случилось в поезде тогда… Ну ты понимаешь.
— Да уж не дурак, — усмехнулся я. — Могла бы потратить желание на что-нибудь более полезное.
— Спасибо. — Она приоткрыла дверь, но теперь я её остановил, коснувшись плеча.
— Дэйю.
— Что?
— Мне тебя не хватало. Рад был повидаться.
— Взаимно. — Она криво улыбнулась и поспешила выскочить наружу, где тотчас исчезла, даже раньше, чем захлопнула дверь.
Дэйю явно была не из тех, кто легко даёт волю чувствам. Случай в поезде не в счёт.
— Как там Ниу? — спросил Джиан.
— Без изменений, — сухо ответил я.
Даже у Дэйю хватило такта не спрашивать. А может, она просто знала. Для неё не существовало закрытых дверей и врачебных тайн. По крайней мере, не в обычной больнице. Но у Джиана, как оказалось, были свои причины поднять эту тему.
— В последнее время не сплю ни хрена, — пожаловался он.
— Кури поменьше перед сном. — Я взялся за ручку двери. — Миф о том, что никотин помогает расслабиться, распустили идиоты, которые сами не знали, о чём говорят.
— Мне снится Цюань. — Джиан повернулся и посмотрел на меня каким-то чужим взглядом. Более взрослым, чем раньше. — И как мы с парнями идём к кухне. А там — она. В тот день, когда ты прятался в мусорном ящике.
Я молчал. По коже пробежал холодок.
— И все наши рядом. Бохай, Бэй… Ханг. Они схватили её. И я, чёрт возьми, с ними. Но вдруг поворачиваю голову и вижу, что у Бохая вместо лица — кровавая каша. Как будто он с небоскрёба упал. «Как будто»… — Джиан беззвучно засмеялся и достал из пачки очередную сигарету. Руки у него дрожали. — Я понимаю, что стою там в окружении живых мертвецов. И если я попытаюсь… Если хоть что-то… Они меня разорвут.
Он закурил. Я не стал его одёргивать, и Джиан знал, что я не стану.
— Если хочешь уйти — пожалуйста, — сказал я. — Ты пережил достаточно, чтобы выйти на пенсию.
— Вот как, да? — горько усмехнулся Джиан. — И ты, значит, будешь платить мне пенсию… Я не о том, как мне хреново, Лей. Я о том, кем я был.
— Сделай мне одолжение — посмотри в зеркало.
Джиан послушно опустил салонное зеркало и посмотрел в него.
— Вот, каждый раз, как захочешь поднять эту тему — смотри на себя, — твёрдо сказал я. — Это — то, что я вижу, когда смотрю на тебя, что видят другие люди. Там похоронены все «если» и «но», все вопросы и ответы, и все счёты.
Джиан отвернулся. Половину его лица покрывали шрамы от ожога кипятком. Вечное напоминание о том, какой ценой достаётся право быть человеком, и с какого дна можно выбраться, если хотеть и верить.
— В пять утра отвезёшь меня на вокзал. — Я хлопнул его по плечу. — Постарайся выспаться.
Дома мне опять пришлось отвечать на расспросы о состоянии Ниу. Кингжао и сама время от времени навещала её, знала всё, но это не мешало ей надеяться на чудо.
— Этот доктор Болин — такой хороший, — говорила она, хвостом следуя за мной по дому. — Говорит, Ниу непременно придёт в себя. В нашем-то квартале врачи совсем другие. Смотрят на тебя, бывало, так, что сама не рада, что жива…
— Ты что-то хотела? — Я остановился и посмотрел на «маму». Обычно она не решалась так долго досаждать мне разговорами. Чувствовалось в ней какое-то напряжение.
— Сынок… — Кингжао потупилась. — Я бы не стала говорить. Но ты бы всё равно узнал, и, может, рассердился бы…
— Что? — повысил я голос.
Какие ещё сюрпризы готовит сегодняшний день?
— Она звонила…
— Какая ещё «она»?
Кингжао вместо ответа показала в сторону окна. То ли не могла произнести чужестранное имя, то ли не хотела и пытаться.
Я подошёл к окну, посмотрел на улицу. В доме напротив уже жила семья. Муж и жена, пацан лет десяти. Он сейчас как раз сидел на крыльце, мастерил модель самолёта. Каким-то образом почувствовал мой взгляд и помахал рукой. Я чуть заметно кивнул в ответ.
— Надо же, жива ещё… — тихо сказал я.
Шансов было немного — учитывая, как сильно её ломало. Удивительно, что при такой мощной зависимости вообще умудрялась внешне оставаться похожей на человека.
— Она хотела поговорить с тобой. Сказала, что это очень важно. Но я сразу бросила трубку, когда поняла, кто это.
Я поднял руку и резким движением опустил штору. В комнате сделалось темно.
— Правильно сделала, — сказал я. — Обедать-то будем?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гром гремит дважды. Дракон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других