Два свидания на Капри

Миранда Ли, 2018

Бизнесмен Леонардо Фабрицци мечтает приобрести роскошную виллу на Капри, оставшуюся после смерти его друга Лоренса. И тут выясняется, что Лоренс завещал виллу своей тайной биологической дочери Веронике. Она приезжает на Капри разузнать об отце и обсудить с Леонардо продажу виллы. Между молодыми людьми вспыхивает бурный роман, но ни один из них не верит в настоящую любовь, имея за плечами печальный опыт. Неожиданная для обоих беременность Вероники обостряет и без того непростые отношения между любовниками.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Два свидания на Капри предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Сердце Леонардо громко забилось при звуке телефонного звонка. Почему он так нервничает? Обычно он обладал олимпийским спокойствием. Среди горнолыжников у него была репутация человека без нервов. Журналисты окрестили его Лео Лев за бесстрашие. После ухода из большого спорта он выбрал льва логотипом своей фирмы спортивной одежды.

— Спасибо, что перезвонили, мисс Хансен, — ответил он, поставив телефон на громкую связь и удобно устраиваясь в кресле. — Ваша мать сумела прояснить ситуацию?

— Да, конечно, — деловым голосом ответила Вероника. — Лоренс Харгрейвс мой биологический отец.

Леонардо чуть не упал с кресла.

— Бог мой! Как это произошло?

— Мистер Харгрейвс лет тридцать назад приехал в университет Сиднея заниматься исследованиями в области генетики. В соответствии с контрактом ему был предоставлен дом для проживания, а моя мать работала у него экономкой.

— И что? У них был роман? — Леонардо не верилось, что Лоренс был способен на измену. Они с женой очень любили друг друга, и все об этом знали.

— Не было у них романа. За те два года, что мама у него проработала, они стали друзьями. И с Рут она тоже подружилась. По мнению мамы, та была прекрасной женщиной.

— Ничего не понимаю, — озадаченно ответил Леонардо.

— Я родилась в результате ЭКО. Мама говорила, что моим отцом был бедный студент из Латвии, продавший свою сперму. Но это было ложью. На самом деле донором спермы был Лоренс.

— Понятно… Ну это все объясняет. Только почему такая секретность?

— Вы знали, что жена Лоренса не могла иметь детей?

— Догадывался, но точно не знал. О таких вещах не спрашивают. Но детей у них точно не было, и скорее всего по вине Рут.

— Да, мама сказала, что у Рут была плохая онкологическая наследственность. Много родственников умерло от рака. Рут решила не передавать смертельный ген по наследству и сделала полную гистерэктомию. Потом она встретила Лоренса, и они полюбили друг друга. Он признался моей маме, что так сильно любил Рут, что невозможность иметь детей его не волновала. Он был полностью поглощен Рут и работой. Именно из-за своей работы он и стал моим биологическим отцом.

— Как это? — Леонардо не совсем представлял себе подобное.

— Мама доверилась Лоренсу и сказала, что собирается забеременеть с помощью ЭКО. Манипуляцию проведут в той клинике, где он работал. Лоренс пришел в ужас.

— Почему?

— Потому что считал, что о генах потенциального донора мало что известно. Да, его физические данные подходили — высокий, темноволосый, красивый и умный. Но Лоренса больше интересовала его ДНК, а здесь информации было ноль. Брать сперму донора для ЭКО без анализа ДНК, по мнению Лоренса, было рискованно. А вот его собственная ДНК была хорошо проверена.

Леонардо кивнул. Теперь он понимал, что произошло.

— И он сам стал донором спермы.

— Да. Сначала мама отказывалась, но он сумел ее убедить.

Леонардо снова кивнул, хотя Вероника не могла его видеть.

— Лоренс обладал даром убеждения. Например, я раньше терпеть не мог классическую музыку и оперу. Но он сумел меня переубедить, и сейчас опера — мой самый любимый музыкальный жанр. Наверняка он напирал на важность того, чтобы у родителей будущего ребенка не было дефективных генов. А Рут знала об их договоренности?

— Нет. Лоренс не хотел огорчать жену и попросил маму не раскрывать имя отца. Тогда и была придумана легенда про латышского студента.

— По-моему, Лоренс поступил довольно бессердечно, — заметил Леонардо.

— Я тоже так думаю, а вот мама со мной не согласна. Да, он купил дом, в котором мы сейчас живем. Подумаешь! Нам пришлось жить на пособие матери-одиночки, пока я не пошла в школу и мама снова устроилась на работу. Ладно… Я понимаю, он не хотел расстраивать бездетную жену. Но почему он не связался с нами после ее смерти? Почему я узнаю о существовании отца после его смерти? Что мне это дало?

— Простите меня, я не могу ответить на ваши вопросы, мисс Хансен. Я поражен не менее вашего. Но он хотя бы оставил вам виллу.

— Да. Я и об этом много думала. Была же у него причина. Он был очень умным человеком, насколько мне известно.

У Леонардо в голове вертелась какая-то неясная мысль. Ему вспоминался их последний разговор с Лоренсом. Но в данный момент он не мог эту мысль облечь в слова. Он подумает об этом позже.

— Что, если Лоренс хотел оставить вам что-то ценное? — высказал предположение Леонардо.

— Тогда почему бы не оставить мне деньги? По-моему, у него их более чем достаточно, судя по завещанию.

— Такая мысль мне тоже приходила в голову, мисс Хансен.

— Пожалуйста, не называйте меня так. Меня зовут Вероника.

— Хорошо, Вероника, — согласился он, улыбнувшись сам не зная чему. — В таком случае и вы называйте меня Леонардо, или Лео, если вам угодно. Я знаю, что австралийцы любят сокращать имена.

— Я предпочитаю Леонардо, — сказала она. — Звучит более по-итальянски.

Леонардо рассмеялся:

— Я и есть итальянец.

— Вы прекрасно говорите по-английски.

— Спасибо.

— И вам спасибо. Что касается виллы, я приняла решение. Я ценю ваше предложение купить ее у меня. И я продам вам виллу, но позже. Сначала я хотела бы погостить на ней какое-то время. Не очень долго. Мне хотелось бы побольше узнать об отце…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Два свидания на Капри предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я