Небольшой сборник очень коротких, но емких рассказов о жизни и приключениях обычного воина по имени Харрион. Сейчас он живёт в маленькой глухой таверне и лишь рассказывает о былых свершениях.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Харриона. Сборник коротких рассказов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Михаил Еганов, 2016
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Рассказ 1
История об изгнании
В таверну вошёл высокий, одетый по-походному воин. С первого взгляда на него можно было сказать, что это человек, привыкший носить доспехи. Он был широкоплеч, а его выправка явно свидетельствовала о военной профессии.
Таверна была почти пуста, лишь в углу сидела шумная и веселая компания дворфов-торговцев, игравшая в кости. Хозяин таверны, протиравший стойку, бросил взгляд на посетителя и почти сразу угадал в госте северянина.
— Здравствуй, путник! — весело поздоровался хозяин таверны, откладывая в сторону тряпку, — Чего пожелаешь?
— И тебе привет, хозяин, — вежливо кивнул северянин, — Мне бы кружку лучшего пива, чего-нибудь перекусить и комнатку.
— Сейчас-сейчас, — закивал владелец таверны, наполняя большую дубовую кружку ячменным пивом, — Тебя как звать, дружище?
— Я — Харрион, путник с Севера. А твоё имя как, хозяин? — осведомился Харрион.
— Зови меня Люком. И знаешь, в нашей таверне есть небольшая традиция: каждый новый постоялец или гость, пришедший издалека, рассказывает какую-нибудь занимательную историю. У тебя есть такая?
Харрион усмехнулся: — Ещё бы. Я, знаешь ли, был одним из воинов самого короля. Состоял в его личной гвардии, которая насчитывала всего полторы сотни человек. И был доволен всем: тут тебе и большое жалование, и лучшие доспехи, и целая личная комната, да даже обратная, так сказать, сторона медали меня радовала: и ранние подъемы, и утренние пробежки, бесконечные тренировки, ночные дежурства, в общем — всё.
— А чего же ты тогда здесь, Харрион, коли уж так тебе так нравилось служить своему королю? — с хитрой улыбкой спросил хозяин таверны.
Северянин грустно улыбнулся и, жестом попросив долить пива, сказал: — Да случилась одна неприятность со мной. Такая обидная, дружище, что аж сердце щемит от воспоминаний. А дело было так:
Дул холодный осенний ветер, немолодой воин кутался в меховой плащ, который совершенно не защищал его. Приближалась ночь и уставший мужчина уже клевал носом. Как вдруг в башню, где проходил дозор воина, вошёл высокий мускулистый бородач.
— Харрион! — прокричал вошедший капитан, который всегда говорил громче, чем нужно.
Воин подскочил на стуле, отсалютовал капитану и быстро проговорил: — Да, капитан Увар!
— Хорошие новости для тебя, Харрион, — улыбнулся капитан, — Ты попал в королевскую свиту на завтрашнюю охоту.
От удивления и радости Харрион открыл рот, ведь для каждого воина из Гвардии короля было честью и небывалым везением попасть на королевскую охоту. Харрион давно мечтал об этом и сейчас, обомлевший, не мог произнести ни слова.
— Завтра в шесть утра ты должен быть у королевской конюшни, скажешь Альфару, что тебе нужен конь для охоты. Он сам знает, какого дать. В полночь тебя на посту заменит Ульнар.
Пораженный воин всё ещё не мог вымолвить ни слова и лишь горячо кивал.
— Ну вот и хорошо, — кивнул Увар и быстро спустился по лестнице, оставив ошеломленного воина один на один с самим собой.
Полночь наступила быстро. Харрион не успел моргнуть и глазом, как его в ночном бдении сменил светловолосый Ульнар.
— Удачи завтра, Харр, — бросил ему он.
Харрион кивнул своему давнему приятелю и покинул так надоевший ему пост. Но сон не шел. Бывший в предвкушении грядущей охоты, Харрион спал лишь час. Но когда в пять часов он, словно ужаленный, подскочил на своей узкой койке, то был бодр и свеж как никогда до этого. Ветер к утру спал, и дождь, начавшийся было около полуночи, тоже перестал идти. Небо было чистым-чистым, лишь несколько туч еще пытались бороться с его голубизной. Одевший легкие кожаные доспехи Харрион не спеша, смакуя каждое мгновение, шёл к большой, воистину королевской, конюшне. На пенечке перед конюшней спал сидя Альфар.
— Альф, — негромко, но в самое ухо, позвал Харрион старика-конюшего.
— А? Чаво? — забормотал старик.
— Коня мне надо, Альфар, для охоты сегодняшней, — с полным гордости голосом заявил Харрион.
— А-а, вот оно что, — закивал Альфар, направляясь в конюшню.
Спустя минуту он вывел гнедого красавца с белой полосой вдоль морды.
— Вот, держи, Харрион. Это — Ветер, один из лучших моих коней, — проговорил Альфар, передавая коня в руки северянина. Пока Харрион надевал на коня седло, к конюшне подошёл молодой рыцарь Альрик, которого Харрион недолюбливал за чрезмерное высокомерие и чванливость.
— О, дружище Харрион, — весело проговорил Альрик и протянул свою узкую ладонь для рукопожатия, — Здравствуй.
— И тебе привет, Ал, — сквозь зубы пробормотал Харрион, вяло пожимая протянутую руку.
Пока Солнце медленно вставало из-за горизонта, всё новые и новые воины подходили к конюшне. «Что-то много для обычной охоты…» — подумал Харрион, разглядывая толпу солдат, ожидавших своих коней.
— Король идёт, — шепнул вдруг Харриону Альрик и тут же склонился в приветствии, не забыв при этом дёрнуть и Харриона.
— Ну-ну, будет вам, — махнул рукой король, — Поднимайтесь уже.
Все медленно поднялись, и дюжина глаз устремила на короля вопрошающий взор. Смотрел на него и Харрион: король был человеком высоким, с широкой грудью и мощной челюстью, нос его был прям и узок, но в тоже время крепок, а его длинные волосы отливали золотым. Рядом с ним стоял капитан Увар, бывший необычайно серьезным в это утро. Король, сопровождаемый своими верными спутниками — Эддардом и Ралофом — вскоре покинул отряд, направившись в лес. Остальная свита тоже было вскочила на коней и хотела отправиться в след за ними, как Увар высоко поднял руку ладонью вперед, приказывая остановиться.
— Король неспроста собрал столь большой отряд для очередной охоты. — начал Увар серьезно и как-то тихо, что было ему совершенно не свойственно, — В Королевском Лесу появились разбойники. Шайка Теомарда Красного. Думаю, многие наслышаны о них. Сейчас все разойдутся по разным направлениям и до полудня будут идти согласно указанному маршруту. Если вы заметите лагерь разбойников, то запомните это место так хорошо, как только сможете. Если же на вас нападут — дуйте в рог, кто-нибудь обязательно придёт на помощь. После полудня все мы собираемся возле заброшенной хаты лесника. Всем всё понятно?!
Отряд ответил одобрительным хором.
— Что ж, тогда подходите по одному, я каждому назначу маршрут, — сказал Увар, вновь повысив голос.
Харрион был одновременно и расстроен и рад. С одной стороны, он попал не совсем на охоту и не совсем в свиту короля, но с другой же стороны, он слишком устал сидеть в замке — уже полгода минуло с Торгонского побоища. Поэтому к Увару он подъезжал со смешанными чувствами.
— Та-ак, Харрион, — быстро взглянув на воина, сказал Увар, — Ты пойдешь по старому руслу Эйтвеги. Ты, можно сказать, вырос в этом лесу, поэтому тебе самый опасный участок. Ну, удачи, — кивнул Увар и дал Харриону карту леса, в который он, внук лесника, не нуждался.
И вот уже совсем скоро Харрион медленно, взяв коня под узды, брёл по заросшему высокой травой берегу Эйтвеги. Харрион чётко видел чьи-то следы, тянувшиеся по дну пересохшего русла, всё вдаль и вдаль. Опасения Харриона подтвердились: разбойники засели у Медвежьего Ока: большого оврага, где когда-то была огромная берлога.
С тяжелым сердцем Харрион медленно продвигался по берегу пересохшей реки. Но в том месте, где русло сворачивало на восток, в сторону Медвежьего Ока, вдруг появились новые следы, явно принадлежавшие трём всадникам, скакавшим налегке. Поначалу Харрион проигнорировал их, побоявшись в одиночку идти на трёх врагов, но чуть позже, когда следы на дне реки внезапно оборвались, Харрион передумал. Вновь убедив себя в том, что банда Теомарда засела в овраге, немолодой воин направился по следам трёх всадников. Следы их вскоре вышли на проторенную тропу, которая вела к Оленьему озеру, у чьих берегов всегда можно найти парочку оленей. И вот, вскоре, Харрион услышал неспешный цокот копыт. Аккуратно пробираясь сквозь заросли, Харр вскоре увидел кусок спины одного из всадников. «Сейчас или никогда» — пронеслось в голове у северянина, и он, с диким воплем, выбросился из зарослей. Сбив центрального всадника с коня и повалив его на землю, Харрион замахнулся было для первого удара, как вдруг осознал, на кого он в действительности упал. Под ним, в пыли и грязи, с разбитой губой, лежал король Ривении. Харрион отскочил от своего короля точно ошпаренный, но тут же был усажен на колени сильным ударом Эддарда. Пока король вставал и отряхивался, к стоящему на коленях Харриону подошёл молчаливый и хладнокровный Ралоф, подбрасывавший в своей руке топор.
— Мне казнить предателя, Ваше Величество? — спросил Ралоф.
— Нет, — улыбнулся король, вытирая кровь с лица, — Это не предатель. Просто тупица, принявший нас за разбойников. Не стоит лишать его жизни. Но наказание всё же последует. С этого дня, ты, Харрион, изгоняешься из рядов Королевской Гвардии и Шкодрана, нашей Великой Столицы. Сегодня тебе выдадут расчёт и снабдят продовольствием. После чего ты теряешь право когда-либо появляться в городе Шкодран. Тебе ясно?
Раздосадованный собственной глупостью, воин лишь кивнул.
Путник грустно улыбнулся и, допив пиво, произнес:
— Вот, такая, вот, история, Люк.
— Даа, бывает же, — хмыкнул хозяин таверны, наполняя кружки для дворфов.
— Эх, дружище, наливай — горестно махнув рукой, сказал Харрион, — До утра ещё далеко.
Трактирщик кивнул и до краев наполнил кружку.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Харриона. Сборник коротких рассказов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других