Автор этой книги – Михаил Смышляев – журналист и испанист, изучающий Испанию на протяжении многих лет. Погружая читателя в ритм настоящей, живой и современной Испании, автор последовательно знакомит с разными аспектами жизни в этой жаркой стране. Рассказывает об особенностях испанских вкусов. Раскрывает главные качества испанцев, их умение наслаждаться жизнью, описывает их особенное отношение ко времени, а также к корриде и футболу. И, конечно, речь идет об особенностях испанского юмора и культуры, об отношении испанцев к русским женщинам, о том, как живут те, кто переехал в Испанию. Читайте, знакомьтесь с этой удивительной страной. Тема жизни Испании и в Испании раскроется вам подробно, живо и ярко. Книга будет интересна не только профессиональным испанистам и изучающим испанский язык, но и всем, кто интересуется жизнью других стран. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Испания. В дурмане без риохи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Об отношении ко времени
Как-то, еще работая в Москве, я договорился встретиться с одним другом-испанцем. По привычке я зачем-то предложил ему встретиться в метро. Это была фатальная ошибка.
Как назло, на метро «Курская» сигнал телефона был ужасный, тем не менее, какие-то звонки время от времени проходили. Ни о каком Ватсапе речи тогда еще не шло, конечно. Договорились мы на 17:00. Через 15 минут я начал аккуратно позванивать и слать эсэмэски, вежливо сообщая, где именно я стою. Часов в 18:00 я по голосу понял, что человек еще даже не выехал на место встречи. И только через полтора часа мы, наконец, встретились. С тех пор с испанцами я назначаю встречи непосредственно в барах и ресторанах.
Испанцы ко времени относятся очень своеобразно. Моя любимая фраза, которую они говорят, когда хотят назначить встречу, звучит как «увидимся после…» (пяти, шести, восьми). Не в пять и не в восемь, а после пяти и после восьми. Со временем я и сам стал использовать эту форму. Это невероятно удобно. Ты даешь себе больше свободы. Ты избавляешь себя от неудобного положения писать о том, что можешь немного опоздать. Ты избавляешь от неприятных ощущений человека, который тебя ждет.
Испанцы никуда не спешат. Прочим европейцам может показаться, что это говорит об их лени и чрезмерной расслабленности. На самом деле, их часы просто всегда отстают. Если принять эту мысль, свыкнуться с ней и начать жить тоже с «отстающими» часами, то вам станет несравнимо легче самому.
Испанцы любят доверять своим биологическим часам. Однажды испанцы делали у меня ремонт. Приходили часов в девять утра и сразу начинали стучать молотками, но уже через час-два всегда уходили на второй завтрак, который позволяет набраться сил перед обедом, но при этом не перегружать желудок. В какой-то момент я попал с ними в одну временную амплитуду и безошибочно угадывал, когда они мне объявят о том, что ушли перекусить.
Дам совет: общаясь с испанцем, просто используйте его отношение ко времени в свою пользу. Если замечаете, что испанец вдруг не очень спешит выполнять договоренности, ссылаясь на кучу дел, сразу ставьте на этом деле крест. Если вы будете продолжать настаивать, доставать звонками и всячески проявлять настойчивость, вы испортите отношения с испанцем или никогда не получите ожидаемого. Лучше этого избежать.
Сделать это можно, отследив реакцию испанца еще на этапе обсуждения планов. Необходимо всегда помнить, что испанец изначально настроен на «да», чтобы не обидеть своего собеседника. Он готов пообещать все что угодно и когда угодно и искренне в это верит именно в тот самый момент, когда это произносит.
Сложности, детали и прочие рациональные аспекты в данный момент отходят на второй план. Главное — положительные эмоции и приятное общение. А потом посмотрим.
Как только у вас получится понимать эту тонкость, можете переходить к следующему этапу — понимание испанского ритма жизни.
Одна моя знакомая Елена, живущая на испанской Коста-Бланка уже лет двадцать, как-то неожиданно призналась, что нашим нужно поучиться у испанцев умению делать все своевременно, хоть и не спеша. Они сделают все в срок, хоть и впритык, в последний момент. Нет торопливости, лишней траты нервов, и невозможно что-то ускорить мнимыми взятками или уговорами. В Испании это бесполезно. Они, как кажется, уважают свое время больше, чем что-либо.
И вообще, кто знает, что будет завтра? Завтра будет видно. Это очень по-испански. Настолько, что испанское слово «маньяна» («завтра») перешагнуло языковые рамки и стало предметом шуток в среде испанофилов. Впрочем, испанофобов тоже.
Испанец никогда не говорит «нет». Он говорит «завтра», что, конечно же, одно и то же. Не забывайте это, когда общаетесь с испанцем.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Испания. В дурмане без риохи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других