1. Книги
  2. Зарубежное фэнтези
  3. Мосян Тунсю

Благословение небожителей. Том 1

Мосян Тунсю (2017)
Обложка книги

В незапамятные времена Се Лянь был наследным принцем государства Сяньлэ. Судьба одарила его всем: прекрасным ликом, чистыми помыслами и бесконечной любовью своих подданных. И если уж кому-то было предначертано стать божеством, то именно его высочеству. Однако удержаться на Небесах оказалось для него не так просто. Се Лянь возносился дважды и дважды был изгнан на землю. И вот спустя восемьсот лет скитаний его высочество вновь возвращается в небесные чертоги. Получив первое задание в роли божества, он сталкивается с таинственным и невероятно могущественным демоном… В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Благословение небожителей. Том 1» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

Затерянный в горах древний храм и лес подвешенных вниз головой трупов

Часть первая

Заметив в толпе Сяоин, Фу Яо нахмурил брови:

— Почему здесь женщина?

Хотя в его голосе не было злости, дружелюбным тон тоже назвать было нельзя, и Сяоин, услышав это, опустила голову.

— Она боялась, что случится несчастье, — ответил вместо неё Се Лянь, — вот и пришла взглянуть.

— Она шла за вами? — спросил у остальных Фу Яо.

Мужчины замешкались:

— Не припомню…

— Точно и не скажешь…

— Да нет же! Не было её с нами на пути в гору!

— Во всяком случае, я не видел.

— И я.

— Это потому, что я шла за вами тайком… — торопливо объяснила девушка.

Сяопэн сразу набросился на неё:

— И для чего это ты за нами следила? Совесть покоя не даёт? А может, ты и есть призрачный жених?

Едва прозвучали эти слова, вокруг Сяоин мгновенно образовалось пустое пространство. Она замахала руками:

— Нет, нет, это я, Ин! Действительно я! — воскликнула она и обратилась к Се Ляню: — Молодой господин, мы ведь уже встречались! Я помогала вам одеться и нанести румяна…

Вся толпа разом уставилась на него; люди начали перешёптываться, и до Се Ляня донеслись обрывки фраз: «предпочтения», «ненормальные», «трудно поверить». Он закашлялся:

— Этого требовали обстоятельства. Только для дела! Нань Фэн, Фу Яо, вы…

Обернувшись, принц обнаружил, что Нань Фэн с Фу Яо успели отойти от него подальше и теперь тоже таращатся во все глаза.

От их вида Се Ляню стало не по себе.

— Вы хотите что-то сказать? — спросил он.

Он и понятия не имел, как хорошо над его внешностью потрудилась Сяоин. Девушка придала его бровям изящную форму, покрыла лицо пудрой, накрасила губы. И пока Се Лянь не раскрывал рта, он казался нежной, утончённой красавицей. Глядя на него, духи войны начинали сомневаться в собственном рассудке — да кто же это перед ними!

Фу Яо толкнул Нань Фэна:

— Хочешь что-то сказать?

Тот замотал головой:

— Я промолчу.

Ответа Се Лянь так и не дождался, и в это время люди в толпе начали переговариваться:

— Что это? Храм Мингуана?

— Кто бы мог подумать, что он здесь, в горах! Удивительно, никогда раньше о нём не слышал!

Один за другим люди подходили взглянуть на диковинку.

Се Лянь протянул задумчиво:

— А ведь действительно, это храм Мингуана.

Нань Фэн заметил перемены в его голосе и спросил:

— В чём дело?

— Очевидно, что северные земли — владения генерала Мингуана. Здесь его почитают, ему молятся, совершают щедрые подношения, и сила его весьма велика — так отчего у подножия горы только храм Наньяна?

Духи войны молчали, ожидая продолжения.

Можно понять, почему чиновник, чью дочь похитили, обратил свои мольбы к Небесному Владыке: чем выше ранг небожителя, тем больше вероятность, что желание исполнится, а Цзюнь У тысячи лет был верховным божеством. Что касается местных жителей — генерал Мингуан и генерал Наньян положение занимали равное; у последнего даже было на тысячу храмов меньше. Так почему местные жители забыли своего покровителя и обратились к чужому?

Се Лянь тем временем рассуждал вслух:

— Допустим, призрачный жених захватил этот храм на горе Юйцзюньшань, и простые люди потеряли к нему дорогу. Они могли построить новое святилище, не так ли? Но вместо этого начали поклоняться другому богу.

Фу Яо, кажется, начал догадываться:

— Дело не в этом храме…

— Именно, — согласился Се Лянь. — Должна быть причина, по которой здешние люди больше не поклоняются Мингуану. Поделитесь со мной духовными силами ещё раз. Боюсь, мне придётся обратиться за советом…

И тут кто-то закричал:

— Надо же, сколько невест!

Се Лянь обернулся на голос и увидел, что люди, которым он велел оставаться на поляне, забыли о его предостережениях и теперь дружно ломанулись к входу в храм.

— Здесь очень опасно, не разбегайтесь! — громко крикнул Нань Фэн.

Но опять вмешался Сяопэн:

— Не слушайте их, они не посмеют нас тронуть! Мы все свободные люди, они нам не указ! Пошевеливайтесь, пошевеливайтесь!

Он уже догадался, что небожители не причинят ему вреда, а потому совсем распоясался. Нань Фэн хрустнул пальцами — его терпение было уже на исходе. Будучи подчинённым генерала Наньяна, он действительно не имел права по собственному желанию ломать руки и ноги простым людям: если об этом узнают и подадут жалобу, последствия будут очень серьёзными.

Сяопэн гнусно захихикал:

— Я вас раскусил! Думали обдурить нас, да? Велите стоять здесь, а сами в это время обчистите храм и заберёте себе всю добычу!

С этими словами он устремился внутрь, и половина людей, поддавшись порыву, последовала за ним. Фу Яо взмахнул рукавом и равнодушно бросил:

— А, пусть делают что хотят. Эти люди безнадёжны. Их глупость у меня уже в печёнках сидит.

Из храма донёсся крик:

— Они мертвы!

— Мертвы? — удивился Сяопэн.

— Все до единой, — ответили в храме.

— Странно. Похоже, они умерли несколько десятков лет назад. Так почему не сгнили?!

Но тут ход его мыслей принял другое направление:

— Ну, мертвы так мертвы. Отвезём останки невест их родным — получим награду за тела.

Большинство товарищей Сяопэна с ним согласились: кто-то зашептался и завздыхал, но нашлись и те, кто обрадовался. Се Лянь, обеспокоенный, подошёл к входу и принялся уговаривать собравшихся:

— Пожалуйста, поскорее покиньте храм. На протяжении многих лет в этом зале, куда не проникал ветер, оседали миазмы разлагающихся тел. Если их вдохнёт обычный человек, быть беде.

Люди засомневались: стоит ли доверять словам незнакомца, как бы разумно они ни звучали? Сяоин тихонько взмолилась:

— Пожалуйста, давайте сделаем, как говорит молодой господин. Здесь опасно. Выходите…

Однако если мужчины не послушались Се Ляня, то речи девушки и вовсе пропустили мимо ушей. Она не оставляла своих попыток, но Пэн скомандовал:

— Ищем самые свежие тела. Если труп тут давно — неизвестно, жива ли ещё родня, так что можно на них силы не тратить…

Кто-то из толпы даже похвалил предводителя за практичность. Се Лянь уже не знал, смеяться ему или плакать.

— Не снимайте свадебные покрывала! — увещевал он. — Они ограждают энергию ян от энергии смерти. Вы полны жизни; кто знает, что начнётся, если мертвецы почувствуют её вкус!

Но ослеплённые жадностью люди уже посрывали с невест вуали. Се Лянь обменялся взглядами с подошедшим к воротам Нань Фэном и покачал головой. Он понимал, что им не остановить эту толпу. В конце концов, не мог же он избить их до потери сознания: случись что — бедолаги даже убежать не сумеют.

В этот момент рослый детина поднял покрывало с лица одной из невест и воскликнул:

— Проклятье! Эта девица так прекрасна, что могла бы подняться на Небеса!

Люди столпились вокруг него и зашушукались:

— Она и замуж-то выйти не успела, вот досада!

— Платье испорчено, но гляньте, какая красавица!

Эта невеста умерла не так давно — выглядела ещё как живая. Кто-то сказал:

— А дотронуться рискнёшь?

— Почему бы и нет! — фыркнул Сяопэн и погладил девушку по щеке. Кожа её оказалась на ощупь гладкой и шелковистой, и он, как зачарованный, вновь потянул руку.

Се Лянь не мог и дальше безучастно смотреть на это и собирался остановить Пэна, но тут подбежала Сяоин.

— Не надо! — взмолилась она.

— Не путайся у мужчин под ногами! — с этими словами Сяопэн отпихнул её, да так сильно, что девушка полетела на пол.

— Вы навлечёте на себя гнев Небес! — настаивала она, поднимаясь на ноги.

— Да чтоб тебя! Лицо уродливое, а слова и того хуже! — вспылил Сяопэн.

Он выругался и, очевидно, собирался толкнуть её снова, но Се Лянь успел отдёрнуть девушку назад. Сразу после этого раздался треск, и Сяопэн воскликнул:

— Кто меня ударил?!

Принц посмотрел на юношу и увидел, что у того на затылке зияет рана, из которой сочится кровь, а на земле рядом валяется камень. Сяоин застыла и торопливо принялась оправдываться:

— Простите, простите. Я… нечаянно, от испуга…

Что бы она там ни говорила, никто ей не поверил: камень прилетел из окна совсем с другой стороны. Люди дружно обернулись в ту сторону и успели заметить, как снаружи мелькнула тень человека.

— Это он! Тот урод с забинтованным лицом! — завопил Сяопэн.

Се Лянь, передав Сяоин на попечение Нань Фэну, сделал пару шагов вперёд, резво перемахнул через подоконник и бросился в сторону леса. Несколько других смельчаков последовали за ним.

Однако, достигнув опушки, Се Лянь внезапно ощутил запах крови. Почувствовав неладное, он остановился и крикнул:

— Стойте!

Но в пылу погони никто не стал его слушать. «Вот ты и стой, а нам награда нужна!» — завопили люди и, не сбавляя скорости, ринулись в чащу. Остальные вышли из храма и, увидев, что Се Лянь остался на опушке, столпились вокруг него, выжидая. Вскоре до них донеслись истошные вопли, и из леса показались тёмные силуэты тех самых смельчаков — нетвёрдой походкой они брели обратно. Мужчины похолодели от ужаса: в свете луны стало видно, что их товарищи с ног до головы залиты кровью.

Потеряй человек столько крови, он упал бы замертво, но они, подобно призракам, упрямо продвигались вперёд, шаг за шагом приближаясь к перепуганной толпе. Люди в панике пятились и отступали, пока все не сгрудились позади Се Ляня. А тот поднял руку и сказал:

— Спокойно. Это не их кровь.

Мужчины забормотали:

— Не наша… Она…

На едва различимых под слоем крови лицах отпечатался ужас. В лесу, откуда они только что вышли, царила кромешная тьма — не видно ни зги! Се Лянь взял в руки факел и сделал несколько шагов вперёд, держа его перед собой. Что-то закапало сверху, и пламя задрожало. Се Лянь посмотрел сначала на огонь, затем задрал голову и наконец подбросил факел высоко вверх.

За те несколько секунд, что огонь освещал деревья, люди успели отчётливо разглядеть длинные чёрные волосы, мертвенно-бледные лица, изодранную военную форму и руки, болтающиеся из стороны в сторону.

Больше сорока мужских трупов раскачивались в воздухе на разной высоте, подвешенные к деревьям вниз головой. Когда бы ни была пущена кровь, она ещё не высохла и продолжала капать на землю. Перед крестьянами раскинулся лес трупов, в котором шёл кровавый дождь.

Местные жители, отправившиеся на гору, были не из робкого десятка, но увиденное никак не укладывалось у них в голове. Люди оцепенели от ужаса; никто не проронил ни слова. Когда Нань Фэн и Фу Яо подошли и посмотрели на открывшуюся картину, лица обоих застыли.

— Зелёный Демон.

— Действительно, похоже на него.

— Не ходи туда, — обратился Нань Фэн к Се Ляню. — Если это он, быть беде.

— О ком вы говорите?

— Он почти «непревзойдённый», — ответил Нань Фэн.

— Что значит «почти „непревзойдённый“»? Немного не дотягивающий до этого ранга? — в недоумении переспросил принц.

— Верно, — подтвердил Фу Яо. — Зелёный Демон во дворце Линвэнь считается «свирепым», граничащим по уровню силы с «непревзойдённым». Такие вот леса с подвешенными трупами — его любимая забава. Можно сказать, этим и знаменит.

Се Лянь подумал: «Бессмыслица какая-то. Либо „непревзойдённый“, либо нет. Не бывает же „почти вознёсшихся“ или тех, кто „вот-вот вознесётся“. Это „почти“ только всех путает».

И тут он вспомнил, как незнакомец вёл его по лесу, а дождь стучал по раскрытому зонту… Неужели он защищал его от капель крови с мёртвых тел? Се Лянь ахнул.

— Что случилось? — тут же спросили духи войны.

Се Лянь в общих чертах описал, как возле паланкина встретил мужчину и как тот привёл его сюда. Когда принц закончил свой рассказ, Фу Яо недоверчиво покачал головой:

— По дороге я почувствовал силу этого заклятия: оно было очень мощным… А твой спутник вот так запросто его разрушил?

«Не просто разрушил. Он наступил на ловушку и даже её не заметил», — подумал Се Лянь, а вслух сказал:

— Именно. Мог ли это быть тот самый Зелёный Демон, о котором вы говорили?

— Я его не встречал, не могу сказать. Ты не заметил, были ли у этого мужчины какие-то особые приметы? — уточнил Нань Фэн после краткого раздумья.

— Серебряные бабочки.

При виде леса подвешенных вниз головой трупов Нань Фэн и Фу Яо сохраняли спокойствие, но стоило им услышать эти слова — и они изменились в лице.

— Что ты сказал? — переспросил Фу Яо. — Серебряные бабочки? Какие именно?

По его тону Се Лянь понял, что вопрос серьёзный, и попытался описать во всех подробностях:

— Не живые, а словно из серебра или хрусталя. Очень красивые…

Он заметил, как Нань Фэн и Фу Яо обменялись взглядами, полными ужаса.

Фу Яо долго молчал, а потом сказал резко:

— Уходим. Живо.

— Как — уходим? — удивился Се Лянь. — Мы ведь ещё не разобрались с призрачным женихом.

— Не разобрались? — Фу Яо недобро усмехнулся. — Кажется, ты и впрямь слишком долго пробыл в мире людей. Этот призрачный жених всего лишь «свирепый». Даже если здесь хозяйничает Зелёный Демон и лес мертвецов его рук дело, он всего лишь «почти „непревзойдённый“». А ты знаешь, кто повелевает теми серебряными бабочками?

— Нет, — честно ответил Се Лянь.

Фу Яо резко выдохнул и отчеканил:

— Нет времени рассказывать. Кратко: тебе с ним не справиться. Надо возвращаться на Небеса за подкреплением.

— Тогда возвращайтесь первыми.

— Ты…

— Он не замышлял ничего дурного, — упрямо сказал Се Лянь. — А если я и ошибаюсь… По твоим же словам выходит, что захоти он — и камня на камне не оставит от горы Юйцзюньшань и окрестностей. Тем более нельзя так просто покинуть это место. Давайте-ка вы отправитесь вперёд и узнаете насчёт подкрепления, а я пока побуду тут.

Фу Яо ясно дал понять, что не готов рисковать понапрасну, и принц не стал настаивать. Не желая терять ни минуты, дух войны взмахнул рукавом и стремительно зашагал прочь. Се Лянь повернулся к Нань Фэну, собираясь продолжить разговор, но тут в толпе снова поднялось волнение — кто-то закричал:

— Поймали! Поймали!

Пришлось на время оставить расспросы. Се Лянь обратился к людям:

— Кого поймали?

Из темноты показались двое. Первым шёл рослый мужчина: один из тех, кто первым бросился в чащу. Видимо, он был действительно храбрым человеком, если его не отпугнул кровавый дождь в лесу, полном трупов. За собой он тащил мальчишку, чьё лицо было скрыто под неряшливо намотанными бинтами.

Се Лянь вспомнил слова хозяина чайного домика: «Призрачный жених, живущий на горе Юйцзюньшань, настолько уродлив, что ни одна женщина не способна его полюбить… поэтому сердце его и наполнено ненавистью. Он похищает невест, чтобы расстроить чужое счастье». Тогда они решили, что это просто слухи, а теперь оказывается, что человек из рассказов действительно существует…

Только вот это ещё не значит, что калека и есть злой дух. Се Лянь как раз собирался повнимательнее рассмотреть паренька, когда подбежала Сяоин:

— Вы ошибаетесь! Это не призрачный жених! Нет!

— Его поймали с поличным, и ты ещё что-то говоришь? Я… — Сяопэн замолчал на полуслове, а потом воскликнул торжествующе: — Ага, теперь понятно, почему ты такая странная, всё твердишь «нет, не надо»! Ты с самого начала с ним сговорилась?!

Девушка в испуге замахала руками:

— Нет-нет. Ничего подобного. И он тоже ни при чём. Он правда ничего не сделал. Он просто обычный… обычный…

— Обычный кто? Обычный урод? — наступал Сяопэн. Он потянулся к бинтам на лице калеки. — Давайте-ка посмотрим, каков из себя обычный злой дух, которому нравится воровать чужих женщин!

Когда он попытался сорвать повязку, мальчик схватился за голову и пронзительно закричал — и крик этот был наполнен ужасом и мольбой. Се Лянь с силой сжал руку Сяопэна:

— Довольно.

Сяоин заливалась слезами, но, заметив, что Се Лянь готов вступиться за мальчика, усмотрела в этом свою последнюю надежду. Она бросилась к нему и вцепилась в рукав:

— Молодой… молодой господин, умоляю!.. Спасите его.

Се Лянь обернулся, и девушка тут же сконфуженно разжала пальцы, словно испугалась, что ему станет противно от её прикосновений и он откажется помогать.

— Всё в порядке, — сказал Се Лянь.

Калека поднял на принца красные от слёз глаза. Всего мгновение — и он снова опустил взгляд и принялся торопливо наматывать на голову распущенные бинты. Лица целиком видно не было, но хватило и мелькнувшего участка: кожу покрывали ужасные ожоги. Страшно представить, что ещё скрывалось под повязкой. Народ испуганно зашептался, и от этого бедняга съёжился только сильнее.

Се Лянь отметил странное сходство в поведении Сяоин и этого парнишки: оба избегали света, шарахались от людей и опасались смотреть им в глаза. Он вздохнул. Тем временем Сяопэн рядом с ним занервничал:

— Что ты задумал? Призрачного жениха поймали мы.

— Боюсь, эта задача вам не по зубам, — сказал Се Лянь, отпуская его руку. — Мой друг только что обыскал окрестности, но не нашёл следов духа. Этот мальчик, скорее всего, пришёл позже. Настоящий призрачный жених должен быть ещё где-то здесь.

Сяоин, набравшись смелости, выпалила:

— Ты просто хочешь получить награду! Но нельзя хватать кого попало и сдавать за деньги!

Юноша снова попытался её ударить, но на сей раз терпение у Се Ляня лопнуло. С самого начала этот смутьян доставлял им неприятности. Принц взмахнул рукой, мелькнула шёлковая лента Жое — и Сяопэн полетел кувырком. Нань Фэн, судя по всему, тоже достиг точки кипения: он отвесил валяющемуся на земле парню такого пинка, что тот охнул и больше не рискнул подняться. Своими глупыми речами этот человек распалял толпу, а когда он замолчал, остальные, лишившись лидера, стали куда более покладистыми. Раздалась пара недовольных выкриков — и всё стихло. «Теперь можно заняться делом», — подумал Се Лянь и обратился к мальчику, скорчившемуся на земле:

— Ты бросил в окно камень?

Несмотря на то, что голос принца звучал мягко, мальчик трясся как осиновый лист. Он робко поднял голову и кивнул.

— Он не хотел причинить вреда, — вступилась Сяоин. — Только хотел защитить меня от Сяопэна…

— В лесу на деревьях вниз головами развешаны трупы. Ты знаешь, что там случилось? — спросил Се Лянь.

И снова Сяоин ответила вместо мальчишки:

— Откуда нам знать… Но это точно, точно не он!

Все ещё дрожа, калека медленно покачал головой. Нань Фэн внезапно посмотрел на него и задал вопрос:

— Как ты связан с Зелёным Демоном?

Се Лянь вздрогнул. А вот мальчик, похоже, слышал это имя впервые и потому никак не отреагировал.

— Он просто напуган и не смеет заговорить… — сказала девушка.

Се Лянь хотел понять, почему она так рьяно защищает мальчика. Он попросил мягко:

— Юная госпожа, пожалуйста, поведай мне всё, что знаешь. Что случилось с этим ребёнком?

Под его взглядом девушка воспрянула духом. Она перестала закрывать лицо от света и принялась торопливо рассказывать, от волнения заламывая руки:

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Благословение небожителей. Том 1» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я