В незапамятные времена Се Лянь был наследным принцем государства Сяньлэ. Судьба одарила его всем: прекрасным ликом, чистыми помыслами и бесконечной любовью своих подданных. И если уж кому-то было предначертано стать божеством, то именно его высочеству. Однако удержаться на Небесах оказалось для него не так просто. Се Лянь возносился дважды и дважды был изгнан на землю. И вот спустя восемьсот лет скитаний его высочество вновь возвращается в небесные чертоги. Получив первое задание в роли божества, он сталкивается с таинственным и невероятно могущественным демоном… В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Благословение небожителей. Том 1» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
Затерянный в горах древний храм и лес подвешенных вниз головой трупов
Часть первая
Заметив в толпе Сяоин, Фу Яо нахмурил брови:
— Почему здесь женщина?
Хотя в его голосе не было злости, дружелюбным тон тоже назвать было нельзя, и Сяоин, услышав это, опустила голову.
— Она боялась, что случится несчастье, — ответил вместо неё Се Лянь, — вот и пришла взглянуть.
— Она шла за вами? — спросил у остальных Фу Яо.
Мужчины замешкались:
— Не припомню…
— Точно и не скажешь…
— Да нет же! Не было её с нами на пути в гору!
— Во всяком случае, я не видел.
— И я.
— Это потому, что я шла за вами тайком… — торопливо объяснила девушка.
Сяопэн сразу набросился на неё:
— И для чего это ты за нами следила? Совесть покоя не даёт? А может, ты и есть призрачный жених?
Едва прозвучали эти слова, вокруг Сяоин мгновенно образовалось пустое пространство. Она замахала руками:
— Нет, нет, это я, Ин! Действительно я! — воскликнула она и обратилась к Се Ляню: — Молодой господин, мы ведь уже встречались! Я помогала вам одеться и нанести румяна…
Вся толпа разом уставилась на него; люди начали перешёптываться, и до Се Ляня донеслись обрывки фраз: «предпочтения», «ненормальные», «трудно поверить». Он закашлялся:
— Этого требовали обстоятельства. Только для дела! Нань Фэн, Фу Яо, вы…
Обернувшись, принц обнаружил, что Нань Фэн с Фу Яо успели отойти от него подальше и теперь тоже таращатся во все глаза.
От их вида Се Ляню стало не по себе.
— Вы хотите что-то сказать? — спросил он.
Он и понятия не имел, как хорошо над его внешностью потрудилась Сяоин. Девушка придала его бровям изящную форму, покрыла лицо пудрой, накрасила губы. И пока Се Лянь не раскрывал рта, он казался нежной, утончённой красавицей. Глядя на него, духи войны начинали сомневаться в собственном рассудке — да кто же это перед ними!
Фу Яо толкнул Нань Фэна:
— Хочешь что-то сказать?
Тот замотал головой:
— Я промолчу.
Ответа Се Лянь так и не дождался, и в это время люди в толпе начали переговариваться:
— Что это? Храм Мингуана?
— Кто бы мог подумать, что он здесь, в горах! Удивительно, никогда раньше о нём не слышал!
Один за другим люди подходили взглянуть на диковинку.
Се Лянь протянул задумчиво:
— А ведь действительно, это храм Мингуана.
Нань Фэн заметил перемены в его голосе и спросил:
— В чём дело?
— Очевидно, что северные земли — владения генерала Мингуана. Здесь его почитают, ему молятся, совершают щедрые подношения, и сила его весьма велика — так отчего у подножия горы только храм Наньяна?
Духи войны молчали, ожидая продолжения.
Можно понять, почему чиновник, чью дочь похитили, обратил свои мольбы к Небесному Владыке: чем выше ранг небожителя, тем больше вероятность, что желание исполнится, а Цзюнь У тысячи лет был верховным божеством. Что касается местных жителей — генерал Мингуан и генерал Наньян положение занимали равное; у последнего даже было на тысячу храмов меньше. Так почему местные жители забыли своего покровителя и обратились к чужому?
Се Лянь тем временем рассуждал вслух:
— Допустим, призрачный жених захватил этот храм на горе Юйцзюньшань, и простые люди потеряли к нему дорогу. Они могли построить новое святилище, не так ли? Но вместо этого начали поклоняться другому богу.
Фу Яо, кажется, начал догадываться:
— Дело не в этом храме…
— Именно, — согласился Се Лянь. — Должна быть причина, по которой здешние люди больше не поклоняются Мингуану. Поделитесь со мной духовными силами ещё раз. Боюсь, мне придётся обратиться за советом…
И тут кто-то закричал:
— Надо же, сколько невест!
Се Лянь обернулся на голос и увидел, что люди, которым он велел оставаться на поляне, забыли о его предостережениях и теперь дружно ломанулись к входу в храм.
— Здесь очень опасно, не разбегайтесь! — громко крикнул Нань Фэн.
Но опять вмешался Сяопэн:
— Не слушайте их, они не посмеют нас тронуть! Мы все свободные люди, они нам не указ! Пошевеливайтесь, пошевеливайтесь!
Он уже догадался, что небожители не причинят ему вреда, а потому совсем распоясался. Нань Фэн хрустнул пальцами — его терпение было уже на исходе. Будучи подчинённым генерала Наньяна, он действительно не имел права по собственному желанию ломать руки и ноги простым людям: если об этом узнают и подадут жалобу, последствия будут очень серьёзными.
Сяопэн гнусно захихикал:
— Я вас раскусил! Думали обдурить нас, да? Велите стоять здесь, а сами в это время обчистите храм и заберёте себе всю добычу!
С этими словами он устремился внутрь, и половина людей, поддавшись порыву, последовала за ним. Фу Яо взмахнул рукавом и равнодушно бросил:
— А, пусть делают что хотят. Эти люди безнадёжны. Их глупость у меня уже в печёнках сидит.
Из храма донёсся крик:
— Они мертвы!
— Мертвы? — удивился Сяопэн.
— Все до единой, — ответили в храме.
— Странно. Похоже, они умерли несколько десятков лет назад. Так почему не сгнили?!
Но тут ход его мыслей принял другое направление:
— Ну, мертвы так мертвы. Отвезём останки невест их родным — получим награду за тела.
Большинство товарищей Сяопэна с ним согласились: кто-то зашептался и завздыхал, но нашлись и те, кто обрадовался. Се Лянь, обеспокоенный, подошёл к входу и принялся уговаривать собравшихся:
— Пожалуйста, поскорее покиньте храм. На протяжении многих лет в этом зале, куда не проникал ветер, оседали миазмы разлагающихся тел. Если их вдохнёт обычный человек, быть беде.
Люди засомневались: стоит ли доверять словам незнакомца, как бы разумно они ни звучали? Сяоин тихонько взмолилась:
— Пожалуйста, давайте сделаем, как говорит молодой господин. Здесь опасно. Выходите…
Однако если мужчины не послушались Се Ляня, то речи девушки и вовсе пропустили мимо ушей. Она не оставляла своих попыток, но Пэн скомандовал:
— Ищем самые свежие тела. Если труп тут давно — неизвестно, жива ли ещё родня, так что можно на них силы не тратить…
Кто-то из толпы даже похвалил предводителя за практичность. Се Лянь уже не знал, смеяться ему или плакать.
— Не снимайте свадебные покрывала! — увещевал он. — Они ограждают энергию ян от энергии смерти. Вы полны жизни; кто знает, что начнётся, если мертвецы почувствуют её вкус!
Но ослеплённые жадностью люди уже посрывали с невест вуали. Се Лянь обменялся взглядами с подошедшим к воротам Нань Фэном и покачал головой. Он понимал, что им не остановить эту толпу. В конце концов, не мог же он избить их до потери сознания: случись что — бедолаги даже убежать не сумеют.
В этот момент рослый детина поднял покрывало с лица одной из невест и воскликнул:
— Проклятье! Эта девица так прекрасна, что могла бы подняться на Небеса!
Люди столпились вокруг него и зашушукались:
— Она и замуж-то выйти не успела, вот досада!
— Платье испорчено, но гляньте, какая красавица!
Эта невеста умерла не так давно — выглядела ещё как живая. Кто-то сказал:
— А дотронуться рискнёшь?
— Почему бы и нет! — фыркнул Сяопэн и погладил девушку по щеке. Кожа её оказалась на ощупь гладкой и шелковистой, и он, как зачарованный, вновь потянул руку.
Се Лянь не мог и дальше безучастно смотреть на это и собирался остановить Пэна, но тут подбежала Сяоин.
— Не надо! — взмолилась она.
— Не путайся у мужчин под ногами! — с этими словами Сяопэн отпихнул её, да так сильно, что девушка полетела на пол.
— Вы навлечёте на себя гнев Небес! — настаивала она, поднимаясь на ноги.
— Да чтоб тебя! Лицо уродливое, а слова и того хуже! — вспылил Сяопэн.
Он выругался и, очевидно, собирался толкнуть её снова, но Се Лянь успел отдёрнуть девушку назад. Сразу после этого раздался треск, и Сяопэн воскликнул:
— Кто меня ударил?!
Принц посмотрел на юношу и увидел, что у того на затылке зияет рана, из которой сочится кровь, а на земле рядом валяется камень. Сяоин застыла и торопливо принялась оправдываться:
— Простите, простите. Я… нечаянно, от испуга…
Что бы она там ни говорила, никто ей не поверил: камень прилетел из окна совсем с другой стороны. Люди дружно обернулись в ту сторону и успели заметить, как снаружи мелькнула тень человека.
— Это он! Тот урод с забинтованным лицом! — завопил Сяопэн.
Се Лянь, передав Сяоин на попечение Нань Фэну, сделал пару шагов вперёд, резво перемахнул через подоконник и бросился в сторону леса. Несколько других смельчаков последовали за ним.
Однако, достигнув опушки, Се Лянь внезапно ощутил запах крови. Почувствовав неладное, он остановился и крикнул:
— Стойте!
Но в пылу погони никто не стал его слушать. «Вот ты и стой, а нам награда нужна!» — завопили люди и, не сбавляя скорости, ринулись в чащу. Остальные вышли из храма и, увидев, что Се Лянь остался на опушке, столпились вокруг него, выжидая. Вскоре до них донеслись истошные вопли, и из леса показались тёмные силуэты тех самых смельчаков — нетвёрдой походкой они брели обратно. Мужчины похолодели от ужаса: в свете луны стало видно, что их товарищи с ног до головы залиты кровью.
Потеряй человек столько крови, он упал бы замертво, но они, подобно призракам, упрямо продвигались вперёд, шаг за шагом приближаясь к перепуганной толпе. Люди в панике пятились и отступали, пока все не сгрудились позади Се Ляня. А тот поднял руку и сказал:
— Спокойно. Это не их кровь.
Мужчины забормотали:
— Не наша… Она…
На едва различимых под слоем крови лицах отпечатался ужас. В лесу, откуда они только что вышли, царила кромешная тьма — не видно ни зги! Се Лянь взял в руки факел и сделал несколько шагов вперёд, держа его перед собой. Что-то закапало сверху, и пламя задрожало. Се Лянь посмотрел сначала на огонь, затем задрал голову и наконец подбросил факел высоко вверх.
За те несколько секунд, что огонь освещал деревья, люди успели отчётливо разглядеть длинные чёрные волосы, мертвенно-бледные лица, изодранную военную форму и руки, болтающиеся из стороны в сторону.
Больше сорока мужских трупов раскачивались в воздухе на разной высоте, подвешенные к деревьям вниз головой. Когда бы ни была пущена кровь, она ещё не высохла и продолжала капать на землю. Перед крестьянами раскинулся лес трупов, в котором шёл кровавый дождь.
Местные жители, отправившиеся на гору, были не из робкого десятка, но увиденное никак не укладывалось у них в голове. Люди оцепенели от ужаса; никто не проронил ни слова. Когда Нань Фэн и Фу Яо подошли и посмотрели на открывшуюся картину, лица обоих застыли.
— Зелёный Демон.
— Действительно, похоже на него.
— Не ходи туда, — обратился Нань Фэн к Се Ляню. — Если это он, быть беде.
— О ком вы говорите?
— Он почти «непревзойдённый», — ответил Нань Фэн.
— Что значит «почти „непревзойдённый“»? Немного не дотягивающий до этого ранга? — в недоумении переспросил принц.
— Верно, — подтвердил Фу Яо. — Зелёный Демон во дворце Линвэнь считается «свирепым», граничащим по уровню силы с «непревзойдённым». Такие вот леса с подвешенными трупами — его любимая забава. Можно сказать, этим и знаменит.
Се Лянь подумал: «Бессмыслица какая-то. Либо „непревзойдённый“, либо нет. Не бывает же „почти вознёсшихся“ или тех, кто „вот-вот вознесётся“. Это „почти“ только всех путает».
И тут он вспомнил, как незнакомец вёл его по лесу, а дождь стучал по раскрытому зонту… Неужели он защищал его от капель крови с мёртвых тел? Се Лянь ахнул.
— Что случилось? — тут же спросили духи войны.
Се Лянь в общих чертах описал, как возле паланкина встретил мужчину и как тот привёл его сюда. Когда принц закончил свой рассказ, Фу Яо недоверчиво покачал головой:
— По дороге я почувствовал силу этого заклятия: оно было очень мощным… А твой спутник вот так запросто его разрушил?
«Не просто разрушил. Он наступил на ловушку и даже её не заметил», — подумал Се Лянь, а вслух сказал:
— Именно. Мог ли это быть тот самый Зелёный Демон, о котором вы говорили?
— Я его не встречал, не могу сказать. Ты не заметил, были ли у этого мужчины какие-то особые приметы? — уточнил Нань Фэн после краткого раздумья.
— Серебряные бабочки.
При виде леса подвешенных вниз головой трупов Нань Фэн и Фу Яо сохраняли спокойствие, но стоило им услышать эти слова — и они изменились в лице.
— Что ты сказал? — переспросил Фу Яо. — Серебряные бабочки? Какие именно?
По его тону Се Лянь понял, что вопрос серьёзный, и попытался описать во всех подробностях:
— Не живые, а словно из серебра или хрусталя. Очень красивые…
Он заметил, как Нань Фэн и Фу Яо обменялись взглядами, полными ужаса.
Фу Яо долго молчал, а потом сказал резко:
— Уходим. Живо.
— Как — уходим? — удивился Се Лянь. — Мы ведь ещё не разобрались с призрачным женихом.
— Не разобрались? — Фу Яо недобро усмехнулся. — Кажется, ты и впрямь слишком долго пробыл в мире людей. Этот призрачный жених всего лишь «свирепый». Даже если здесь хозяйничает Зелёный Демон и лес мертвецов его рук дело, он всего лишь «почти „непревзойдённый“». А ты знаешь, кто повелевает теми серебряными бабочками?
— Нет, — честно ответил Се Лянь.
Фу Яо резко выдохнул и отчеканил:
— Нет времени рассказывать. Кратко: тебе с ним не справиться. Надо возвращаться на Небеса за подкреплением.
— Тогда возвращайтесь первыми.
— Ты…
— Он не замышлял ничего дурного, — упрямо сказал Се Лянь. — А если я и ошибаюсь… По твоим же словам выходит, что захоти он — и камня на камне не оставит от горы Юйцзюньшань и окрестностей. Тем более нельзя так просто покинуть это место. Давайте-ка вы отправитесь вперёд и узнаете насчёт подкрепления, а я пока побуду тут.
Фу Яо ясно дал понять, что не готов рисковать понапрасну, и принц не стал настаивать. Не желая терять ни минуты, дух войны взмахнул рукавом и стремительно зашагал прочь. Се Лянь повернулся к Нань Фэну, собираясь продолжить разговор, но тут в толпе снова поднялось волнение — кто-то закричал:
— Поймали! Поймали!
Пришлось на время оставить расспросы. Се Лянь обратился к людям:
— Кого поймали?
Из темноты показались двое. Первым шёл рослый мужчина: один из тех, кто первым бросился в чащу. Видимо, он был действительно храбрым человеком, если его не отпугнул кровавый дождь в лесу, полном трупов. За собой он тащил мальчишку, чьё лицо было скрыто под неряшливо намотанными бинтами.
Се Лянь вспомнил слова хозяина чайного домика: «Призрачный жених, живущий на горе Юйцзюньшань, настолько уродлив, что ни одна женщина не способна его полюбить… поэтому сердце его и наполнено ненавистью. Он похищает невест, чтобы расстроить чужое счастье». Тогда они решили, что это просто слухи, а теперь оказывается, что человек из рассказов действительно существует…
Только вот это ещё не значит, что калека и есть злой дух. Се Лянь как раз собирался повнимательнее рассмотреть паренька, когда подбежала Сяоин:
— Вы ошибаетесь! Это не призрачный жених! Нет!
— Его поймали с поличным, и ты ещё что-то говоришь? Я… — Сяопэн замолчал на полуслове, а потом воскликнул торжествующе: — Ага, теперь понятно, почему ты такая странная, всё твердишь «нет, не надо»! Ты с самого начала с ним сговорилась?!
Девушка в испуге замахала руками:
— Нет-нет. Ничего подобного. И он тоже ни при чём. Он правда ничего не сделал. Он просто обычный… обычный…
— Обычный кто? Обычный урод? — наступал Сяопэн. Он потянулся к бинтам на лице калеки. — Давайте-ка посмотрим, каков из себя обычный злой дух, которому нравится воровать чужих женщин!
Когда он попытался сорвать повязку, мальчик схватился за голову и пронзительно закричал — и крик этот был наполнен ужасом и мольбой. Се Лянь с силой сжал руку Сяопэна:
— Довольно.
Сяоин заливалась слезами, но, заметив, что Се Лянь готов вступиться за мальчика, усмотрела в этом свою последнюю надежду. Она бросилась к нему и вцепилась в рукав:
— Молодой… молодой господин, умоляю!.. Спасите его.
Се Лянь обернулся, и девушка тут же сконфуженно разжала пальцы, словно испугалась, что ему станет противно от её прикосновений и он откажется помогать.
— Всё в порядке, — сказал Се Лянь.
Калека поднял на принца красные от слёз глаза. Всего мгновение — и он снова опустил взгляд и принялся торопливо наматывать на голову распущенные бинты. Лица целиком видно не было, но хватило и мелькнувшего участка: кожу покрывали ужасные ожоги. Страшно представить, что ещё скрывалось под повязкой. Народ испуганно зашептался, и от этого бедняга съёжился только сильнее.
Се Лянь отметил странное сходство в поведении Сяоин и этого парнишки: оба избегали света, шарахались от людей и опасались смотреть им в глаза. Он вздохнул. Тем временем Сяопэн рядом с ним занервничал:
— Что ты задумал? Призрачного жениха поймали мы.
— Боюсь, эта задача вам не по зубам, — сказал Се Лянь, отпуская его руку. — Мой друг только что обыскал окрестности, но не нашёл следов духа. Этот мальчик, скорее всего, пришёл позже. Настоящий призрачный жених должен быть ещё где-то здесь.
Сяоин, набравшись смелости, выпалила:
— Ты просто хочешь получить награду! Но нельзя хватать кого попало и сдавать за деньги!
Юноша снова попытался её ударить, но на сей раз терпение у Се Ляня лопнуло. С самого начала этот смутьян доставлял им неприятности. Принц взмахнул рукой, мелькнула шёлковая лента Жое — и Сяопэн полетел кувырком. Нань Фэн, судя по всему, тоже достиг точки кипения: он отвесил валяющемуся на земле парню такого пинка, что тот охнул и больше не рискнул подняться. Своими глупыми речами этот человек распалял толпу, а когда он замолчал, остальные, лишившись лидера, стали куда более покладистыми. Раздалась пара недовольных выкриков — и всё стихло. «Теперь можно заняться делом», — подумал Се Лянь и обратился к мальчику, скорчившемуся на земле:
— Ты бросил в окно камень?
Несмотря на то, что голос принца звучал мягко, мальчик трясся как осиновый лист. Он робко поднял голову и кивнул.
— Он не хотел причинить вреда, — вступилась Сяоин. — Только хотел защитить меня от Сяопэна…
— В лесу на деревьях вниз головами развешаны трупы. Ты знаешь, что там случилось? — спросил Се Лянь.
И снова Сяоин ответила вместо мальчишки:
— Откуда нам знать… Но это точно, точно не он!
Все ещё дрожа, калека медленно покачал головой. Нань Фэн внезапно посмотрел на него и задал вопрос:
— Как ты связан с Зелёным Демоном?
Се Лянь вздрогнул. А вот мальчик, похоже, слышал это имя впервые и потому никак не отреагировал.
— Он просто напуган и не смеет заговорить… — сказала девушка.
Се Лянь хотел понять, почему она так рьяно защищает мальчика. Он попросил мягко:
— Юная госпожа, пожалуйста, поведай мне всё, что знаешь. Что случилось с этим ребёнком?
Под его взглядом девушка воспрянула духом. Она перестала закрывать лицо от света и принялась торопливо рассказывать, от волнения заламывая руки:
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Благословение небожителей. Том 1» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других