Автор книги – преподаватель французского языка с 2004 года. Простым и доступным языком я объяснила несколько сложных тем, с которыми сталкиваются все, кто изучает французский язык. Прочитав эти статьи, мои ученики говорили мне: Надежда Васильевна, теперь всё понятно!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги 20 сложных моментов французского языка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Предлоги местонахождения и направления: à, en, au, aux, dans
Во французском языке значение местонахождения и направления передаётся одним и тем же предлогом, как и в русском, например «Дети идут в школу, дети учатся в школе».
Основные предлоги такого типа во французском языке: dans, en, à. Предлог à имеет также две слитные формы с артиклями: au (à + le), aux (à + les).
Употребление предлогов зависит от нюансов, которые мы хотим передать, а также от рода, числа и значения слова, перед которым этот предлог употребляется.
С названиями городов употребляется предлог à:
Il va à Paris, J’habite à Moscou.
С другими словами:
Множественное число
Для слов во множественном числе всегда употребляется форма aux:
aller aux États-Unis, assister aux enchères (присутствовать на аукционе, аукцион — les enchères).
Единственное число, мужской род
Если слово мужского рода, употребляется форма au:
aller au magasin, aller au cinéma. Также с названиями стран: habiter au Japon.
Однако, если слово начинается на гласную, употребляется раздельная форма предлога с артиклем: à l’: habiter à l’hôtel, aller à l’institut
Если слово начинается на гласную и представляет собой название страны, то употребляется предлог en: en Iraq.
Единственное число, женский род
Если слово женского рода представляет собой название страны, употребляется предлог en:
Je vais en France, Il habite en Espagne.
С остальными словами женского рода употребляется предлог à c артиклем la; если слово начинается на гласную, то с сокращённым артиклем: à l’:
Il va à la banque, il est à la maison, les enfants vont à l’école, j’étudie à l’université.
Предлог dans употребляется обычно для более мелких предметов и подчёркивает нахождение объекта в ограниченном пространстве, в четырёх стенах:
Les livres sont dans ce tiroir — книги в этом ящике
Les crayons sont dans la trousse — карандаши в пенале
Je mets la vaisselle dans le placard — я убираю посуду в шкаф.
Сравните:
Il est à la maison — Он дома, но при этом может быть в своём саду или вообще под «домом» подразумевается квартира или комната.
Il est dans la maison — Он в доме. Такая конструкция употребляется реже, когда нужно подчеркнуть, что кто-то именно внутри дома, в здании.
Ещё примеры.
Il habite aux Pays-Bas
Je travaille à la banque.
Dans ma trousse j’ai tout ce qu’il me faut.
Les enfants vont à l’école.
Je veux aller en Italie.
Il étudie à l’université.
Je descends à l’hôtel.
Mes vêtements sont dans l’armoire, dans ma chambre.
Tu aimes aller au cinéma?
Pierre va aux États-Unis.
Je n’ai jamais été en France.
Je vais au magasin.
Il habite à Moscou.
Elles vont à l’institut aujourd’hui.
Les Durand adorent aller à Nice.
Je vais à la plage.
Tu vas au musée avec nous?
Après le travail il va à la maison.
Tous mes documents sont dans ce tiroir.
Ils se sont installés au Canada, à Montréal.
Nous allons à l’exposition, tu viens?
Elle ne travaille plus à la bibliothèque.
Vous allez souvent au restaurant?
Sa grand-mère est à l’hôpital.
Il travaille en Allemagne.
Je mets les documents dans mon sac pour les prendre au bureau.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги 20 сложных моментов французского языка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других