Музыка стихов Нани Сариду завораживает. В них есть сильная предметная выразительность, и вот-вот готовая ожить и заплакать чисто человеческими слезами – если так можно выразиться – каменность. Многие её стихи похожи на шрамы горных вершин, но если приглядеться повнимательнее, то это плачущие шрамы на живом сердце поэта. В них таится вот-вот готовая ожить пламенная магма. Леонид Колганов, поэт, прозаик, член Международного Иерусалимского союза писателей, Лауреат премии им. А. Ахматовой за 2013.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Будь! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
От автора
Часть моего «Я»
Родилась я в 1969 году в г. Тбилиси, в столице Грузии. Выросла в семье врачей (мать, брат), педагога (отец) и юриста (бабушка по материнской линии). Всех их объединяла неуёмная тяга к знаниям: гордостью нашей семьи была постоянно пополняемая огромная библиотека. Книги перечитывались, наиболее понравившееся в них подчёркивалось, на полях делались пометки. Мы подписывались на множество журналов, газет, художественную и литературу по специальности. Прочитанное обсуждалось совместно, устраивались «литературные вечера» с декламацией стихов, бабушка систематически знакомила нас с последними открытиями во всех сферах науки, каждый делился неординарными случаями из своей практической деятельности.
Особенно интригующе и красочно это удавалось маме, благо ей было что рассказать (более 25 лет проработала главным терапевтом города). Она и по сей день обладает удивительной способностью заинтересовывать окружающих судьбой незнакомых им людей, заставлять радоваться и горевать вместе с ними.
Это, очевидно, наследственное — от известнейших поэтов Грузии, отличительной чертой которых является философское осмысление бытия и любовь к ближнему. К тому же, дедушка мамы — потомственный, в четвёртом поколении, священник, окончивший Высшую Духовную Семинарию, энциклопедически развитый, немало привнёс в нашу генетическую информированность.
Я — детище своего окружения, своей семьи, за что всем им очень благодарна.
Фанатичная преданность и любовь к делу жизни, высокий профессионализм, уважение окружающих делало каждого члена нашей семьи примером для подражания.
Но я не стала ни педагогом, ни юристом, а без раздумий поступила на лечебный факультет Медицинской Академии им. Сеченова в Москве, решив стать врачом, коим и являюсь с 1992 года.
И заслуга в этом, как ни странно, не мамы и брата (врачей по специальности), а бабушки, с раннего детства заинтересовавшей меня тайной жизни и смерти. Она рассказывала о спящей красавице, о «живой» и «мёртвой» воде, о бессмертии (Кощее Бессмертном), о библейском Мафусаиле и других долгожителях. Всё это зародило во мне с детства желание найти способы продления жизни, воскрешения мёртвых. Наивное детское желание с возрастом подкреплялось научными открытиями, превратившими многое сказочное в быль: «ковры-самолёты» — в космические корабли, «гиперболоид инженера Гарина» — в лазерный луч, сказки о «спящей красавице» и «живой воде» — в успехи по оживлению находящихся в состоянии клинической смерти.
Успехи по пересадке органов (трансплантологии), расшифровка большей части генома (наследственной информации) с возможностью клонирования (в том числе и самого человека) убеждали в том, что нам под силу раскрыть тайну жизни и смерти. Хотя бы на примере «мнимой смерти» (летаргического сна) и «анабиоза» — нахождения в состоянии и не жизни, и не смерти, а как бы математического нуля, не имеющего ни «плюсового» (жизнь), ни «минусового» (смерть) значений. Замаячила перспектива разгадки механизма старения и способов его предотвращения, практически-«бессмертия».
Эти глобальные, но ещё непознанные и неразрешённые тайны сути понятий «жизни» и «смерти» и привели меня в медицину.
Но жизнь внесла свои коррективы: из-за распада СССР, совпавшего с окончанием моего обучения, нищенским уровнем оплаты труда в Грузии, я поступилась мечтой об аспирантуре и уехала сначала на Кипр, а в 1996 году-на свою историческую Родину, в Грецию, в город Александрополь, в котором и работаю по специальности уже более 18 лет. 19 лет как замужем за уроженцем Греции, имею 13-летнего сына.
Итак, я врач, а могла бы…
Вполне могла бы стать профессиональным живописцем: с раннего детства заводимые мною тетради с полюбившимися цитатами, выражениями и стихами классиков я оформляла иллюстрациями, равно как и страницы писем, конспектов, подарочных открыток, своих стихов и рассказов, была постоянным оформителем школьных и институтских стенгазет.
Тяга к рисованию побудила меня, одновременно с обучением в общеобразовательной школе, окончить художественную школу и Художественную Академию по классу живописи. Я стажировалась по иконописи в художественной мастерской в столице Кипра Левкосии, где проработала иконописцем полтора года, до момента переезда в Грецию.
По сей день иллюстрирую книги и журналы на греческом языке, участвую во многих выставках. Автор двух персональных выставок.
Могла бы посвятить себя и исключительно литературной деятельности, так как слыша с детства стихи Есенина, Пушкина, Лермонтова и других классиков, декламируя их на домашних «литературных» вечерах, обсуждая прочитанное со взрослыми, я с раннего детства испытала потребность познания мира через литературу и сложение стихов: уже в восьмилетнем возрасте состоялся мой дебют-первая публикация одного из моих стихотворений, «Осень», в местной газете. Содержание его помню и по сей день:
Наступила осень, улетели птицы —
В городах остались воробьи, синицы…
На полях давно убрали урожай,
Мне же бедных пташек очень-очень жаль:
Негде им укрыться, нечего поесть.
А у нас кормушка для бедняжек есть!
Далее последовали публикации стихов на злободневные темы, например, по поводу отсутствия в течении трёх лет отопления в нашем коммунальном трёхэтажном доме по вине ЖЭКа.
Стих «Отопление» занял призовое место на городской олимпиаде по литературе среди учащихся школ г. Рустави, и ему оказалось подвластно то, что было не под силу писавшим в горсовет многочисленные жалобы жильцам — отопление дали! Так я впервые осознала всю силу и действенность слова.
Впоследствии пропуская прожитое, услышанное, прочитанное через призму логического анализа и душу, я ощутила настойчивое желание самовыражения посредством прозы и лирики.
Никогда не поддаваясь искушению противопоставить эти два равноценных по важности вида литературного жанра, я всегда чувствовала, что лирика для меня нечто большее — не простое рифмоплётство, а полёт души, стремление через чёткий ритм слога, отточено, лаконично и изящно изложить то, что могло быть многословно выражено прозой.
Увлекаясь публицистикой, я довольно часто завершаю свои статьи стихотворениями, являющимися логическим дополнением и продолжением изложенного в повествовательной форме.
До недавнего времени литературная деятельность была оттеснена на второй план тягой к живописи и процессом ассимиляции в Греции — овладением в совершенстве греческим, разговорами и чтением исключительно по-гречески. Свободно владея пятью языками (русским, английским, грузинским, турецким и новогреческим), я мыслю и «творю» на русском, на котором говорю от рождения, на котором училась, на котором говорила наша семья.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Будь! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других