Фуллер

Натализа Кофф, 2022

От него лучше держаться на расстоянии. Он несгибаемый и жестокий. Он без сожаления раздавит каждого, кто посягнет на его собственность. Он живет по своим правилам, которые многие боятся нарушить. Но все меняется, когда на пороге его автосервиса «Фуллерит» появится Она – бесстрашная девушка, состоящая из загадок.

Оглавление

Из серии: Бандитская любовь

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фуллер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Мне казалось, что вокруг воцарился хаос. Крики, ругань, шум ревущих двигателей. А в эпицентре стояла я, чувствуя, как подгибаются мои коленки от страха.

Кто-то проверял пульс на шее Фуллера. Кто-то пытался привести его в чувства. А я не могла произнести даже слова.

Чья-то рука схватила меня за шею, больно дернув за волосы. А в следующее мгновение я оказалась в темном салоне автомобиля.

Лицо незнакомца, искаженное гримасой гнева, появилось перед глазами.

— Сиди и не рыпайся! — скомандовал мужчина и с силой хлопнул дверцей, отсекая меня от всего происходящего.

Я боялась выдохнуть. Боялась пошевелиться. Сквозь стекло я увидела, как брат говорит с незнакомцем, посадившим меня в машину. По напряженной спине Феликса понимала: он с трудом сдерживается, чтобы не полезть в драку.

Хотелось плакать. Какая же я дура! Вместо того, чтобы защищать брата, втянула его в проблемы.

Я не знаю, сколько времени прошло. Мне казалось — целая вечность. Но вдруг я увидела, как к брату, едва заметно пошатываясь, подходит Фуллер.

Разговор был коротким. Феликс кивнул и спрятал руки в карманы джинсов. А потом и вовсе опустил голову, словно признавал свою вину.

Ну уж нет! Я не могла допустить, чтобы брата наказали из-за моего поступка!

Дернула за дверную ручку и выскочила из салона автомобиля.

Фуллер, развернувшись, уже сделал несколько шагов в сторону старта, оставив Феликса стоять неподвижно. Подбежала к младшему, дернула за локоть, привлекая внимание к себе.

— Ты не должен отвечать за меня! — выкрикнула я и рванула вслед за Фуллером.

На мужчину я буквально налетела со спины. Он неожиданно замер на месте. А я не успела притормозить.

— Откуда ты свалилась на мою голову?! — рявкнул Мэт, хватая меня за шиворот, словно бездомного котенка.

Я на миг зажмурилась, понимая, что этот мужчина вполне может ударить меня. Но удара не последовало.

— Феликс не виноват! Накажите меня! Он не при чем! — выпалила я, открывая глаза, так и не дождавшись удара.

— Исаев, забери свою дамочку! — с нотками усталости в голосе потребовал Фуллер. — Увижу еще раз — будет мыть тачки сутки напролет.

— Я согласна! — не подумав, выкрикнула я. — Только Феликса не наказывайте!

— Да что ты заладила, «наказывайте — не наказывайте»! — рявкнул Фуллер. — Ты совсем идиотка?

— Дарина, — выпалила я. — Я правда не хотела бить вас шокером. Думала, это ваш приятель Дуб. И потом, вы сами подкрались неожиданно.

— Убери ее, Исаев, — устало проговорил Фуллер.

Феликс тут же подхватил меня под руку, а Мэт сделал два шага вперед. А потом, словно вспомнил о чем-то, бросил хмурый взгляд на меня.

— Утром придешь, поможешь ребятам на мойке. Еще раз увижу — прибью, — голос Фуллера звучал отрывисто, от его интонаций хотелось забиться в угол не попадаться на глаза.

— И мы в расчете? — выпалила я прежде, чем успела подумать. А потом прикусила до крови щеку изнутри. Господи, что стало со мной сегодня? Кажется, это меня ударило током и вышибло весь мозг, а не Мэта.

— В расчете, — бросил Фуллер, вынимая сигареты из кармана куртки и зажигалку. Когда облачко дыма уплыло в ночное небо, Мэт бросил на меня полный неприкрытой неприязни взгляд: — Исаев, следи, чтобы твоя девчонка не попадалась мне на глаза. Второго шанса я не даю, сам знаешь.

Феликс, молча, кивнул, не выпуская моего локтя. Стоило Фуллеру исчезнуть и затеряться в толпе, как брат поволок меня в сторону нашей машины.

— Ты, Даря, не можешь жить спокойно? — шипел брат, усаживая меня в пассажирское кресло.

— Я сама не знаю, как так получилось, — в свое оправдание произнесла я.

— Тебе повезло, что Фуллеру некогда с тобой возиться, — отрывисто бросил брат. — Отвезу тебя домой. Откуда у тебя вообще шокер?!

— Клиентка подарила, — призналась я. — Наша соседка. Помнишь, из сорок восьмой квартиры? У нее муж продает электрошокеры и дубинки.

— Вопрос был риторический, — пробормотал Феликс. — Больше тебя с собой я брать не стану. Даже не уговаривай.

— Мне и первого раза хватило, — ответила я, а брат бросил на меня недовольный, хмурый взгляд.

* * *

Утром, проснувшись раньше звонка будильника, подскочила с постели. Брат уже не спал, а заботливо приготовил завтрак для нас двоих.

— Тебе не обязательно ехать со мной, — поговорила я.

— Угу, и оставить тебя без присмотра, чтобы ты кого-нибудь еще приложила шокером? Не дождешься! — скривился брат, широко зевая и даже не пытаясь скрыть зевок.

— Чем? Шокер мне так и не вернули, — пожаловалась я.

— И не вернут, — пожал плечом Феликс. — Мэт его разбил, как только очнулся.

— Животное, — пробормотала я.

— Дарька, — брат посмотрел на меня с предостережением: — Очень прошу, не привлекай к себе внимания. Сейчас поедем туда, вымоешь пару тачек и домой. Договорились?

— Договорились! — согласно кивнула я, поднимаясь с табурета и идя следом за братом.

Весь путь до автосервиса «Фуллерит» я напряженно молчала. Встречаться с Фуллером было, признаться, капельку страшно. Судя по дикому взгляду, от этого мужчины можно ожидать чего угодно. И мне пришлось напомнить себе, что как только я исполню свое обещание и отмою грязь с нескольких машин, то тут же мой долг перед Фуллером будет прощен.

С таким позитивным настроем я ехала в салоне драндулета, мысленно планируя день и уговаривая тебя, что у нас с Феликсом проблем нет. А «Фуллерит» всего лишь временные трудности.

* * *

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фуллер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я