Строптивая проблема для дознавателя

Наталия Журавликова, 2023

Я должна выйти замуж за самого страшного человека в королевстве. Если я попаду в его мрачный замок, останусь там до самой смерти, и долго ждать ее не придется.Выход один – бежать в странное, но надежно скрытое от посторонних место, Перепутье пяти миров.Читать инструкцию, прежде чем произносить заклинание перемещения – не мой метод! Поэтому теперь придется заменить привратницу и самой встречать – провожать путешественников между мирами.Ох, и хлопотная работенка! А тут еще и симпатичный, но въедливый дознаватель подозревает меня в серьезном преступлении. Как убедить его в своей невиновности?

Оглавление

Глава 4. Опечатка

— И вам доброе утро, господин дознаватель, — я обернулась и бесстрашно посмотрела на щеголеватого посетителя. На его белоснежном кителе сегодня появилась золотая звезда, сияющая как дядина лысина. Вчера я этот знак отличия не заметила. Специально ради визита ко мне начистил и нацепил, или его наградить успели менее чем за сутки?

— Угостить вас чаем или может быть, компотом? — неожиданно для себя предложила я.

— В вашем блюдомате неплохой какао, — откликнулся с энтузиазмом Элвуд, — а вот кофе там заказывать не советую, препротивнейший. Перепутью стоит сменить поставщика.

Мирно болтая, мы дошли до моей каморки, и только пригласив дознавателя войти, я поняла, что выглядит служебное жилье странно.

У одной стены — шалаш из разобранного шкафа, постель неубрана. Ужас! По сути, я позвала мужчину к себе в спальню! Могла бы хоть кровать поднять, как было.

— О, у вас тут хоббиты-гастрабайтеры побывали? — вдруг с пониманием протянул Харди.

— Гастра… что? — удивилась я.

— Не обращайте внимания, это словечко из мира номер пять. Откуда, кстати поставляется примерно треть кушаний в ваш блюдомат. Там так называют кочующих бригадами ремонтников.

— Вы столько всего знаете! — восхитилась я, пододвигая к нему единственную в помещении табуретку.

— Вам тут не хватает столика побольше, — заметил Элвуд, — но цель моего визита — не обсуждение мебели.

Он поставил кружку с какао на стол, пошарил в кармане кителя и достал маленькую желтую книжечку.

— Что это? — заинтересовалась я.

— Странный вопрос, — хищновато улыбнулся дознаватель, — ведь это ваше собственное удостоверение личности. Или у вас их столько, что все не запоминаешь толком?

— Н-нет, — я слегка растерялась и сделала шаг назад.

— Присядьте, — сказал Харди командным тоном, — неудобно смотреть на вас снизу вверх.

— Тут больше нет стульев!

— Можно воспользоваться кроватью, — Элвуд кивнул в направлении моего ложа.

— Что вы такое предлагаете приличной девушке! — возмутилась я.

— Приличной? — Харди как-то оскорбительно прищурился, угрожающе поднялся с табурета, обошел стол, не сводя с меня взгляда и сунул мне под нос раскрытую книжицу.

— Узнаёте?

Я увидела собственное изображение. Искаженную от внезапной вспышки физиономию. И кивнула.

— Стало быть, вы признаете, что Ирис Бречет — ваше имя? — он опять нависал надо мной, пытливо и требовательно глядя прямо в глаза. Я чувствовала его тепло и причудливую смесь ароматов мяты и осенних дубовых листьев. Это странным образом волновало.

— Бретчетт, — поправила я его, кажется, с трудом вспомнив собственную фамилию.

— А в документе указано: Бречет! — с торжеством изрек Харди. — Так что, отпираться бесполезно. Бумаги врать не станут.

С ума сойти! Франческа записывала мое имя на слух. И вместо Ириселлы Бретчетт трудоустроила Ирис Бречет, получается. Я даже обрадовалась, до чего же все хорошо складывается. Если родственники и будут меня искать, точно найти по имени и фамилии не смогут!

Но радость оказалась преждевременной.

— Я думаю, сразу вас арестовать, или подождать, когда придут результаты анализа отпечатков пальцев? — задумчиво проронил дознаватель.

— Арестовать? — от такой перспективки я лишилась равновесия и все же бухнулась на кровать. На самый краешек.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я