1. книги
  2. Современная русская литература
  3. Нелли Фишер

Переплетение. Начало клубка

Нелли Фишер
Обложка книги

Вы когда-нибудь задумывались о жизненной цикличности? О том, что все происходящее в нашей жизни не просто так? Каждое событие, имеющее свой вес, может привести к чему-то такому, над чем несравненно придется потрудиться. Размер этих трудов может быть необъятным, а может будет достаточно щелчка пальцев, чтобы повернуть ситуацию в благоприятную сторону. Какая связь может быть между людьми разных сословий? Судьбоносная нить никогда не спросит того, или иного, как и для чего связать их судьбы.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Переплетение. Начало клубка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Близнецы Прескотт

17 октября 1851 года

Голова болела, словно от удара булыжником. Трудно было поверить в то, что этот удар могла нанести слабая девушка, которую он, Келвин Браун, так желал присвоить себе. Он приподнялся на локтях и зашипел сквозь зубы. То ли количество выпитого виски, то ли лишивший сознания удар сказывался на состоянии. Всё тот же ночной парк, слабо освещённый из-за стоящих вдалеке фонарных столбов. Тихое пыхтение раненого коня вернуло его к реальности, а вместе с тем и воспоминания о событиях минувшего часа.

— Чёрт! — выругался он.

В попытке встать мужчина не смог удержать равновесия и упал на колени. Кровь, разлившаяся по траве и не успевшая высохнуть, испачкала его ладони. Неужели? Он снова вышел из себя? Неужели снова придётся обращаться к Диону, чтобы тот помог ему обелить его имя? Келвин всегда знал, что алкоголь очень пагубно влияет на него. Вот если бы он только мог пересилить себя и отказаться, вероятно, ему бы не понадобилась помощь обеспеченного простолюдина Рейвенстрита. Он огляделся в поисках девушки, тело которой могло лежать где-то здесь, неподалёку. Вспоминая её крики и мольбы о помощи, он схватился за голову, оставляя на лбу и волосах следы крови:

— Что же я сделал, неужели я убил леди Чендлер?

Отмыть свое имя после этого убийства невозможно. Все те, кто пали жертвой его буйного нрава, были простыми людьми, которые очень некстати перешли ему дорогу. Но здесь совершенно иной случай.

— Значит, леди Чендлер… — послышался голос из тени. — А я-то подумал, чей это породистый жеребец лежит здесь подбитым. Умирающим. А всё оказалось проще, чем дважды два.

Келвин Браун узнал голос и обернулся, но никого не увидел. Он двинулся в сторону голоса, цепляясь за него как за спасительную соломинку, потому что знал: его поймут и попытаются помочь.

— Она прислала мне письмо. Назначила место встречи здесь, — его голос дрожал. — Я был так счастлив, что…

Он хотел, чтобы ему поверили. Желал этого. При получении письма последнее, о чём он думал, это навредить девушке. Но перешёл черту и понимал это.

— Что, залился виски, словно последняя мразь? Не самый лучший вид для похода на свидание. Уж тем более с леди, которая на пару титулов выше тебя. Келвин, тебе стоило бы показать себя в лучшем свете…

— Да, — согласился он. — Но теперь это не имеет значения, я…

Оборвав себя на полуслове, он заметил блеск в тени деревьев. Браун остановился на полпути, появилось жгучее чувство опасности, которого он не заметил раньше, вероятно, из-за состояния, которое тяготило его так сильно, что он не видел подвоха. Говоривший из тени заметил, как мужчина остановился и замолчал. Он видел, как глаза Брауна забегали из стороны в сторону, как жертва, чувствующая приближение опасности. Мужчина решил действовать.

— Ты прав, мой друг, — произнёс он. — Это не имеет значения, ведь ты убил её.

В два прыжка он нагнал Брауна, и тусклый свет, исходящий от фонарей, осветил лицо. Браун узнал его, но не эту вопиющую ярость на его лице. Браун ощутил режущую боль внизу живота и согнулся, рукой ухватившись за плечо мужчины:

— Друг… Что ты…

— Где она?! — прорычал мужчина. — Где её тело? Ты скинул её в ручей? Говори, Келвин!

— Я… не знаю, я говорю правду!

— Мразь… — прорычал мужчина, сильными рывками нанося ещё несколько ножевых ударов Келвину. — Мразь!

Удар за ударом мужчина бил аристократа всё с большей яростью, пока тот не свалился с ног. Хрипя и моля о пощаде, Браун хватал его за штанину, извиваясь в агонии. Убийца склонился над своей жертвой и с особой жестокостью вонзил нож в его шею, затем подобрал ещё теплого Келвина и сбросил в ручей.

Проходя мимо едва дышащего коня, убийца склонился над ним и аккуратным движением руки прошёлся по его морде:

— Прости, твоих страданий я окончить не смогу…

Экипаж остановился подле особняка, в котором Дион Прескотт проживал со своей дорогой сестрой. Но сейчас голову занимало не это. У него на руках была девушка, которая без необходимой помощи могла проститься с белым светом. Не став дожидаться, когда дверь откроют, Дион дёрнул ручку экипажа и спешно вышел из него, держа отключившуюся от потери крови девушку. В растерянности он бросился к дому, взбегая по ступенькам террасы. К счастью, обслуга ещё не закончила со своими обязанностями, и служанка, увидев в окно спешащего в дом работодателя, да ещё и с девушкой на руках, чья бледность была видна в ночной тьме, открыла дверь.

— Передай, пусть мне подготовят коня! Быстрее! — бросил ей Дион, удаляясь по лестнице.

Открыв дверь в гостевую комнату, он порадовался тому, что Аврора всегда думает наперёд. Свежая постель уже готова принять нового гостя. И неважно, в каком состоянии он находится. Сестра всегда любила, когда в доме было много народа. Наверное, раз в несколько недель в их доме проходили небольшие банкеты для её друзей и партнёров Диона. Девушка верно полагала, что нужно держать связь со всеми, рано или поздно связи могли помочь с решением какого-либо вопроса. Женской хитрости ей было не занимать, а потому она с радостью и даже с большим энтузиазмом наставляла Диона, как ей казалось, на путь истинный.

Дион, сбросив с постели покрывало, уложил ослабевшую девушку, укрыл её. Он в очередной раз коснулся её запястья, проверяя пульс. Меньше всего ему хотелось, чтобы вот именно сейчас в его доме юная герцогиня Вивьен Чендлер за считаные дни до своего совершеннолетия отдала душу Господу. Касаться её он не стал, время бежало стремительно. Медлить было нельзя.

— Аврора! — рявкнул он, врываясь в комнату сестры.

Несмотря на то, что Аврора была достаточно своеобразной девушкой, женские занятия были ей не чужды. Девушка подняла ледяной взгляд от вышивки и посмотрела на брата. Не глядя зафиксировав иглу в канве, она отложила рукоделие на тумбочку.

— Нечего так кричать, и вспомни про очень полезную привычку стучаться, — с укором произнесла она, опершись о широкое изголовье кровати. — Я здесь, может, без одежды щеголяю.

Замечание сестры Дион пропустил мимо ушей, сейчас его мучила лишь мысль об их неожиданной гостье, которая находилась в паре комнат от её спальни. Он прошёл к шкафу сестры и раскрыл его, но мысль, что он совершенно ни черта не понимает в её платьях, осенила его. Прескотт обернулся к сестре, всё так же сидевшей на постели в белой ночной сорочке с заплетённой на ночь косой, а самое главное, с недоумённым взглядом.

— Что-то потеряли, мистер Прескотт?

— Не до шуток сейчас, Рори, — он мотнул головой в сторону коридора. — В гостевой комнате сейчас раненая девушка. Обработай раны и переодень её. — Мужчина двинулся к двери. — Я за врачом.

— Ты мог бы послать слуг.

— Так надёжнее. Не нужно, чтобы её кто-то видел. Ни нам, ни ей не нужны лишние сплетни, — и Дион покинул комнату.

Прескотт шёл по коридору, а после сбежал по лестнице, выйдя к конюшне, где его уже ждал подготовленный для ночной поездки конь. Вскочив в седло, он пришпорил коня и помчался вдоль улицы к дому их семейного врача. Благо он располагался неподалёку от него. Стук копыт отскакивал от заборов соседних поместий и промышленных зданий. Крепко держа узду, Дион гнал лошадь что было сил. Вновь мелькнула мысль о Вивьен. Он проклинал её легкомыслие, которое доставило немало проблем вдобавок к его собственным. Что творилось в голове этой наивной девушки, что она пошла на встречу с малознакомым мужчиной, было для Диона большой загадкой, которую он не собирался разгадывать. Увы, женщин не понять. Для него и так огромная проблема совладать с Авророй, что же до остальных, то лучше не задумываться. Келвин был пьян и, к сожалению, совершенно не контролировал себя. Поймёт ли это леди Чендлер? Как бы там ни было, что было, то было, и как же хорошо, что Дион подоспел вовремя.

«Почти вовремя…» — подумал молодой человек, после чего чертыхнулся про себя.

Если Келвин удосужится вспомнить, кто приложил ботинок к его голове, то вряд ли их сотрудничество будет таким, как прежде. Хотя это мало его волновало. Подонку Брауну нет оправданий, и всё же оставлять его посреди парка в отключке не самая лучшая мысль. Нужно вернуться туда, как только он разберётся с юной герцогиней. Подъехав к дому врача, он огляделся: в одном из окон горел свет, что могло означать, что тот пока не спал. К сожалению, жена врачевателя покинула его несколько лет назад, и с тех пор этот человек предпочитал уединение, не планировал обзавестись снова семьёй и вновь заниматься воспитанием детей. Дион взбежал на террасу дома, и его кулак обрушился на дубовую дверь. Он стучался ровно до тех пор, пока дверь слегка не отворилась.

— Мистер Прескотт? — послышался тихий голос мужчины лет шестидесяти.

— Мистер Бутман, вы очень нужны сейчас у нас в поместье, — спешно произнёс Дион, заблокировав дверь старику, тем самым дав понять, что отказы не принимаются.

— Сестра захворала? — добродушно поинтересовался врач.

— Мистер Бутман, прошу вас, быстрее. Пулевое ранение, — паники в его голосе не было.

Он не раз участвовал в перестрелках, и это не пугало его. Однако то, что от пули могла погибнуть девушка, да ещё и знатных кровей, внушала смятение. Общество всегда было готово, не разбираясь, обвинить первого, кто попался на месте преступления. Дион и так сделал слишком много за этот вечер, лишние обвинения получать не хотелось. Особенно от аристократии. Они могли перевернуть всё с ног на голову, особенно при наличии внушительного звенящего кошелька. Нет, он сделает всё возможное…

Аврора тем временем, накинув на себя халат, направилась в комнату к гостье, по пути заглянув в комнату прислуги и попросив отнести туда таз с горячей водой, чистое полотенце и флакон со спиртом. Открыв дверь в комнату, девушка меньше всего ожидала увидеть знатную особу. Нет, знатные люди тоже оставались здесь на ночлег, Аврора делала всё, чтобы им было комфортно в их доме. Однако среди ночи и такие гости… Это неожиданно.

— Что же, леди Чендлер, видать, в хорошую заварушку вы попали, — едва слышно произнесла Аврора, расстёгивая пуговицы на плаще девушки. — И Диону голову оторву за верхнюю одежду… — добавила она, смахнув с плеча Вивьен травинку.

Служанка принесла всё, что потребовала Аврора. Та в свою очередь передала одежду гостьи для стирки, напомнив прислуге сначала замочить брюки в ледяной воде, чтобы отмыть кровь. Склонившись над простреленной ногой юной герцогини, Прескотт прошлась влажным полотенцем по её коже, аккуратно смывая кровь.

«Такая бледная кожа…» — Аврора пыталась угадать, насколько была бледна Вивьен сама по себе, если сейчас она больше походила на мертвеца, чем на живую девушку. Единственное, что отличало юную герцогиню от мертвеца, — она ещё дышит. Аврора не задавалась вопросами, как это произошло. Жизнь научила её не спрашивать лишнего, чтобы потом не пришлось отчитываться перед кем-то вышестоящим. Намного проще прикрываться простым незнанием, чем за что-то отвечать.

Дион вернулся с врачом как раз в тот момент, когда Аврора осторожно одевала их гостью. Врач тоже узнал девушку, он лечил и семью Чендлер. А её знал ещё с тех времен, когда та только ползала по полу. Мистер Бутман покачал головой. Он уже слышал от матери Вивьен, что их дочь отбилась от рук и ничего не помогает вернуть её на верный путь. Но что она встретится ему в доме нетитулованных особ да ещё с пулевым ранением, он и представить не мог. Ему оставалось лишь догадываться о том, что произошло.

— Мисс Прескотт, прошу вас, останьтесь, чтобы помочь мне. Мистер Прескотт, выйдите, — произнёс врач, надевая очки.

Он знал, что Аврора не прочь и сама поучаствовать в операциях, к тому же он не раз сам лечил её раны. Как-то ему довелось зашивать губу ещё совсем юной мисс Прескотт, а причина была такова: в юности близнецы очень часто ввязывались в разного рода авантюры и не все они проходили гладко, и было в тот раз, когда кто-то из более старших мальчишек бросил в лицо Авроры камень. Нос был разбит, губа треснула. Но Аврора, будучи не робкого десятка, сделала всё, чтобы мальчишка не отделался парой царапин. Напротив, девушка постаралась, чтобы лицо юнца цветом напоминало перезрелую сливу. Никто и поверить не мог, что это сделала хрупкая девчонка. Этот подвиг приписали Диону и хвалили его, мол, какой же он молодец, что заступился за сестру. Но только близнецы и знали правду. Дион знал, что если Аврора почувствовала запах крови, её не остановить. Она уберёт любого, кто будет мешать. После того случая девушка ещё легко отделалась. Перелом носа не повлёк за собой негативных последствий, так же, как и разбитая губа после наложенных швов на удивление срослась так, будто ничего и не было.

Как только Дион покинул комнату, Аврора приподняла полы халата, открывая врачу рану девушки. Бутман наклонился над леди Чендлер, вооружившись инструментами. Мисс Прескотт зафиксировала Вивьен так, чтобы, если она вдруг очнётся, то никак не могла помешать операции. Врач нащупал кончиками щипцов пулю под кожей девушки и подцепил её. Так как рану вновь потревожили, кровь потекла с новой силой. Отбросив пулю в металлическую чашу, принесённую по его просьбе, он залил рану спиртом и после наложил плотную повязку, чтобы остановить кровотечение. Сегодня Вивьен Чендлер сменит свои чистые, пахнущие сиренью, простыни на пропитанные кровью. За всё время операции Чендлер только пару раз застонала. Бутман и мисс Прескотт пару раз переглянулись в это время, их взгляд точно говорил: «Слишком слаба, что хочешь делай…»

Дион стоял за дверью, нервно стуча ногой. Его слух улавливал стоны Вивьен. В мыслях он судорожно перебирал варианты выхода из ситуации. Что если она не переживёт эту ночь? Бред. Но вдруг они упустили момент, и она получила заражение крови? Он нервно закурил. А что говорить её отцу? Мистер Чендлер человек крутого нрава. Все собаки будут спущены на него, а может, и Аврора попадёт под гнев герцога. Вряд ли он будет разбираться, если с Вивьен Чендлер что-то произойдёт. Дион тяжело вздохнул, смахнул пепел на ковёр, поднял глаза к потолку и взмолился, чтобы эта ночь не стала ещё хуже.

Аврора поправила одежду на леди Чендлер и укрыла её одеялом. Она помогла протереть и убрать инструменты врача в сумку. Положив руку на плечо врача Бутмана, направляя его к выходу из гостевой комнаты, она поинтересовалась о рекомендациях. Ответ был прост: покой, обезболивающие и гранатовый сок для восстановления крови. Дион встретил их на пороге.

— Что скажете? — поинтересовался он.

В этот момент Аврора аккуратно закрыла дверь и направилась к лестнице, через плечо посмотрев на мужчин.

— Ходить будет, кость не задета. Но всему требуется время, мистер Прескотт, — произнёс Бутман, снимая очки. — Но скажите мне, как это произошло?

— Знаю, будет звучать неправдоподобно, мистер Бутман, но я сам без понятия. Одни догадки, — был ответ Прескотта.

Он посчитал, что будет лучше не распространяться о случившемся. Леди Чендлер скажет сама, если пожелает этого.

— Я должен сообщить её семье, что она у вас…

— Не утруждайте себя. Я с утра доложу им сам, мистер Бутман. Не стоит переживать на этот счёт. Пойдёмте, я отвезу вас домой.

— Буду очень признателен, молодой человек. Имейте в виду, мне нужно будет справиться о состоянии мисс Чендлер через несколько дней.

Пока брат провожал Бутмана, Аврора поставила на поднос стакан гранатового сока, который очень кстати остался в их подвале, и графин с водой, чтобы, если леди Чендлер проснулась, смогла попить. К сожалению, она не могла находиться рядом с ней всю ночь, так как следующий день был уже распланирован. Аврора потрогала лоб девушки и тихо порадовалась, что ухудшения не наблюдается. Оставив записку в комнате Диона, чтобы он наблюдал за своей гостьей, девушка закрылась в своей комнате.

О книге

Автор: Нелли Фишер

Жанры и теги: Современная русская литература

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Переплетение. Начало клубка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я