Арктур Беллатрикс живет в мире, где никто не болеет, но людям отмерено лишь 35 лет. Здесь каждый знает свою дату смерти, поэтому старается не совершать ошибок. Время стало самым важным ресурсом, преступность и насилие исчезли. Казалось бы, люди научились ценить собственную жизнь… Но этот мир вовсе не идеален: за его пределами есть место другой жизни и новым, еще неизведанным чувствам. Он полон опасных тайн, и Арктур намерен их разгадать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мир падающих звезд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
5
Проснулся Арктур от резкого шума и грохота. В темноте он не сразу смог разобрать, что происходит. Немного дезориентированный, парень вскочил на ноги и развернулся к источнику звука. Сквозь разбитое окно слабый лунный свет проскальзывал внутрь дома. Арктуру удалось разглядеть темные силуэты — их было трое, разного роста. Они не разговаривали, но дыхание было слышно отчетливо. Зловещее, наполненное ненавистью. Еще секунда — и Арктур сначала услышал, а потом разглядел, как замелькали палки или биты, и тут же раздался грохот. Люди пошли в наступление. Прямо перед носом Арктура что-то рассекло воздух, и легкий ветер коснулся лица. Он отступил на пару шагов. Посыпались хаотичные слепые удары мимо цели, оружие сталкивалось с мебелью, подушками на полу, светильником на тумбе и, наконец, кого-то задело.
— Болван! — донесся низкий женский голос.
Арктур ухмыльнулся. «Скрыться от неуклюжих налетчиков будет легко», — решил он. Оценив ситуацию, он уже намеревался уйти через большое окно. (Вряд ли они установили там охрану.) Арктур готов был в эту же секунду бежать, но оставлять старика со злоумышленниками ему не хотелось. Вдруг с той стороны, где лежал пожилой незнакомец, донесся грозный громкий мужской голос.
— Зачем вы пришли и выдаете себя?!
Возня прекратилась. Все затихли. Арктуру стало не по себе.
— Добавьте света! — скомандовал голос.
Немедленно заморгали фонарики, исполосовав все пространство вокруг. Арктур видел, как в столбах света медленно кружила пыль, потом три фонаря обнаружили свою цель, яркий свет ударил ему прямо в глаза. Парень отвернулся и попытался прикрыть лицо ладонью. В темноте что-то мелькнуло, последовал удар. Сильная боль пронзила затылок и волной прокатилась по всей голове, он глухо застонал и рухнул на пол. Сквозь боль Арктур услышал шум и неразборчивую речь. «Надо было сразу бежать через окно» — это была последняя мысль перед тем, как он отключился. Последнее, что запомнил Арктур, это голос старика над ним: «Возьмем его с собой».
Очнулся Арктур в каком-то узком коридоре. Он сидел на стуле, руки были привязаны к спинке. Голова раскалывалась, зрение все еще не пришло в порядок, руки затекли. Он попытался высвободиться, но путы держали крепко. Арктур знал: силой выбраться из западни не удастся: он один против четверых. Хотя мародеров могло быть еще больше.
Когда глаза привыкли к освещению, он огляделся по сторонам. Стены по бокам были вовсе не стенами, а высокими полками с книгами. Ш. П. Бодлер, Д. Г. Байрон, Басё — незнакомые фамилии на корешках ни о чем не говорили. Впереди, на пустом пятачке, стоял стол, заваленный старыми книгами, сверху горел бело-лунный тусклый фонарь, ежесекундно моргая как стробоскоп.
Послышались приближающиеся уверенные шаги, и из-за полок показалась высокая худая фигура. Лампа светила человеку в затылок, лица не было видно.
— Как тебя зовут, мальчишка? — уверенно вырвался из тощего тела густой голос.
Арктур сразу узнал старика. Было досадно осознавать, что дед оказался вовсе не таким беспомощным. Судя по общению с другими членами банды, он был их предводителем. К тому же ударил Арктура по голове и мог убить. Парня переполняло негодование и страх.
— Арктур. Арктур Беллатрикс, если быть точным.
— Откуда ты пришел к нам, Арктур?
— Из смартполиса, — растерялся он.
— Это и так ясно! Я имею в виду из какой ты организации? Что ты здесь вынюхиваешь? — взорвался старик и закружил туда-сюда в тесном помещении. Свет озарил часть его лица и взъерошенные волосы.
— Ничего я не вынюхиваю, я сам по себе, просто гулял и набрел на эти места.
Старик замер, засунул руки в карманы и долго разглядывал Арктура. Тот в свою очередь не отводил взгляд от старика. Глаза оттенка лесного ореха. На висках в разные стороны торчали бесцветные блеклые, словно пепел, волосы. Это был цвет пустоты и безжизненности. Но поза выражала уверенность и силу.
— Почему без мобильного авикома? — уже спокойно спросил мужчина.
— Не знаю, решил дома оставить.
— Гулял сам по себе, авиком дома оставил, — раздался язвительный женский голос откуда-то из-за полок. — Не верьте ему, не верьте! Он из отдела ПЭ, они все-таки решили за нас взяться.
— Уйди! — Старик рявкнул на девушку, как на мелкую собачонку, а потом сдержанно добавил: — И не мешай, пожалуйста.
Арктур слышал, как девушка цокнула языком и быстрыми шагами вышла. Дверь скрипнула и закрылась.
— Клянусь, что я не из отдела ПЭ, я даже не знаю о них. У нас в смартполисе нет такой организации. Меня должны были направить в комьюнити, но никто не пришел. Мне дали выходной на работе. Это первый свободный день за долгое время, и я решил просто прогуляться. Клянусь вам! — Арктур разгорячился и снова попытался выпутаться из режущих запястье веревок. Он немного привстал, стул поднялся вместе с ним и заскрежетал по кривому полу. Потом он снова повалился назад и устало добавил: — Я говорю правду.
Старик тяжело вздохнул и вышел из комнаты, его долго не было. Где-то в глубине здания слышались голоса, сливаясь в единый поток бормотания. Лишь изредка женский голос что-то выкрикивал и снова затихал, но слова невозможно было разобрать. Арктур знал, кому принадлежал этот голос, и ничего хорошего сказать не мог. Пока мародеры переговаривались, он пытался высвободиться. Тянул изо всех сил, выкручивал руки. Мышцы и сухожилия разболелись, кожа под веревками была содрана, раны саднили. Тогда Арктур решился на риск: привстал, подняв стул, и на согнутых ногах, которые никто не догадался связать, вышел из коридора на свет. Он хотел выпутаться, найти что-то острое и разрезать веревки, но вокруг лежала только пыльная макулатура. Дверь тоже не мог открыть, даже ухватиться за ручку не вышло. В итоге он изо всех сил пнул ее. Раздался дребезжащий громкий звук, голоса стихли, но дверь осталась на прежнем месте.
Спустя пару минут щелкнул засов, и в проеме показались два худощавых парня, одетых в темные поношенные куртки. Прежде чем Арктура схватили, он успел разглядеть впалые щеки и куцую бородку одного и белые как снег волосы другого. Потом кто-то из них ударил Арктура по шее и все, что он видел, — старые поношенные ботинки, все в грязи. Показалась третья пара обуви — вошел старик. «Да, у него тут целая армия», — пронеслось в голове.
— Ну что же, Арктур Беллатрикс. Мы должны тебя либо убить, либо отпустить. Скоро рассвет, и если система не досчитается одной детали пазла, то ее станут разыскивать, а это приведет их к нам. — Старик говорил медленно, растягивая гласные. — Но так как мы не убийцы, придется тебя отпустить.
Арктур выдохнул и обмяк на стуле.
— Ты думаешь, на этом все? — Мужчина нагнулся к парню и посмотрел прямо в глаза, на каждом вдохе в глотке что-то скрипело. Потом он разогнулся, засунул руки в карманы и откашлялся. — Мои люди будут следить за тобой, за каждым твоим шагом, за каждым твоим разговором по авикому. И если ты хоть кому-то проговоришься о нашей встрече, мы тебя убьем. Мы готовы на все. Нас тут сотни, у нас достаточно ресурсов, чтобы расправиться с тобой быстро и незаметно.
Арктуру стало дурно, он почувствовал, как кишки внутри скрутило в узел. С одной стороны, он желал, чтобы это приключение поскорее закончилось. С другой — хотел знать, как старик выжил после тридцати пяти. Он понимал, что лучше поддакивать и поскорее вернуться в смартполис, однако любопытство не оставляло его в покое.
— Вы думаете, власть в ваших руках? Черта с два! Мне нужны ответы, я хочу знать, как вам удалось выжить, хотя все, кого я знал, умирали в тридцать пять. И вам придется либо все мне рассказать, либо убить. — Арктур пошел ва-банк.
Старик молча уставился него, а два парня позади напряглись; грязные ботинки зашаркали по полу.
— И, конечно, я никому ничего не расскажу, потому что это и в моих интересах. — Арктур пытался показаться самоуверенным и дерзким, голос его не дрогнул, но поджилки дрожали, а ладони вспотели.
— Наглый мальчишка! — взревел старик и пнул деревянный стул. Он выскочил из комнаты, недолго думая за ним вышли его помощники. Дверь закрылась, и разные голоса вновь завопили наперебой. Потом мужской голос прервал всех, и наступила тишина. Трое вошли обратно в помещение.
Арктур дышал медленно и бесшумно, скрывая тревогу. Он понимал, что смерть может настигнуть в любую минуту.
— Ровно через неделю, в полночь, у того самого белого дома без крыши. Придешь один и без авикома. — Старик говорил устало, медленно, в его голосе не слышалось никаких эмоций. — И раз ты жаждешь ответов, будь добр, внеси свой вклад. Добудь для нас литическую смесь и антибиотики для животных. Это будет твой пропуск в наш мир.
Арктуру не дали сказать ни слова и надели на голову черный мешок.
— Что вы делаете?!
Его руки отвязали от стула, но они по-прежнему были связаны между собой.
Арктура грубо схватили под мышки и куда-то потащили. Спотыкаясь на ступеньках, он пытался поспеть за головорезами.
— Отпустите меня, я могу идти сам!
Никто не отвечал на вопросы и нервные восклицания Арктура. Он слышал, как его ведут по длинному коридору: эхо здесь было сильнее, чем в комнате. Потом снова по ступенькам. В конце дверь скрипнула и распахнулась, холодный воздух ударил в лицо. Его долго вели по улице, а потом поставили на колени. От этих разбойников можно было ожидать чего угодно, Арктур это понимал. В темноте каждый звук скрывал угрозу.
Раздалось шуршание, словно кто-то из них вытащил нож. Заскрежетали камни под тяжелой обувью. Арктур приготовился к боли. Лезвие резво полоснуло по веревке и задело кожу; из небольшой раны на запястье побежала кровь. Но он не чувствовал боли и был счастлив размять затекшие руки, а затем потянулся, чтобы стянуть мешок с головы.
— Даже не мечтай, — раздался глухой голос с пугающей хрипотцой. Потом, уже с другой стороны, последовал удар. Кулак попал прямо в солнечное сплетение. У Арктура перехватило дыхание, он сложился пополам и упал на колени не в состоянии сделать ни вдох, ни выдох. Он, как рыба, выброшенная на берег, бесшумно широко открывал рот, пытаясь набрать в легкие воздух. Через несколько секунд спазм диафрагмы прошел, и Арктур смог вдохнуть.
Когда пришел в себя и снял болтающийся мешок с головы, улица уже опустела. Он был один рядом с белым домом с разрушенной крышей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мир падающих звезд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других