Гнев Неба

Николай Коростелев, 2021

Действие происходит в начале XX века. Китай – лакомая территория для всех мировых держав того времени. Шпионские интриги, международные предательства, двойная и тройная игра без всяких правил – естественная среда европейской политики в этом регионе. Автор рассказывает увлекательную, наполненную трагическими событиями и героизмом историю России на Дальнем Востоке.

Оглавление

Из серии: Храм Юнисы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гнев Неба предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 10

Поезд из Пусана стоял на станции уже два часа. Уставшие от неопределёности и ожидания пассажиры бесцельно прогуливались вдоль вагонов.

— Вы не знаете, скоро починят эти чёртовы пути? — приставал к пассажирам нервный молодой человек европейской наружности; хороший костюм, котелок, крепкая трость выдавали в нем если не негоцианта [16], то уж как минимум представителя крупного торгового дома.

— Я опаздываю, — срываясь на фальцет, нервно говорил он, — а им всё равно!

Кому им? И почему этим ИМ должно быть дело до его опоздания, он не пояснял и, раздражённо задрав подбородок, шёл дальше. Пассажиры сочувственно качали головами, но поддерживать разговор с рассерженным молодым человеком не торопились, вежливо освобождая ему дорогу. Только особо внимательный наблюдатель мог бы определить, что нервный юноша целенаправленно двигается вдоль состава. Возле мягкого вагона он увидел солидного господина. Рыжие волосы и кайзеровские усы выдавали в нём жителя Европы. Молодой человек приподнял котелок. Европеец вежливо ответил на приветствие.

— Прошу прощения, вы тоже направляетесь в чёртов Чемульпо?

— Нет. Я следую в порт.

— В порт! — радостно отреагировал молодой человек. — Я тоже! Но с этой задержкой…

Он помрачнел.

— Вы, видимо, недавно в Азии? — снисходительно улыбнулся собеседник.

— Да, но уже наелся по самые бакенбарды.

Бакенбардов у нервного молодого человека не наблюдалось, а расстроенный вид говорил, что он сильно переживает из-за задержки поезда.

— Успокойтесь, господин…

— Геер, Петер Геер, — представился молодой человек.

— Господин Геер, — согласился солидный господин. — Так вот, в Азии опоздание — дело обычное, а уж на железной дороге — тем более. Радуйтесь, если нам удастся добраться в порт к ночи.

— Как к ночи! — вскинулся молодой человек. — Как можно?!

— Очень просто. Азиаты не приучены к порядку и пунктуальности. Они вообще живут вне времени. Сутки у них делятся на: утро, день, вечер и ночь. Пытаться их приучить к более точному времени — бесполезная трата сил и нервов.

— С этим мне уже пришлось столкнуться, — согласился молодой человек, — они тут все замороженные.

— Извините, не представился, — ещё раз приподнял шляпу солидный господин, — меня зовут Отто Зайдель, представитель торгового дома «Михаэль Гофман». Так вот, дорогой господин Геер, чтобы понять Азию, в ней нужно прожить не один год. Но даже после этого вы останетесь для них презренным чужаком.

— Презренным? Эти чумазые макаки считают нас презренными?

— О-о-о. Поспокойней, господин Геер. Они относятся к европейцам так же, как мы к ним. И среди них есть не только замарашки, но и вполне солидные граждане. Если вы хотите вести здесь бизнес, вам придётся привыкать к местным реалиям.

— Я вижу, господин Зайдель, что вы весьма искушённый в местных делах человек. Может быть, поделитесь со мной своими соображениями о бизнесе в Корее и дадите мне несколько полезных советов? Я был бы вам крайне признателен.

— Почему нет? Похоже, мы застряли на этой станции надолго, почему бы не скоротать время за приятной беседой?

— Тогда я захвачу бутылочку доброго «Отарда» и тотчас вернусь, — просиял молодой человек. — Вы в каком вагоне едете?

— В третьем.

— Десять минут, господин Зайдель, десять минут.

— Хорошо, я жду вас в купе.

Бутылка французского коньяка восемнадцатилетней выдержки уже показала дно. Увлечённая беседа двух земляков давно переросла в наставительное поучение.

— Вы, голубчик, — пьяно всосал носом воздух Зайдель, — должны держать азиатов — здесь! — Волосатый кулак ударил по столу. — И, — он покачал перед носом захмелевшего земляка толстым пальцем, — и никаких послаблений.

— Никаких послаблений, — икнув, поддакнул собеседник.

— А если что не так! Сразу в порошок!

— Порошок, — отозвался с нетрезвым кивком молодой человек. — Может, ещё?

Он потянулся к бутылке.

— Нет. У меня сегодня погрузка.

— Какая погрузка?

— Тссс, — понизил голос Зайдель, — только вам скажу.

— Не надо, — изображая жеманную барышню, пытался сопротивляться собеседник.

— А я сказал — надо!

— Ну, — вздохнул молодой человек и обречённо опустил голову, — надо так надо.

— Во! — успокоился Зайдель и достал с полки кожаный портфель, — здесь всё. Одна сделка, и всё! — Он широко махнул рукой. — Только тссс!

Толстый палец прижался к губам.

— Что всё? — поднял на собеседника осоловевшие глаза Геер.

— Документы на четыре транспорта с грузом, — похлопал по портфелю Зайдель, — слышите меня? На четыре.

Видимо он полагал, что цифра «четыре» должна была восхитить собеседника.

— На четыре, — сделал восторженное лицо собеседник, — и что?

— Это страшная тайна. Смотри — никому.

— Никому, — зевнул молодой человек. — Чего-то я устал. Можно я у вас тут…

— Располагайся, — широким жестом махнул хозяин купе, — я, пожалуй, тоже сосну часок.

И завалился на другой диван.

Минут десять купе сотрясал дружный храп. Зайдель хрюкнул и повернулся на бок.

Однако здоров, перестав изображать сон, подумал Андрей. Тихо поднялся с дивана и выглянул в коридор.

— Быстро, забирайте. Да смотрите, чтобы волоска с его головы не упало. Через неделю доставите в Пусан и там отпустите.

Внутрь скользнули две фигуры, подхватили пьяного Зайделя под руки и вытащили из купе.

— А теперь привести себя в порядок и полистать бумаги, — пробормотал Андрей и сунул голову под струю холодной воды. — Хорошо, что в мягких вагонах предусмотрены все условия, — с благодарностью к железнодорожникам проговорил он, очистив желудок от лишнего алкоголя. — Теперь чайку, и за работу.

В купе постучали.

— Ваша остановка, господин Зайдель.

— Он уже собрался. — Молодой человек открыл дверь. — Возьмите вещи, мы — следом.

Хрустящая банкнота исчезла в ладони проводника.

— Будет сделано, господин.

Он вежливо поклонился и понёс чемодан на выход. Андрей подхватил портфель Зайделя и вышел следом. Вещи хозяина купе уже стояли на платформе. Андрей остановился рядом и скучающе повернулся к вагону.

Проводник тёрся в дверях, но переспросить важного европейца, где его попутчик, не решился. Поезд тронулся и, набирая ход, покатил вдоль перрона. Проводник беспокойно оглянулся.

Где же второй? Нужно проверить купе, мало ли.

Пустое купе встретило его следами вчерашней попойки.

— Никого. Наверное, вышел через другой тамбур, — решил проводник. — Всё у этих европейцев не как у людей, — пробормотал он, — напились вчера, как свиньи, теперь убирай за ними.

Он закрыл купе и, выбросив из головы мысли о неприятных пассажирах, занялся своими делами.

Поезд уже скрылся за поворотом, когда Андрей услышал за спиной вежливый голос:

— Господин Зайдель?

— Да, — высокомерно оглянулся Андрей.

Перед ним стоял невысокий кореец в европейском костюме и котелке. Одежда смотрелась на нем настолько неестественно и мешковато, что его вид вызывал улыбку, но Андрей сдержался.

— Простите, что заставил вас ждать, — извинился кореец, — меня зовут Ан. Мне поручено встретить и проводить вас в управление порта.

— Наконец-то, — раздражённо бросил Андрей, — пешком?

— Ну что вы! Пройдёмте в коляску.

Кореец подхватил чемодан и двинулся к выходу с перрона.

Надеюсь, наши видят меня и доложат генералу Лю, что всё идёт по плану, подумал Андрей. Игра начинается…

Зайделя ждали, поэтому погрузка транспортов началась без проволочек. Пока вереницы грузчиков таскали мешки с рисом, Андрей занимал беседой японского чиновника, который представился ему Намурой.

— Надеюсь, что в море с НАШИМ грузом, — на слове «наш» он сделал заговорщическое лицо, — никаких сюрпризов не случится?

— Не беспокойтесь, дорогой господин Зайдель, на рейде ваши транспорты будут взяты под охрану японским императорским флотом.

— Германия в этом регионе располагает своими возможностями, — поднял бровь Андрей.

— Разумеется, господин Зайдель. Вот только захочет ли командование кайзеровского флота демонстрировать причастность к пропаже четырёх китайских судов? А что касается нашего флота, то для всех любопытных он будет осуществлять в интересующем нас с вами районе плановые манёвры. А то, что он при этом будет приглядывать за грузом дружественного государства, будем считать знаком доброй воли и не более того.

— Да, — согласился Андрей, — мне дали понять, что наш флот хочет остаться в тени и будет делать вид, что ему ничего не известно о данной «торговой» операции. Но вы согласитесь, что караван морских транспортов, сопровождаемых кораблями микадо, не может не обратить на себя внимания союзной эскадры?

— Раскрою вам секрет, господин Зайдель.

— С интересом послушаю, — наклонился к Намуре Андрей.

— Как только транспорты пройдут траверз [17] Цусимы, мы развернём их на Кюсю. Через Корейский пролив пройдем ночью, а там рукой подать до Хакаты. Но есть ещё одно обстоятельство, почему союзной эскадре будет не до вашего каравана.

Андрей вопросительно поднял брови.

— Какое?

— В Пекине уже начались массовые беспорядки, а со дня на день на одного из глав посольской миссии в Пекине будет совершено покушение. После такого вся эскадра «встанет на уши», и ей будет не до пропажи каких-то четырёх коммерческих посудин.

— Покушение? На кого?

— Этого я вам не могу сказать, дорогой господин Зайдель, точнее — не знаю.

— Понимаю, понимаю, в таком деле без секретности никуда, — согласился Андрей. — Что ж, вам удалось меня успокоить. — Но он тут же нахмурил брови. — Одно плохо: грузчиков маловато. Где бы нанять ещё сотню-другую, чтобы погрузка шла круглосуточно?

— У вас хорошая хватка, господин Зайдель.

— Вы не видели моего хозяина, — усмехнулся Андрей, — его хватке может позавидовать даже английский бульдог. Ещё по рюмочке?

— Да, если позволите. Хороший коньяк.

— Французский, я пришлю вам ящик в подарок.

— Тронут вашей щедростью. — Японец пригубил напиток. — А что касается дополнительных рабочих… Думаю, что смогу помочь. У меня очень хорошие отношения с начальником грузового порта Пусана, если его заинтересовать, то у вас уже сегодня вечером появится не две, а четыре сотни грузчиков.

— Буду признателен, — засиял улыбкой Андрей, — скажите ему, что я не останусь в долгу.

Японец лукаво усмехнулся.

— А потом удвоите счет и выставите нам?

— Что поделаешь, бизнес, — пожал плечами Андрей. — Но чтобы у вас не сложилось обо мне превратного мнения, примите небольшой презент.

На столе, приятно звякнув серебром, появился небольшой кожаный мешочек.

— Звоните своему знакомому, господин Намура. И если сегодня к вечеру на погрузке появятся ещё четыре сотни грузчиков, этому парню, — кивнул Андрей на мешочек с деньгами, — найдётся близнец.

— Приятно иметь с вами дело, господин Зайдель.

— Мне с вами тоже. Прозт? [18] — поднял рюмку Андрей.

— Прозт! — поддержал японец.

К вечеру третьего дня последнее судно, основательно осев в воду, отвалило от причала.

Андрей проводил глазами железную громаду перегруженного транспорта и устало выдохнул:

— Получилось! Теперь дело за генералом.

Он уже подходил к воротам порта, когда услышал глухой, утробный рёв подводного взрыв. На глубине нескольких метров под днищем загруженного под самые крышки транспорта сработали несколько мощных фугасов. Судно застонало, заскрипело и, выпустив огромный воздушный пузырь, за минуты скрылось под водой. В это же время на рейде, на глазах конвоя японских кораблей вздыбились корпуса остальных трёх транспортов. Не прошло и нескольких минут, как от морских громадин на поверхности моря осталось огромное пятно рисовой шелухи, корабельного мусора и нескольких болтающихся среди этого хлама голов выживших членов экипажей.

А утром, повинуясь невидимому дирижёру, начали рваться заминированные армейские магазины, телеграфные столбы, полотно железной дороги, вагоны, платформы, автомобили, бочки с автомобильным горючим.

Маршал Оку был в ярости. Хорошо продуманная и тщательно спланированная им операция по вторжению в Китай и Маньчжурию была сорвана. Пошли прахом усилия двух последних лет. Канули в никуда огромные материальные, денежные и трудовые ресурсы.

Народ Ниппон [19] рвал жилы, голодал, отдавая последнее, чтобы обеспечить армию. И теперь всё это стояло в руинах, горело на складах, лежало грудой искорёженного металла и взрывалось в подземных погребах.

Информация об уничтоженных складах поступала с разных сторон, но её было настолько мало, что оценить реальный размер нанесённого ущерба не представлялось возможным. Оку не мог доказать, но был уверен, что вся эта чудовищная по масштабам диверсия — дело рук его давнего врага, русского статского советника Безобразова.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гнев Неба предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

16

Негоциант — купец, торговец.

17

Траверз — направление, перпендикулярное курсу судна.

18

Прозт, прозит (от лат. Prosit — да будет на пользу) — пожелание здоровья при распитии алкоголя.

19

Ниппон — вариант названия Японии на японском языке.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я