Капитан Игорь Волгин дошел до Берлина. Но долгожданная Победа не стала точкой в его военной судьбе. По воле случая он, владеющий языками и опытом оперативной работы разведчика, оказался в Нюрнберге, где в это время начинался судебный процесс над главарями Третьего рейха. Став членом советской делегации, Волгин получил еще и долгожданную возможность отыскать следы родного брата, пропавшего в этих краях в годы войны. Однако в тот момент, когда первая зацепка в поисках была найдена, в ходе Нюрнбергского процесса случился неожиданный поворот. Сам того не ожидая, капитан снова оказался на огневом рубеже… Международный военный трибунал открылся в Нюрнберге 20 ноября 1945 года, став беспрецедентным событием ХХ века. Впервые на скамье подсудимых оказались главные лица целого государства, обвиняемые в совершении военных преступлений. Человечество совместными усилиями осудило германских нацистов – разжигателей самой страшной трагедии в мире. Приговор этим преступникам стал фактической точкой в истории Второй мировой войны.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нюрнберг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
9. День, который так ждали
Утро 20 ноября 1945 года выдалось ветреным и пасмурным. Подрагивали на ветру голые ветви деревьев, по мостовой неслись пыль и облетевшая листва; будто распахнутые крылья, бились на фасаде здания флаги. Флагов было четыре — по числу держав-победительниц, представители которых должны были судить нацистских преступников: СССР, США, Великобритания, Франция.
Площадь перед правым крылом Дворца правосудия гудела, будто растревоженный улей. Стоянка была полна машина, но автомобили продолжали прибывать.
У ворот охранники едва справлялись с проверкой документов. Участники и гости трибунала терпеливо ждали своей очереди, выстроившись в длинную линию и запахиваясь в пальто и шинели. Здесь были представители армий союзников и штатские.
Бойкие фотографы направляли на них свои фотоаппараты. Вспыхивали блицы.
На десять часов было объявлено открытие международного трибунала.
— Ничего себе столпотворение! — изумился Зайцев, озираясь по сторонам. — Я здесь три месяца, и никогда такого не было.
— Да уж, — проворчал Волгин, — в таком столпотворении не до человека…
— Ты про брата? — сочувственно уточнил Зайцев. — Найдешь, все будет в порядке. А на полковника не злись. Он мужик хороший. Ну, солдафон, но тут уж ничего не поделаешь. Зато ты счастливый! У тебя брат есть. А у меня вот никого не осталось… Он в каких частях служил?
— Пехота.
— Тут пехотинцев мало… Я попытаюсь поузнавать, конечно.
Они встали в очередь. Солдаты на входе придирчиво изучали документы.
Волгин поморщился:
— Если не ускорятся, нам до вечера ждать.
— Прорвемся! — хохотнул Зайцев. — А с чего ты решил, что твой брат в Нюрнберге?
— Почту получил. А там штемпель: Нюрнберг.
— И ни обратного адреса, ничего?
Волгин отрицательно покачал головой.
— Надо в городе покрутиться, может, узнаешь что, — заключил Зайцев.
У ворот происходила смена караула. Шеренга солдат в советской форме промаршировала мимо Волгина и Зайцева, и Волгин вдруг увидел удаляющийся коротко стриженный затылок. Было в нем что-то до боли знакомое.
— Колька! — воскликнул Волгин и бросился к караульному.
Тот недоуменно обернулся.
— Простите, — пробормотал Волгин. — Обознался…
Зайцев подхватил его под локоть и повел ко входу. Они предъявили пропуска и прошли было внутрь, но Волгин вдруг резко остановился.
Он услышал, как почтенный господин в пальто и шляпе пытался объяснить на немецком американскому солдату, что приглашен, что у него специальный пропуск, и даже демонстрировал этот пропуск, но солдат даже глазом не вел.
«Трудности перевода», — подумал Волгин и поспешил на помощь господину в шляпе.
— Волгин, ты куда? — закричал ему Зайцев из дверей, но Волгин только отмахнулся.
— Он просит документ, удостоверяющий личность, — сказал Волгин на немецком. Господин в шляпе благодарно кивнул и поспешно извлек из внутреннего кармана паспорт. Охранник скользнул по паспорту взглядом и сделал знак: проходите.
Господин приподнял шляпу и вежливо поклонился охраннику, — который, впрочем, никак не отреагировал, — а Волгину господин сказал:
— Это очень правильно. Нужно проявлять бдительность. В наше время бдительность прежде всего.
Волгин стал подниматься по ступеням. Господин в шляпе двигался за ним.
— Спасибо за помощь, — сказал он. — Наконец-то мы дождались этого дня! Разрешите представиться: герр Швентке. Я из городской администрации.
— Капитан Волгин.
— Я хочу увидеть этих людей. Никогда не прощу того, что они сделали! А вы из России? У вас отличный немецкий!
Центральная лестница в вестибюле была запружена людьми. Черепашьим шагом Волгин и Зайцев двигались в общем потоке.
Вдруг толпа вскипела волной. Откуда ни возьмись появились солдаты в белых шлемах и стали оттеснять присутствующих в сторону, расчищая путь для какой-то важной персоны.
Зайцев недовольно нахмурился, но вдруг лицо его озарилось восторгом:
— Смотри-смотри! — по-ребячьи воскликнул он.
Окруженная охранниками, по лестнице поднималась светловолосая женщина в кремово-белом костюме и белой шляпке. Она была не юна, но очень стройна и изящна, а движения — отточенно-грациозны. Ее профиль, казалось, был высечен из прекрасного белого мрамора.
Вокруг вспыхивали блицы фотоаппаратов, репортеры махали руками и кричали: «Сюда, сюда посмотрите!», пытаясь привлечь ее внимание.
Женщина шла вверх по лестнице, скромно потупя взор, будто не осознавала, что весь этот шум происходит вокруг нее и ради нее. При этом на губах ее играла застенчивая, совершенно неотразимая улыбка.
«Она — писаная красавица», — подумал Волгин.
От нее исходил какой-то особый, нездешний свет. Она двигалась мимо, и ресницы ее трепетали.
Ему показалось, что он где-то встречал ее, но где?
— Не узнал?! — возмутился Зайцев, провожая незнакомку восхищенным взглядом. — Ты, что, трофейное кино не смотришь?..
И тут Волгин вспомнил. Не так давно к ним в часть приезжала кинопередвижка. Киномеханик растянул на стене заштопанную, не первой свежести простыню, превращенную в экран. Начался фильм. Мелькали какие-то невзрачные фигуры, вазы, колыхался тюль, и Волгин уже собирался уйти, как вдруг на экране возникла эта ослепительная женщина. Она смотрела в зал сквозь полуприкрытые веки, чуть запрокинув голову, и взгляд ее серых глаз пробирал до самых глубин, а губы манили как магнит.
Волгин был не самым большим поклонником мелодрам, да и вообще кино не очень жаловал — он любил книги. Однако образ этой прекрасной женщины просто-таки вонзился в его сердце.
Она была совершенно нездешняя, неземная, сильная и хрупкая одновременно. Волгин, рассеянно наблюдая за развитием экранного действа, думал о том, что живет же где-то такая красота, ступает ножками по земле. И какой-то счастливец обнимает ее не на экране, а в жизни.
И вот теперь он видел перед собой это прекрасное видение во плоти, и оно сейчас удалялось от него по лестнице, плавно покачивая безупречными бедрами, пока не скрылось за поворотом.
Замершая толпа несколько мгновений глядела ей вслед, затем выдохнула в едином порыве и вновь зашевелилась.
— Ничего себе, — сказал Волгин.
— Ага! — поддержал Зайцев. — Она самая! Американская знаменитость. Сразу видно — качественная барышня. Здешние дамочки ей и в подметки не годятся. Вот что такое заморская кровь.
— Вообще-то она немка, — сообщил Волгин.
— Не-не, ты что-то путаешь. Видишь, американцы ее пасут, чтобы с ней, не дай бог, чего не случилось… Она из Голливуда.
— Немка. Она сбежала от Гитлера в начале тридцатых. — Волгин припомнил, что читал о киноартистке в журнале после того, как посмотрел фильм. Название фильма вылетело из головы, а вот прекрасный женский образ остался. Волгин нашел фотографию кинодивы, к фотографии прилагался текст, повествующий о творческом пути артистки и о ее непростых взаимоотношениях с гитлеровской властью.
— Уехала в Америку, — продолжил Волгин. — Геббельс пытался вернуть ее, слал телеграммы, но она категорически отказалась. Тогда ее объявили врагом рейха. Интересно, а здесь она что делает?
Зайцев помолчал, осмысливая услышанное, затем сделал вывод:
— Пропаганда!
В этот момент в Волгина со всего размаха врезалось и едва не сбило с ног что-то рыжее, яркое, похожее на порыв свежего ветра.
— Эй, смотри, куда прешь! — крикнуло рыжее на английском (при этом Волгин явственно уловил сильный американский акцент) и уставилось на капитана.
Это была высокая, стройная девушка лет двадцати пяти. На веснушчатом лице ее горели зеленые глаза. Густые вьющиеся протуберанцы волос медово-огненного оттенка расплескались по плечам. Одета она была в военную униформу, узкая талия перетянута армейским ремнем. В руках девушка сжимала два блокнота и несколько карандашей.
— Простите, — извинился Волгин, хотя его вины в столкновении не было.
Девушка в упор посмотрела на него, вскинув голову, и в глазах ее загорелся интерес. Такой откровенный, что Волгин против воли смутился.
Она все поняла и улыбнулась хитро и победительно.
— Нэнси, поторапливайся, — крикнул девушке неуклюжий увалень с гирляндой фотоаппаратов на груди. Увалень тоже был облачен в военную форму, но форма сидела на нем ничуть не элегантнее, чем седло на пасущейся на лугу корове. Парень, надо полагать, ощущал это, однако данное обстоятельство его ничуть не смущало. Или же он делал вид, что не смущало. Он одернул кособокую куртку и вновь позвал:
— Нэнси! Мы ее упустим!
Рыжая Нэнси еще на несколько мгновений задержалась перед Волгиным, будто поддразнивая, смерила его пристальным взглядом и вскачь помчалась по лестнице.
Зайцев со значением подмигнул Волгину, но тот только плечами пожал.
— Да ты не тушуйся, капитан! Я бы на твоем месте — ух!.. На войне, небось, не до романов было. Вот лично я бы хотел, чтобы такие красотки обращали на меня внимание, — доверительно сообщил Зайцев. — Но не везет.
Он вздохнул и улыбнулся детской улыбкой.
— Она американка, — сказал Волгин.
— Кто? Артистка?
— Нет. Вот эта девушка.
— Ну и что?
— А-ме-ри-кан-ка! — раздельно повторил Волгин, и Зайцев наконец сообразил.
Перед командировкой в Нюрнберг их всех инструктировали насчет взаимоотношений с представителями других государств. Надо быть дружелюбными, но ухо держать востро. Могут быть провокации, в число разноязыких представителей прессы или военных наверняка проникнут те, кто работает на вражескую разведку.
— Да, это проблема, — с грустью сказал Зайцев. — Всегда задаю себе вопрос, почему это люди не могут любить друг друга, невзирая на национальные и классовые различия? Вот почему?
— Потому что мир так устроен! — обрезал Волгин. — И не надо задавать себе глупых вопросов.
В «аппендиксе» у входа в зал заседаний стрекотали кинокамеры и горели прожектора. Кинодива стояла в плотном кругу журналистов и фотографов, а те наперебой, перекрикивая друг друга, интервьюировали знаменитость.
Зайцев и Волгин не могли не остановиться.
Волгин вглядывался в безупречное лицо артистки. Она была значительно старше, чем на экране, но выглядела все равно бесподобно.
— Я ждала этой встречи пятнадцать лет, — блистая жемчужной улыбкой, говорила звезда, свободно переходя с английского на немецкий и обратно. — Должна признаться, я всегда мучилась на чужбине. Меня всегда тянуло обратно. Я отвыкла от звучания родного языка. Я устала от дежурного обращения «мисс». Теперь я наконец могу сказать на немецком: «Здравствуй, свободная родина!» А еще… если бы вы знали, как приятно, когда к тебе обращаются просто по имени!..
— Если так, я могу вас называть Грета? — подался вперед низенький человечек с блокнотом в руке. Он говорил на немецком.
Звезда неприязненно взглянула на нахала, но тут же изобразила благосклонность.
— Безусловно. Именно так меня и зовут, если вы не в курсе.
Журналисты посмеялись шутке. Вежливо хохотнул и низенький человечек. Он дождался, когда шум стихнет, и продолжил:
— Грета, вы давали концерты для американских солдат на фронте. Не для немцев. Разрешите поинтересоваться: что заставило вас выступить на стороне противников Германии?
— Чувство приличия, — холодно отрезала дива на английском.
Собравшиеся зааплодировали.
— Что, что она сказала? — забеспокоился Зайцев, и Волгин перевел. Зайцев выразительно воздел брови.
— Не считаете ли вы, что исход судебного процесса предрешен? — продолжал тем временем допытываться низенький. — Это же преступники, разве нет? Их вина очевидна для всего мира.
— Вероятно, вы не знакомы с американской судебной системой, — принялась растолковывать звезда. — Насколько мне известно, именно эта система будет лежать в основе нынешнего судопроизводства. Так вот, пока вина человека не доказана, вы не можете называть его преступником. Если адвокаты сумеют доказать невиновность подсудимых, то подсудимые будут отпущены на свободу. Таковы правила демократии.
Она столь безупречно произнесла это, что Волгин против воли подумал: она выучила все заранее, чтобы произвести впечатление.
— Грета, вы верите, что такое может случиться?
Кинодива помрачнела, сдвинув брови к переносице.
— Я знаю, — она перешла на немецкий и интонацией выделила слово «знаю», — я знаю, что такое может случиться. Именно поэтому я здесь. Я не хочу, чтобы преступники оказались на воле. Убийцы должны быть наказаны. Но судебное разбирательство может повернуть в самом неожиданном направлении…
Журналисты переглянулись между собой. Им и в голову не приходило, что перспектива оправдательного приговора вполне реальна.
Из толпы откуда ни возьмись вынырнула рыжеволосая, которая едва не сшибла Волгина минутой ранее. Кажется, это было ее обычное свойство: появляться будто из-под земли и тут же атаковать.
— Нэнси Крамер, корреспондент «Stars and strips», — представилась рыжеволосая. — Признаться, я впечатлена вашими познаниями в области американской юриспруденции. Вам бы на судах где-нибудь в Калифорнии выступать. Но все-таки вы здесь. Надо ли понимать, что вы покинули Америку и возвращаетесь в Германию насовсем?
— Я живу в большом мире, и для меня очень важна возможность путешествовать и работать в разных странах, — уклончиво ответила Грета.
— Читатели газеты интересуются вашей личной жизнью…
— Моя личная жизнь принадлежит мне, и только мне.
— У вас есть родственники в Германии, верно?
Звезда метнула на журналистку быстрый взгляд. В следующее мгновение она взяла себя в руки, и на ее лице вновь возникло дружелюбное выражение.
— К несчастью, моя мать умерла совсем недавно, — со вздохом сообщила она. — Теперь у меня не осталось никого.
— Тогда зачем вы приехали?
— Я уже ответила на этот вопрос. Я хочу быть свидетелем такого важного события, как международный трибунал…
— То есть вы будете просто зрительницей?
— Я никогда не бываю просто зрительницей, — отрезала звезда. — Я актриса. В честь открытия трибунала я дам большой концерт на центральной площади города. Я хочу, чтобы люди опять могли улыбаться, слушая хорошие песни.
Волгин вполголоса продолжал переводить Зайцеву, поскольку эта часть диалога велась на английском, а Зайцев, как помнил Волгин, знал только немецкий.
— Вы полагаете, трибунал — подходящее место для подобных развлечений? — поинтересовалась Нэнси с ехидной улыбкой.
Грета пристально поглядела на нахальную журналистку:
— Я буду петь для моих соотечественников, которые устали от войны и хотят мира, — сказала она. — Я буду петь для всех, кто одержал победу над фашизмом и над этим чудовищем — Гитлером. Я буду петь для немцев, американцев, англичан, русских… — Ее взгляд скользнул по толпе и остановился на Волгине. Грета тонко улыбнулась, и голос ее стал чарующим. — Насколько мне известно, в Нюрнберге сейчас много русских, которые столько сделали для того, чтобы война закончилась…
Нэнси проследила за ее взглядом и вскинула плечиком.
Волгин почувствовал себя не в своей тарелке.
— Пошли, — сказал он Зайцеву и первым направился к лестнице, ведущей на балкон.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нюрнберг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других