Таинственный корабль, без единого пассажира на борту, пребывает в порт Абердина. Попытка докеров осмотреть судно заканчивается несчастным случаем. Судьбы полицейского, репортёра и обычного школьника сплетаются в одну историю парадоксов следствий и случайностей. Только упорство, смелость и кураж помогут распутать узлы страшной тайны…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги На волне эфира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Покрытая льдом дорога упиралась в начало высоких железных ворот порта. Маерс припарковал внедорожник, прямо за машиной скорой помощи. Перед тем как выйти, достал телефон и просмотрел фотографии семьи.
«Начну с опроса водителя. Потом осмотрю местность», — подумал полицейский и вышел на мокрый снег, хлопнув тяжелой черной дверцей джипа. Локтем прижал кобуру к телу — пистолет на месте.
За рулем скорой помощи никого, он осмотрел кабину встав на цыпочки. Удивившись, обошел машину и остановился у ее задних дверей. Поставив ногу на бампер он приподнялся, держась за холодную ручку дверцы. Заглянул в квадратное, с овальными углами окошко. Пусто, лишь скамейка возле стенки и прибор реанимации. Нет и носилок.
Опустившись на ступню, Маерс зашагал к воротам доков.
Они полуоткрыты и за ними дорога вела к возвышенности — крутой горе изо льда и снега, на которую следовало подняться.
Маерс наклонился, чтобы подъем удавался легче. Он ступал на снег, чтобы не поскользнуться на голом льду. Да уж. Наверное, поэтому врачи оставили машину у подножия, потому что вряд ли они бы заехали на эту гору.
Он заметил странную вещь — на снегу блестели тонкие длинные полосы, что могло такое оставить? Змеи? Десятки полос.
Вскоре детектив взошел на вершину, ему открылся красивый вид на величественный, бескрайний, серый океан. Нависало хмурое небо и сыпало белыми хлопьями.
От промозглого ветра кожа покрывалась мурашками.
Холодно.
Маленькими шажками Маерс спускался по склону. Впереди раскрывался порт, оазис в безжизненной снежной долине. Увиденное напомнило полицейскому запустелую антарктическую станцию из фильма «Нечто», который он когда-то смотрел. Хотя Майкл не раз бывал здесь — в зимнее время оказался впервые и не узнавал данную местность.
Полицейский дошел до шлагбаума, за ним начинались портовые склады, и увидел двух медработников с носилками в руках. Их сопровождал грозного вида рабочий с кустистой бородой и в каске. Докер смотрел грустными глазами на носилки и говорил:
— Джо, сегодня не твоя вахта, ну почему я назначил тебя… — остановился и закрыл руками в толстенных перчатках лицо. Тем временем коронеры дошли до шлагбаума, где переминался Маерс. Полицейский показал свой значок.
— Полиция Абердина, детектив Майкл Маерс, нужно задать несколько вопросов, — дежурная фраза растворилась в вое холодного ветра.
Врачи положили носилки на снег, один из них читал удостоверение. Маерс склонился и поднял покрывало от лица умершего. Вид покойника поверг его в шок.
Застывшие, выпученные белки глаз без зрачков, перекошенный рот — этот докер оказался первым, действительно, ужасным мертвецом в полицейской карьере Майкла. Тошнота крутило горло.
— Что с ним случилось, доктор? — сердце внутри колотилось и мешало дыханию. В глазах становилось влажно.
— Вы в порядке? — первый из врачей всматривался в полицейского, склонив голову вбок.
— Кажется, да, спасибо… — слабым голосом ответил детектив, едва удерживаясь на ногах.
Врачи переглянулись.
— Бедняга укушен редким видом змеи, умер на месте, предположительно от сердечного приступа, — сказал врач, который нес носилки сзади, — Вы точно в порядке?
— Да, да, — Маерс вдыхал и выдыхал глубже.
— Тогда мы пойдем, — врачи подняли носилки, и вышли за шлагбаум.
— Удачи, — бросил полицейский им в след и взглянул на мужчину в каске, который стоял на месте. Он все еще закрывал руками лицо.
Собравшись с силами, Маерс двинулся к нему. Ужасная, перекошенная гримаса погибшего не выходила из головы. Тошнило как от лихорадки. Холодный ветер обдувал его разгоряченное гладковыбритое лицо. Детективу в этом году 36, и, не смотря на это, вдоль его глаз к вискам тянулись тонкие и глубокие морщины.
— Здравствуйте, — сказал Майкл убитому горем докеру, — как вас зовут?
Бородатый мужчина отнял руки и вытерся рукавом.
— Брюс, — ответил, шмыгнув носом, — меня зовут Брюс Кэмпбел. А вас?
— Очень приятно, Майкл Маерс, полиция Абердина. Что здесь произошло?
Брюс постарался рассказать все как можно подробнее.
— И первый ящик сейчас открыт?
— Да.
— Он пуст?
— В суматохе мы не успели в него заглянуть…
— Понятно. Где же эти ящики?
Двери автобуса раскрылись, Браварских подошел к водителю и расплатился.
— Удачного вам дня, — пожелал седовласый мужчина.
— Удача бы мне не помешала, — ответил молодой репортер и заглянул в кошелек. На его дне зияли дырки.
«Не беда!» — подумал Макс и вышел из автобуса. Вдохнув прибрежного воздуха, он почувствовал как застыли в носу волосинки. Вспомнив о шапке, Макс запустил в карман руку.
Как же она оказалась кстати! — мелькнула следующая мысль. Он натянул до мочек черную шапку, запахнул пальто и вздрогнул от пробежавших по спине мурашек.
Бррр!
Увидев большой полицейский джип и машину скорой помощи, Браварских тут же забыл о холоде.
«А вот и ворота в доки».
Он увидел двух санитаров спускавшихся с горы к воротам.
«Несут укушенного!»
Браварских решил дождаться их у машины.
— Здравствуйте! — журналист улыбнулся, держа в руке блокнот, готовый создавать сенсацию, — меня зовут…
Медработники поравнялись с ним, и приветствие застряло комом. Он увидел того, кто лежал на носилках — ткань, прикрывавшая так и осталась приспущенной…
Мир поплыл в глазах Макса. Браварских выронил блокнот в снег и почувствовал жуткую головную боль.
— Положи, — сказал один санитар другому, и, опустив носилки, подскочил к Максу.
— Что-то мне не хорошо, — в голове Макса звенело, он открыл глаза и увидел потолок машины скорой помощи. Машину качало сильным ветром, и Макса вместе с ней. Задние дверцы открылись, и в салон высунулся врач.
— Я был в отключке? — сказал молодой человек.
— Да, но не долго, около десяти минут. Что вы забыли в доках?
Браварских привстал на полу.
— Приехал за сенсацией.
Врач средних лет с широкими скулами, покачал головой.
— Вы в курсе, что там на улице носилки, и на них лежит мертвец?
Макс поджал под себя ноги и встал.
— Да я видел. Поэтому, наверно, меня так подкосило.
Врач смущенно моргнул.
— И что, вы выходить собираетесь?
— Да, выпустите меня. Отойдите от двери.
Едва Браварских коснулся земли, его снова подкосило.
Второй врач, которой стоял сбоку от двери и курил, слышал их разговор. Видя, что Браварских падает, он подошел к нему, взял под руки и обошел с ним машину. Затем открыл пассажирскую дверь и усадил молодого искателя приключений на сидение.
Первый врач сел за руль и предложил ехать.
— Я не поеду с вами, — сказал Макс. Тот, что привел Макса, достал откуда-то бутылку виски.
С широкими скулами усмехнулся и включив двигатель, произнес:
— Мне тоже нужна медицинская помощь.
— Ты за рулем Билл, а этому парню не помешает глоток хорошего напитка. Не отпустим же мы его просто так?
Браварских глотнул воспламенившее горло жидкость и поблагодарил. В голове прояснилось, он спрыгнул на снег.
— Берегите себя, — сказал второй доктор и занял место Макса. Молодой человек махнул рукой скрывающемуся в хороводе снежинок автомобилю и поднял со снега свой блокнот.
Маерс взглянул на укрытый льдом трап корабля и вытащил пистолет.
— Брюс, — он обратился к стоявшему рядом рабочему, — вы не обязаны идти со мной, более того, я рекомендую вернуться в офис и вызвать службу спасения. Кто знает, что во втором ящике.
— Я позвоню им сейчас по мобильному, и пойду с вами.
— Как скажете.
Они поднялись по трапу на корабль.
Взойдя на палубу, полицейский взял на мушку злополучный желтый контейнер и стал приближаться к нему маленькими шажками.
На палубе виднелись отпечатки ботинок, прямоугольный след от носилок и… тонкие длинные бороздки от змеиных тел.
Позади скрипнул снег, Маерс обернулся. Брюс крался с молотком в руке.
— Вы видели змей?
— Только ту, что выползла из-под моего друга… Когда его укусили, я вытащил Джо из контейнера на палубу. Мне пришлось оставить его, потому что я побежал к воротам, чтобы открыть врачам.
Несколько раз поскользнувшись, Браварских спустился с ледяной горы и прошел шлагбаум. Ви́ски приятно растекалось по телу. Внезапно зазвонил телефон, и он проклял все на свете! Приехал на опасное задание, а звук не выключил! Ну, ничего, все мы когда-нибудь ошибаемся.
Звонила мама.
— Ты куда пропал? Почему не звонишь?
— Писал статью для газеты, — Макс на самом деле ее писал, в голове, как бы заочно, проживал событие, чтобы потом об этом написать.
— Мог бы выкроить для мамы минуту! Так или иначе, — продолжал недовольный бархатный голос, — я завтра днем приеду в Абердин. Встреть меня на вокзале и если ты снова забудешь…
Что сказала мама дальше, Макс не услышал, сел телефон.
«Опять я забыл его зарядить! Ничего, главное сейчас это корабль».
Браварских вышел к пирсу и увидел свою цель.
— Ничего, кроме ящиков, — сказал Маерс и направил голубой свет фонаря в лицо бородатому докеру. Они находились внутри контейнера.
— Что вы хотите выяснить, детектив?
Майкл склонился к деревянной коробке и прислушался. Человеческий разум, заключенный в змеиных телах приказал не двигаться, чтобы не спугнуть людей собирающихся вскрыть коробку.
«Открой ее» — раздалось в голове полицейского. Маерс посчитал открыть ящик хорошей идей.
— Несите лом.
— Вы уверены?
— Да.
— Я могу открыть молотком.
— Приступайте, — Маерс указал пистолетом на ящик.
Эмоции полицейского притупились, он полностью сконцентрировался на происходящем…
Вдруг на палубе хрустнул снег.
— Подождите.
Маерс вышел из контейнера на мороз, снежинки закручивали свой танец. Докер шагнул на палубу следом.
Браварских замер, видя, что в него целятся пистолетом и поднял ладони вверх.
— Вы кто такой? — спросил полицейский и опустил пистолет.
— Макс Браварских, местная газета.
«Какая, какая газета, Макс? Ты лжешь полицейскому?»
— Вам нельзя здесь находиться. Сейчас приедет служба спасения, — сказал Маерс.
— Отлично, — Макс упер руки в бока и бросил вызывающий взгляд на полицейского, — я напишу об этом отличную статью.
Убеди полицейского, — прошептал дрожащий голос в голове Брюса.
— Детектив знает, что говорит, — вмешался докер хриплым голосом, — с другой стороны, если в контейнере нас ждет что-то неприятное и мы не справимся… Может, позволим парню остаться, господин детектив?
Маерс что-то прикинул в голове и сказал:
— Ладно, Браварских. Будьте начеку, когда мы откроем ящик.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги На волне эфира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других