1. книги
  2. Боевая фантастика
  3. Олег Казаков

Луррамаа. Лекарство от морщин

Олег Казаков (2019)
Обложка книги

Империя начинает войну! Маг против бронехода, фаербол против пулемета, кто победит? Сможет ли юный рыцарь спасти принцессу? Догонит ли вражеская армия медленный и тяжелый шагоход? Примут ли Аду ее подданные в восточном королевстве? Приключения Мака продолжаются… Горный перевал, северная пустыня, побережье океана, все это увидят юный техномаг и его друзья, скрывающиеся от преследующих их войск Империи… Продолжение книги «Луррамаа. Просто динамит».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Луррамаа. Лекарство от морщин» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Маг против бронехода, фаербол или пулемет, кто победит?

Шагоход стоял широко раздвинув свои опоры. Было совершенно непонятно, заметил экипаж вышедших из леса людей или еще нет.

— Бежим обратно, — прошептал Себастьян.

Боковая пулеметная башенка повернулась, наведясь на маленькую человеческую кучку в городской одежде.

— Похоже уже поздно, — проговорил Тодор.

— Какая старая модель, — сказал Зигор, смещаясь так, чтобы его не было видно из-за спин впереди стоящих и медленно вытаскивая свой револьвер. — Не думал, что они еще остались в строю.

— Вы что задумали? — заметил его движения Тыну.

— Раз они не стреляют, значит, попытаются захватить, — пояснил Зигор. — А для этого им придется выйти из машины. Я попробую вас прикрыть огнем, а вы бросайтесь в лес и прячьтесь.

— А чего он такой весь ржавый и в потеках, как будто его грязью обливали, — со страхом разглядывая грозную боевую машину, произнесла вдруг Ада.

— Мак, а нельзя под ним побыстрому вырастить дерево, чтобы он перевернулся что ли?.. — проговорил через сжатые губы Себастьян.

— Это не имперский шагоход, то есть он шагоход, но уже не имперский, — неожиданно сказал Мак и внезапно сделал несколько шагов вперед, сняв свою большую кепку.

— Куда ты! — ахнула Эри.

На борту шагохода открылась дверца, вниз упала лестница.

— Мак! Сынок! Что они с тобой сделали? — раздался взволнованный женский голос.

В открытой двери показалась фигура женщины в деревенской одежде. Она развернулась и начала быстро спускаться по вертикальной лестнице. Из машины выглянул старик.

— Мак! Ты мне соврал! Ты сказал, что не знаешь про шагоход! — крикнул он с плохо скрываемой радостью в голосе.

— Мама! Дедушка! Я тоже рад вас видеть… — крикнул в ответ парень. — Как вы нас нашли?

— Сердце матери подсказало, — ответила женщина, подходя и обнимая сына.

— А шар говорит, что она использовала свою колдовскую силу, — произнесла вполголоса Ада.

— Иногда это одно и тоже, — улыбнулся Зигор, убирая револьвер. — Пойдем знакомиться?

Они все подошли к шагоходу, из которого спустился вниз и старик, похожий на гнома.

— А Трезорка с вами? — спросил Мак.

Сверху раздался громкий лай.

— С нами, с нами. Мы тут как четыре танкиста и собака, — произнес дед, обнимая внука. — Если кузнеца за двоих считать, ест он за двоих…

— Мама, деда, это мои друзья, — наконец вспомнил об остальных Мак, а может шар подсказал.

Мак назвал всех по именам, мать хмуро поздоровалась.

— Прошу прощения сеньора, — не сдержался Тодор. — Чем вы недовольны? Ваш мальчик… мы его слегка… облагородили.

— Облагородили! Да вы же его постригли! — с возмущением воскликнула Эллейн Дуглас. — Как теперь выдать его за обычного деревенского парнишку?

— А что, есть такая необходимость? — спросил Себастьян с недоумением.

— По дороге от Перевала прошло несколько имперских колонн, и наверняка не последние, нам, деревенским, лучше отсидеться где-нибудь в горах, — сухо сообщил дед. — У нас все уже ушли, даже овец отогнали на верхние пастбища, это достаточно далеко.

— И нам пора, Мак, скажи спасибо сеньорам, залезай в машину и поехали, — начала распоряжаться мать.

— Я никуда не поеду! — уперся Мак.

— Имперцы идут через Перевал? — зацепился за слова деда Зигор.

— Да, это вторжение.

— Мы забираем сына, а вы можете попробовать вернутся в Старый Углеград, — возбужденно сообщила женщина.

— Подождите! Вы же Эллейн де Вилар? — вмешалась Эри. — Я Эррея де Валуа, невеста Су, вашего брата. Если вы прислушаетесь, то услышите канонаду. Ваш брат сейчас там, ведет бой. И вы просто спрячетесь в горах?

— А кому я нужна! Я всего лишь выброшенная Республикой уставшая женщина. Мой сын, это все, что у меня осталось.

— Давайте не будем горячиться, — попытался прервать спор Тодор. — Вы ведь Стив Дуглас, дедушка Мака. У нас есть время просто поговорить или вы сильно торопитесь?

— Здесь пока безопасно, — произнес дед, пытаясь расслышать доносившуюся издалека стрельбу. — Если имперская пехота не заинтересуется просекой, которую мы оставили, пока шли через лес. Хотите поговорить? Хорошо, я готов вас выслушать…

Мужчины закинули свой ящик в паромобиль, Мак, Тодор и Эри сели на полянке вместе с Дугласами, а остальные, пока нечем было заняться, обошли вокруг поляны, набрали хвороста и развели небольшой костер. Выглянувший из шагохода гигант-кузнец спустил из середины машины на канатах небольшую площадку и к Маку бросился огромный пес. Обласкав парня, волкодав теперь бегал по поляне и знакомился с остальными.

–…Так вы говорите, у Мака открылись магические способности, — успокоившись, произнесла Эллейн. — Что это меняет? Он начал говорить с шаром, выращивать цветы. Это все пустяки…

— Мак, ты можешь показать то, что нашел в академии? — повернул к парню голову Тодор.

— Могу, только хочу предупредить, это очень опасный предмет, — Мак достал из рюкзака что-то завернутое в кусок ткани, развернул, это оказалась шкатулка из белого материала, напоминающего кость. — Тут еще сверху надпись, археолог наверное сможет прочесть.

— Зигор, вы не подойдете к нам! — окликнул техноисторика Тодор.

Зигор поспешил приблизиться.

— Тут есть работа по вашей специальности…

Мак показал шкатулку.

— О, это очень древний язык, его еще называют мертвый. Но используют в медицине и в биологии. Тут написано, если совсем дословно, «через трудности к звездам». А что внутри?

Мак открыл шкатулку и достал зеленоватый, слегка светящийся куб. Зигор поспешно спрятал руки за спину.

— Что с вами? — удивленно спросил его Тодор.

— Зуд исследователя, могу не удержаться и попробовать прикоснуться.

— Лучше не надо, — предостерегла его Эри, улыбнувшись. — Я уже пробовала.

— Но вроде вы живы и в полном здравии, — пошутил Зигор.

— Да, но у меня ожог на пальце пару дней сходил. Кроме Мака его никто не может держать.

— А что это? — спросила Эллейн, дед только хмыкнул, разглядывая артефакт.

— Это Куб Земли, — пояснил Мак. — И там внутри твой шар. От него прямо как ветер дует, я себя чувствую иногда, как будто вырос в два раза, столько силы. Но пока не знаю, как этим пользоваться, а шар не очень-то хочет об этом рассказывать, может и сам не знает. И кроме цветов я и дерево могу вырастить. Показать?

— Нет, пока не надо, — поспешно возразил дед. — Если есть устройства, блокирующие магию, то должны быть и устройства, улавливающие ее применение…

Мак гыгыкнул и смущенно примолк.

— Я что-то не так сказал? — повернулся к нему дед.

— Нет, нет, это шар! — поспешил ответить Мак. — Он сказал, что с такой ясной головой твоему деду надо в правительстве сидеть и президенту советы давать, а не в деревне силу ветра измерять.

— Но если развить вашу мысль, то должны быть и устройства, которые могут найти сильные магические поля, или большие сгустки энергии, такие как этот куб? — предположил Зигор.

Дед уважительно посмотрел на техноисторика.

— Я, пожалуй, соглашусь, но из этого следует, что мы не сможем спрятать Мака в горах. Его и это, — дед ткнул пальцем в шкатулку, которую Мак уже убирал обратно в мешок. — Их надо вывезти как можно дальше от Империи.

— Мы что, опять отпустим его одного? — вспыхнула Эллейн.

— Нет, почему же… Мы поедем с ним, — спокойно произнес дед, как будто все уже было решено. — И потом, у нас все еще неполный экипаж, шагоходу нужны еще люди. Лея, прими уже свою судьбу, мир меняется, нам надо встраиваться в новое, искать другие решения, перестать отсиживаться.

— Да, хорошо, — женщина вздохнула. Не то обреченно, не то с облегчением, и встала. — Эри? Можно вас так называть? Давайте отойдем, не будем мешать. Расскажите мне о брате…

Женщины ушли.

— А кто эта девочка? — спросил дед, по-прежнему сохраняя невозмутимый вид.

— Ада, Аделаида Лабрадор, — ответил Мак.

— Однофамилица? — усышал дед знакомое имя.

— Нет, та самая Лабрадор, — поправил его Мак.

— Надо же… а она как к вам попала?

Зигор вынул из кармана уже изрядно помятую газету.

— Девушка посвятила вашего внука в рыцари, а он прикончил ее похитителя, вот на четвертой и первой странице.

Дед нацепил на нос большие очки и углубился в чтение, а Зигор перебросился с Тодором парой фраз, пока Дуглас был занят.

— Мак, так ты у нас теперь рыцарь? — с иронией в голосе воскликнул дед.

— Так получилось, — промямлил Мак. — Она хорошая принцесса, только иногда ведет себя как девчонка.

— Так она же и есть… — промолвил было дед, но обратил внимание на мужчин. — Вы хотели что-то предложить?

— Да, мы тут подумали, — Тодор попытался сформулировать идею кратко и убедительно. — На восток нельзя, там бой идет, на запад тоже, прорваться на юг через боевые порядки вряд ли получится. Идти вдоль гор в любую сторону — нас найдут имперцы. Я теперь не знаю, за кем они больше охотятся, за принцессой или за артефактом, после ваших слов об обнаруживающих устройствах…

— А если бы у нас такое было, мы могли бы найти Пирамиду Огня, — вдруг произнес Мак.

— А ты знаешь где она? — с интересом спросил дед.

— Где-то в Империи…

— А, ну Империя достаточно большая, так просто не найти… Простите, мы вас перебили.

— Ничего, — кивнул Тодор. — Раз все пути закрыты, остается один, на север, через хребет, как и предлагал Зигор раньше.

— Теперь, когда у вас есть шагоход, мы могли бы попытаться пройти через заставы, — поспешил дополнить археолог. — Тыну владеет имперским языком, сможет сказать, что нам надо на ремонтную базу, а как выйдем в пустоши, тут же уйдем на восток, в пустыню.

— В наглую, прямо в пасть к крокодилам? — переспросил дед. — Дерзко, но мне нравится, засиделись мы тут, давно пора было встряхнуться.

— А кто такие крокодилы? — спросил Мак.

— У Ады спроси, она знает, — улыбнулся Тодор.

— Так я пойду, я больше не нужен? — Мак сорвался с места и побежал на поляну, туда, где Ада играла с псом.

— Дети… — вздохнул дед.

— Да, — Зигор посмотрел вслед Маку. — Но возвращаясь к нашим проблемам, шагоход хорошо бы почистить и перекрасить, и раздобыть пару комплектов имперской формы…

— За боевой техникой обычно идут обозы, — произнес дед. — Надо просто подождать у дороги. Эта имперская техника, она постоянно ломается, да еще после перехода через пустыню. Вдруг найдем отставшую машину…

–…или можно попросить Мака вырастить бревно у нее между колес, — ухмыльнулся Тодор.

— Боюсь, паромобиль придется бросить здесь, — произнес Зигор. — Идти колонной против течения будет подозрительно.

— Да, тут я с тобой соглашусь, — кивнул Тодор. — Перегрузим вещи в шагоход, а грузовик отгоним поближе к месту ночевки и укроем в густом кустарнике…

— Я даже знаю, кто нам поможет его вырастить, — улыбнулся Зигор…

***

…Пуля с визгом отрикошетила от придорожного камня. Рядовой-стрелок на мгновение приподнялся и выстрелил в ответ, наверху из-за скал у подьема вывалилась на дорогу бесформенной кучей фигура имперского пехотинца.

— У меня патроны кончаются, — прорычал стрелок.

— Как он? — Серый привалился спиной к большому валуну, перезаряжая револьвер, патронов для карабина больше не было.

— Если вы про меня, то я в порядке, могу идти, — произнес Су.

Второй рядовой отрицательно покачал головой.

— Придется помогать, — произнес Серый и, развернувшись, выстрелил пару раз с левой руки, наверху на подъеме кто-то закричал.

— Орут еще, — сказал второй рядовой. — Чего орут, я ни слова не понимаю…

— Они кричат, мага брать живым, — перевел Су, все еще лежа под краем обочины в канаве. — Сейчас бронеход подгонят и нам конец. Слышите мотор?

— Так, вы двое, — обратился серый к саперам. — Динамит еще есть? Давайте всё сюда.

Он забрал оставшиеся шашки и принялся обрезать шнур на каждой, оставляя запас на пару секунд.

— Ты чего задумал? — спросил его рядовой.

— Как первую брошу, хватаете мага и бегите по канаве, я прикрою. Если вас догонят — мага пристрелить!

— Он прав, — подтвердил Су. — Этот плен не для меня.

— Бронеход! — крикнул стрелок и скатился на дно канавы.

— Все, ходу, ходу, ходу! — закричал Серый и бросил в сторону выкатившейся на дорогу машины динамитную шашку.

Раздался мощный взрыв. Саперы подхватили мага под руки и бросились бежать, пока пыль не осела. Впереди в сотне шагов канаву размыло и в этом месте разрослись гибкие и высокие кусты. Солдаты и маг проскочили между зарослями и рухнули на землю, над головами снова зажужжали пули.

— А Серый где? — крикнул стрелок.

— Похоже, остался! — ответил второй солдат.

Они сунулись обратно через кустарник, но тут же упали обратно, в мокрую грязь под ногами. По веткам, срезая сучки и листья, прошлась пулеметная очередь.

— Все, прижали нас! — рядовой лежа проверил карабин. — Одна обойма осталась!

Су подполз к ним, выглядывая между веток Серого. Далеко позади спускался из-за скал на равнину небольшой колесный бронеход с пулеметной башенкой. Башня вертелась из стороны в сторону, выглядывая противника. За машиной, укрываясь под ее бортами медленно крались имперские солдаты с винтовками наизготовку.

— А где ж Серый-то? — произнес стрелок, беря на прицел дорогу.

И тут из-за камня, где они недавно все вместе лежали, выпрыгнул на дорогу сапер, и рывком метнулся к бронеходу. Башня резко повернулась, солдата прошило пулеметной очередью.

— Все, нет больше Серого, — сказал второй рядовой, наблюдавший как и Су, через листву.

Солдат на дороге покачнулся и упал головой вперед, к приближавшейся машине, одна рука попала под наехавшее на нее колесо. Стрелок подскочил на ноги и схватил мага за плечо.

— Бежим! Серый с динамитом был!

Они сорвались с места и кинулись по канаве в сторону города, кусты в промыве все еще прикрывали их от вражеских солдат, но пулеметчик в бронеходе заметил бегущих по канаве и повернул башню, наводя на них свое смертоносное оружие. Выстрелить он не успел. Даже пойдя на верную смерть Серый до последнего вздоха оставался сапером. Огнепроводный шнур на зажатых в его руке динамитных шашках догорел до капсюля и они взорвались. Взрыв разворотил днище бронехода, превратив его внутренности в кровавую мясорубку, разметал по сторонам колеса, имперские пехотинцы полетели в разные стороны как переломанные куклы. Пулеметную башню выметнуло на несколько десятков метров вверх, откуда она стремительно упала обратно. Дорогу затянуло облаком пыли, дыма и падающей земляной крошки.

Саперы и Су бежали по канаве не оглядываясь. Впереди уже виднелся небольшой поворот, легкий изгиб дороги, за которым канава уходил из зоны видимости, а дальше, в сотне метров должен был быть и мостик в низине, где залегли остальные солдаты отделения.

Над головами просвистела пуля, позади послышались выкрики команды на протяжном имперском языке. Су обернулся и махнул рукой. С его пальцев сорвалась и улетела вдоль канавы огненная искра, пробив в конце полета грудь одному их замешкавшихся и не успевших увернуться имперцев, бежавших следом. Саперы завалились за поворот, дернув к себе мага. Стрелок сразу развернулся и выглянув назад, выстрелил почти не целясь несколько раз вдоль канавы, заставив чужую пехоту залечь в грязной жиже.

— Патронов нет, бежим к мосту! — крикнул стрелок и они рванули дальше, на несколько секунд скрытые от глаз врага.

Имперские пехотинцы, заметив поворот, выбрались из канавы и побежали по лугу, наперерез, торопясь догнать шустрого мага. И тут из кустов на краю небольшой низинки по ним открыли огонь затаившиеся там саперы. Пехота залегла и стала отползать назад.

— Сержант! Это мы! — предупредил своих стрелок, выбегая из канавы к ручью.

— Давно я так не бегал, — присел на корточки второй рядовой.

Су обессилено упал на спину.

— Что с ним? — спросил сержант.

— Выдохся, сжег два бронехода, чуть не отключился, но живой пока.

Конец ознакомительного фрагмента.

О книге

Автор: Олег Казаков

Входит в серию: Луррамаа

Жанры и теги: Боевая фантастика, Стимпанк, Детективное фэнтези

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Луррамаа. Лекарство от морщин» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я