В нашу деревню едет дракон! Не по своей воле, конечно, а в ссылку, и всего на месяц. Но все жители Лоханок надеются использовать это время с пользой. Городничий хочет выдать за дракона дочь, наш местный певец – найти в его лице спонсора для взлета карьеры, а я… А мне позарез надо, чтобы дракон остался в Лоханках навсегда.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как приготовить дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 5. Прыжок
Гарри плелся по Лоханкам без всякого энтузиазма, и было до обидного ясно, что ни школой, ни театром мне его впечатлить не удалось. Но потом, завидев озера, он словно ожил: побежал вперед, чуть не выпрыгивая из сапог и принюхиваясь, как охотничий пес.
— Вода чистая, как слеза ребенка, — слегка запыхавшись, говорила я, едва поспевая за ним. — Рыбалка отличная, Виктор может вас сводить.
Гарри не отвечал, а только кивал на мои слова, а потом свернул к острым белым скалам, торчащим из-под земли точно кости гигантского животного.
— Пляж лучше на правой Лоханке! — воскликнула я, но дракон уверенно забирал влево.
Он остановился, только забравшись на верх утеса и, глянув вниз, присвистнул.
— Омут, — выдохнула я, опершись на березку, а потом и вовсе села на пенек и, сняв шляпку, принялась обмахиваться.
— Глубокий? — спросил Гарри, обернувшись.
— Очень, — подтвердила я. — Дна не достать. Посмотрите, какая вокруг красота. Берег словно ножом срезали, такой ровный.
— Угу, — промычал он, пройдясь вдоль края, а мне отчего-то захотелось оттащить его подальше.
— Неудивительно, что прежние ссыльные нашли здесь свое пристанище, — продолжила я. — Так и бывает, Гарри. Судьба иногда преподносит сюрпризы. То, что казалось наказанием, становится высшей наградой.
— Вы так расхваливаете ваши Лощинки… Еще немного — и я подумаю, что вы решили цены взвинтить, — заметил он.
Скинув сапоги, Гарри стянул и носки и с наслаждением прошелся босиком по траве.
— Один из ссыльных, тот, что утопился, был драконом, — сказала я, сама не зная почему.
Я ведь хотела, чтобы он полюбил Лоханки, а теперь говорю об утопленниках. Язык мой — враг мой. Но то, как Гарри смотрел в омут, очень мне не нравилось.
— Вот как? — переспросил он. — Значит, я тут не первый дракон?
— В театре даже есть картина, на которой нарисован дракон, летящий над озером.
У него толстое брюхо с золотой чешуей, короткие кожистые крылья, как у летучей мыши, а щеки круглые, как у рена Фейреха. Интересно, какой дракон получается из Гарри? Точно без брюха. Вон какой живот плоский. А глаза у герена Шпифонтейна оказались лазурного цвета, словно безоблачное небо, раскинувшееся над нами.
— А у вас большие крылья, Гарри? — вырвалось у меня.
— Полагаете, размер имеет значение? — со странной улыбкой спросил он.
— Думаю, да, — неуверенно ответила я. — Для скорости, маневренности полета…
— И вы, значит, хотели бы взглянуть на моего дракона, — понял Гарри, и я часто-часто закивала.
Виктор обзавидуется! И Мила! И все! А может, он прокатит меня над Лоханками? Только представив ветер, свистящий в ушах, я покрылась мурашками от восторга. А Гарри, глядя на меня, принялся неспешно расстегивать рубашку.
— Что вы делаете? — напряглась я.
— Раздеваюсь, — невозмутимо ответил он. — Это чистый шелк. Вы ведь не хотите, чтобы моя рубашка порвалась при обороте?
Я кивнула, а потом пожала плечами. Не хочу, наверное. Хотя какая мне разница?
Сняв рубашку, Гарри повесил ее на сучок березки, а я быстро отвела взгляд. Еще не хватало, чтобы герен подумал, что я на него пялюсь. Он снова подошел к краю утеса, а я посмотрела ему в спину. Красивая спина. Широкие плечи, узкая талия, никакого жира, кожа гладкая такая, чистая, ни родинки…
— Правда, это вам дорого обойдется, — заявил Гарри.
— Что? — не поняла я.
— Вы хотите увидеть дракона, — пояснил он, повернувшись ко мне, — но, согласитесь, это уникальное зрелище. Когда еще следующего пришлют? К тому же оборот потребует от меня усилий. Так что, скажем, пять золотых.
— Я дам вам в рог подуть, — тут же предложила я. — То на то выйдет.
Гарри усмехнулся и взялся за завязку штанов.
— Я передумал. Рог — явно фальшивка.
— Ну, знаете, я пока тоже не уверена, что ваш дракон потянет на пятерку, — возмутилась я.
— Обижаете, — сказал Гарри, снимая штаны.
Я быстро закрыла глаза рукой, но потом, растопырив пальцы, выглянула. Гарри стоял ко мне спиной, в голубых трусах в цвет глаз, и смотрел куда-то вдаль.
— А что насчет поцелуя? — вдруг предложил он, не оборачиваясь.
— Мои поцелуи не продаются, — с достоинством произнесла я, хотя в глубине души и зашевелился червячок сомнений: да, поцелуй — это очень интимно, но пять золотых!
— Я так и понял, — кивнул Гарри, а потом разбежался, оттолкнулся от края утеса и спрыгнул вниз.
Ахнув и вскочив с пенька, я подбежала к обрыву, отпрянула из-за взмывшей утки, всполошено улетающей прочь, а потом посмотрела вниз. По темной воде расплывались круги, но Гарри не было видно. Кристально прозрачная вода озера под солнечными лучами блестела серебром и искрилась так, что глазам больно. Вся, кроме омута, уходящего вглубь круглым черным провалом.
Прикусив губу, я отчаянно всматривалась вниз, а после скинула сапоги. Плавала я хорошо, с самого детства. У нас в Лоханках все дети плавают как лягушата и воды не боятся, но от омутов даже самые отчаянные сорванцы инстинктивно держатся подальше. Да что говорить, даже утки — и те через омут не плавают!
Прямо в центре черной дыры вынырнул Гарри и помахал мне рукой.
— Вода отличная! — выкрикнул он, тряхнув головой, чтобы убрать волосы, прилипшие ко лбу. — Прыгай сюда, Кэти!
Задохнувшись от возмущения, я схватила сапог и швырнула им в дракона.
— Ты… Ты… Дурак! — выкрикнула я.
Сапог булькнул, набрав воды, и пошел на дно.
— А ну, выбирайся! — приказала я и, топнув босой ногой, поморщилась, угодив пяткой по камню. — Там опасно!
Набрав в грудь воздуха, Гарри снова нырнул, и я в отчаянье прижала руки к груди.
Да что ж за дракона мне подсунули! И где он опять? А если утонет, как предыдущий? А если в омуте живет какое-нибудь чудище, и прямо сейчас оно жрет моего дракона вместе с шелковыми трусами?
Гарри вынырнул через минуту и с торжествующим видом поднял мой сапог.
— Считаю, что один ужин вы должны мне бесплатно, — выкрикнул он, выливая из него воду.
Сжав руки в кулаки и скинув второй сапог, я пошла прочь босиком, оставив дракона наслаждаться водичкой. Обида и злость так и душили, и, добравшись до таверны и встретив внимательный взгляд Виктора, который рубил дрова на заднем дворе, я разрыдалась.
— Чего ты? — испугался он. — Это дракон? Обидел тебя?
— Да! — пожаловалась я. — Я ему экскурсию, Лоханки, театр, а он…
— А что он? — холодно спросил Виктор.
— Обманул меня! — всхлипнула я. — Говорит — сейчас, Кэти, покажу тебе своего дракона… — я запнулась, сморгнув слезы, и посмотрела на Виктора. — У тебя глаз дергается, — заметила я, ткнув себе в правое веко.
— Да так, попало что-то, — спокойно ответил он, выдернув из чурбана топор. — И дальше что?
— Дальше разделся, — ответила я, вытерев щеки. — Мол, чтоб одежда при обороте не порвалась. Трусы правда оставил. Голубые.
— Угу, — промычал Виктор, перехватив топор поудобнее, а я вдруг поняла, что мой рассказ со стороны выглядит как-то не так.
— Он в омут нырнул, — поспешно добавила я. — А я испугалась очень — вдруг утонет, как тот, предыдущий. И что тогда? Вместо звезды повешу на таверну траурную табличку? Что тут, мол, провел свой последний день герен Гарольд Шпифонтейн?
— Ну, табличка тоже неплохо, — задумчиво сказал Виктор, бухнув топором по чурбану.
— Ага, переночевал разок, попробовал мое фирменное каре ягненка — и пошел утопился, — сердито возразила я. — Как-то это не очень для дела.
— Ладно, — протянул он. — Где твой дракон?
— На левой Лоханке, — шмыгнула я носом. — Купается. Ох, Виктор! А как же он выберется? Там ведь берег отвесный! А я ему сапогом…
— Таких обычно ничего не берет, — ответил он. — Сейчас схожу, вытащу.
— Спасибо, — поблагодарила я. — Ты поговори с ним, а?
— Обязательно поговорю, — пообещал Виктор, покосившись на топор, но потом сунул руки в карманы и направился к озеру, а я, окончательно успокоившись, пошла в таверну.
На кухне уже орудовала Мила, и я остановилась у порога, любуясь, как ловко она месит тесто.
— Ну, что? — спросила она, повернувшись ко мне. — Как твой постоялец?
— Пытался утопиться, — ответила я. — А так вроде неплохо.
Мила выпрямилась, поморщившись и прижав к пояснице руку.
— Ты с ним поосторожнее, — сказала она. — А не то останешься как твоя мать горемычная — одна и с дитем.
Кровь прилила к моим щекам, и уши загорелись от стыда.
— Моя мать была хорошая женщина, — выпалила я.
— Кто ж спорит, — пожала круглыми плечами Мила, просеивая муку. — Хорошая. Я ж тебе добра желаю, Кэти. Такие как он не женятся на таких как ты. А вот поваляться любят.
— Не собираюсь я ни с кем валяться, — отрезала я. — Мясо замариновала?
— Ага, — кивнула Мила. — Все сделала. Хотя, знаешь, может, оно и неплохо бы тебе ребеночка, раз уж в девках засиделась. Лучше бы за кузнеца шла, конечно. Хороший ведь парень. Ручищи, плечища, кудри русые, молодой. Хотя некоторым нравятся мужчины постарше…
Она бросила на меня острый взгляд, и я вздохнула. Уж сколько раз говорила, что с Виктором у нас не может быть никаких отношений — а без толку. Если б он на ней женился… Да что-то не складывается.
— Кузнец-то пока ждет, — продолжила она, — но тоже, знаешь, не железный. Другая пошустрее вмиг уведет.
— Совет да любовь, — пожелала я от души. — Все, Мила, хватит. Я ценю твою заботу, но обсуждать это не хочу.
— Ага, — согласилась она и тут же вновь завела старую песню: — Ты же знаешь, мы с твоей матерью подругами были. Ты мне как родная. Переживаю я. Дракон этот видный, смазливый, у него таких как ты, небось, пяток в каждой деревне… Может, не зря говорят, что дочери за матерью судьбу повторяют…
Я закатила глаза и пошла прочь из кухни. Мила была отличной поварихой, и что мне в ней нравилось — в точности выполняла указания, не экспериментируя с рецептами. Но в ее добрые намерения я не верила ни на грош. Не желают добра вот так — словно грязной водой окатывая. Если б не ее шашни с Виктором, уже бы уволила, но не хочется его обижать.
Надев фартук, я вернулась на кухню и взялась за жаркое.
Да, моя мать родила меня без брака, но мы были счастливы. Пусть она не хотела рассказывать о моем отце, пусть не было в ее жизни семейного счастья, никогда я не слышала от нее ни упреков, ни сожалений, что все сложилось именно так.
Конечно, он и не ждал, что получится сразу, но все же легкое разочарование грызло. Было бы так красиво — расправить крылья и взлететь перед Кэти, увидеть восторг на ее личике и в зеленых глазах. Но, очевидно, прыжок в воду — это не то, что способно пробудить его дракона. Если эту скотину вообще что-то способно пробудить.
Гарри перевернулся на спину, поставил сапог Кэти себе на грудь, и медленно поплыл через омут, перебирая ногами. Верхние слои воды прогрелись солнцем, но из глубины тянуло холодом и еще чем-то таким, от чего лопатки так и зудели.
В утопившегося от тоски дракона Гарри не верил. Драконы — воплощение силы тела и духа. В утонувшего случайно тем более. Вода сама выталкивала его на поверхность. Что же случилось здесь, в Тарелках, много лет назад? Перевернувшись, он размахнулся и зашвырнул сапог назад на утес, а потом поплыл вдоль берега.
Идеально круглое озеро — это ладно, чего не бывает в природе. Но три! Да еще рядом. Да эти рассказы про великую битву с ведьмами, которые, как известно, являлись сквозь червоточины.
Пришедшая на водопой корова протяжно замычала, сбивая его с мысли. Умолкнув, щипнула траву и принялась жевать, глядя на Гарри ничего не выражающим взглядом, точно дочка городничего. Приданое у нее, видите ли. Скидку ему в таверне сделают. Гарри усмехнулся и отплыл от коровы подальше, сделав несколько энергичных гребков. Вернувшись к омуту, заплыл в самую середину. Что если это и есть червоточина в другой мир, пусть затянувшаяся, словно запекшаяся коркой рана.
Набрав в грудь воздух, Гарри нырнул, изо всех сил загребая руками. Вода быстро стала холоднее, а потом будто загустела, так что он пробивался как сквозь крошево льда. Пальцы замерзли, грудь сдавило, в ушах зазвенело, а потом его оттолкнуло упругой волной, выбрасывая на поверхность. Жадно вдохнув и подняв руку над водой, Гарри посмотрел на посиневшие ногти.
— Эй, Шпифонтейн, — донеслось с обрыва, и, подняв голову, Гарри увидел Виктора.
Тот сидел на краю утеса, свесив ноги вниз, и смотрел на него с неясным выражением лица. Драконье чутье никогда не подводило, и Гарри как-то сразу понял — его будут бить.
— Выходи, разговор есть, — добавил Виктор, сорвав травинку и прикусив ее зубами.
— Сейчас, — согласился Гарри, плывя к месту, где приметил удобный склон.
Драка — это хорошо. Противник неизвестен, но явно высокого мнения о своих силах. Злится, но держит себя в руках — отличное качество. Плюс у него есть мотив, хоть и непонятно, что именно рассказала ему Кэти. Вывод — соперник попался достойный. Может, и дракон так посчитает?
Выбравшись на берег, Гарри попрыгал на одной ноге, вытряхивая воду из уха, и бодро пошел вверх по склону. Предвкушение схватки бурлило в крови, и он несколько раз сжал и развел пальцы, согревая замерзшие ладони.
— Я ведь тебя предупреждал по-хорошему, — почти ласково сказал Виктор, встретив его наверху.
Гарри быстро окинул взглядом площадку, отмечая пенек, поваленное дерево и сучковатую березу. Вон там еще россыпь острых мелких камней.
— Предупреждал, — подтвердил он. — Только сложно удержаться. Такая сладкая девочка.
На лбу у Виктора вздулась вена, и Гарри решил поддать парку.
— Чем еще мне тут заняться, скажи на милость? А ее на месяцок как раз хватит. Если переворачивать по-разному.
Лопатки прям-таки загудели, и Виктор, взревев, бросился на него.
Через пару минут, когда челюсть ныла от удара, один глаз заплыл так, что перестал видеть вовсе, а рука затрещала в захвате, Гарри понял, что даже недооценил противника.
— Отстанешь от Катьки? — спросил Виктор, надавив на локоть сильнее.
— Нет, — просипел Гарри, и тут же проехался носом по тем самым камням, от которых собирался держаться подальше.
— Я ж тебя тут и закопаю, — пообещал мужик.
Гарри загреб свободной рукой мелкие камни и песок, швырнул их в Виктора и, воспользовавшись минутной растерянностью, вырвался из захвата. Мужик мотнул бритой головой, протер лицо ладонью и кинулся на него снова. Обхватив друг друга они упали на траву, молотя кулаками по бокам, а потом земля вдруг закончилась, и они, так и обнявшись, плюхнулись в воду.
— А я хотел с Кэти покупаться, — мечтательно признался Гарри, вынырнув на поверхность.
Тяжелая ладонь Виктора легла ему на макушку и придавила вниз, а Гарри, обхватив его ногами и вцепившись в плечи, вкарабкался выше. Вынырнув и выплюнув воду прямо в небритую физиономию, похвалил:
— Ты обнимаешься куда крепче.
Виктор снова притопил его как котенка, и Гарри, задержав дыхание, стукнул его по ребрам. Вода замедлила движение, так что удар получился так себе.
— Надеюсь, целоваться ко мне, как она, не полезешь, — просипел он, вырвавшись наверх.
Виктор вдруг оттолкнул его и посмотрел так, будто впервые увидел.
— Ты врешь, — понял он. — Специально меня злишь.
— Вру? — удивился Гарри. — Рассказать, какие у нее сладкие губки? Точно мед. И язычок.
Он поболтал языком, дразня Виктора, и тот отвесил ему быструю затрещину.
— Точно врешь, — с уверенностью сказал он. — Зачем? Я ведь и правда убить могу. Не хотелось бы просто так грех на душу брать.
— Сперва ты скажи, — потребовал Гарри. — Откуда здесь, в Лопушках, человек, знающий тайное искусство драконьего боя?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как приготовить дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других