Академия контролируемой магии

Ольга Арунд, 2022

Мне, сироте при живом дяде, оставалось всего-ничего – получить диплом и вернуть украденное наследство, но нет! Выскочке-боевику приспичило поиграть в любовь, его мстительной подружке – выгнать меня из академии, а ректору спасти империю.Вот только как справиться ещё и с этим, если я и так зарабатываю на нелегальных заклинаниях, а проклЯтый стихийный огонь норовит сжечь меня саму?Цикл "Империя Оришан", книга 1

Оглавление

Из серии: Тайны Анершерата

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Академия контролируемой магии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11

— Как скажете, ректор Оллэйстар, — остановившись в середине, я не рискнула идти дальше.

Два лабораторных и один обычный стол, шкаф с книгами и два с артефактами — ничего интересного здесь не оказалось.

— Меня радует ваша покладистость, — хмыкнул он, и в антураже звука закрывающейся двери это прозвучало… слишком.

— Глупый риск не то занятие, которое меня привлекает. — И вроде ректор не сделал ничего, но в лаборатории стало заметно светлее.

— Поэтому у вас два выговора в досье? — Подойдя к письменному столу, Оллэйстар начал что-то там искать.

— Оба они получены из-за того, что раньше я была слишком… — замялась, подбирая подходящее слово, — импульсивной.

— И что изменилось? — Не услышав ответа, ректор поднял взгляд от бумаг.

— Я не понимаю к чему эти вопросы, ректор Оллэйстар, — скрестив руки на груди, недовольно призналась я. — И как они относятся к моей вам помощи.

— Лиерра Грасс, — он смотрел на меня, насмешливо заломив бровь, — не знаю как вы, а я предпочитаю работать с человеком, с которым можно переброситься хотя бы парой фраз. И в данном случае это актуальная проблема, поскольку вы — студентка моей академии, а я привык к дисциплине.

Резонно, конечно, но нам так уж обязательно общаться?

— Я научилась держать себя в руках, — просто ответила я, наблюдая, как ректор открыл один из стеллажей и достал оттуда шкатулку из светлого дерева. — Это тот самый артефакт?

— Да.

Подавшись вперёд, я смотрела, как Оллэйстар ставит её на лабораторный стол, но не голыми руками как мне показалось — шкатулка висела между его ладонями, не касаясь их. И, конечно, я не сдержалась, полуприкрыла глаза, в следующее мгновение зашипев и едва не ослепнув от зелени защитных заклинаний.

— Лиерра Грасс! — прорычал Оллэйстар над моим ухом, в то время как его рука занималась чрезвычайно важным делом — закрывала мне глаза. — Объясните, как ваше поведение сочетается с вашим же недавним заявлением о риске?

— Извините, поторопилась, — призналась виновато. — Обещаю, что больше и шага не сделаю без вашего приказа.

Демонстрируя покорность, я села на стоящий рядом стул и сложила руки на коленях. У меня выдалась редкая возможность посмотреть за работой выдающегося мага, вот только вопрос в какой именно области…

Практически вся западная граница империи состояла из сплошного горного массива, коварного и беспощадного как к человеку, так и к магу. Единственным безопасным местом там можно было назвать Академию неконтролируемой магии, расположенную между Эфеем и Илэйдом — горами-близнецами. Если вообще можно говорить о безопасности, учитывая, что там обучали стихийников — тех, кого дружно ненавидел весь остальной мир. И именно из-за них мы не сразу поняли, какую угрозу упустили. Землетрясения, оползни, лавины. Неопознанные хищники и следы кровавых пиров.

Всё это списывали на нестабильный, из-за академии стихийников, магический фон и лесное зверьё. Вот только мёртвую маленькую деревушку списать оказалось не на кого. Об этом упоминали в газетах, заметно преуменьшив масштаб проблемы, но слухи — самое страшное оружие. И император отправил к западной границе боевых магов.

Вот только, когда они пропали, стало поздно.

Словно по команде с гор поползла такая нечисть, что жители ближайших к Асиланским горам деревень и поселений без приказов и просьб бросали скот, жилища и налаженную жизнь, перебираясь ближе к большим городам. А на подходах к Равей — горе, с которой ползла основная масса тварей, развернули настоящий военный лагерь, сходу ставший желанной целью нечисти.

«Вестник Оришана» как-то публиковал их портрет, уже после того, как мы победили фаркасов. Тупая лысая морда с плоским носом и широкой пастью, жёсткая тёмная шерсть, спускающаяся от шеи и ниже, огромное волчье туловище, с вывернутыми суставами на задних лапах. По рассказам Грейс после этого выпуска успокаивающие и снотворные зелья в лавках раскупили в одно мгновение — ей самой приходилось ездить за ними в Унаш, Присли никогда не отличался храбростью.

Но всё закончилось так же незаметно, как и началось. В один промозглый осенний вечер императорским дворцом было объявлено об окончании войны с фаркасами. Днём позже только провозглашённый императором Лориан III лично выступил на главной площади Унаша, восхваляя доблестных боевиков и с почестями вспоминая погибших. Это было семнадцать лет назад, за пять до того года, когда моя личная, детская в светлых оттенках, жизнь разбилась о несправедливую реальность.

Ориан Оллэйстар пришёл с той войны героем, а в начале следующей осени уже он говорил речь с трибуны в главном академическом зале, за эти годы не только подтвердив заслуженность полученных наград, но и заработав уважение всех обителей академии.

Так что ректор просто обязан быть боевым магом, но это ни разу не мешало ему вот прямо сейчас демонстрировать неплохие знания артефакторики.

— Можете начинать, лиерра Грасс, — сообщил он меньше чем через четверть часа, отходя в сторону.

— Что начинать? — Хорошо бы получить подробные инструкции, а не как тогда со шкафом.

— Мне нужны заклинания. Все, что вам удастся увидеть.

Непростая задача. Примерно как сдать магическое право с первого раза, но когда это меня останавливало…

Вздохнув, я встала со своего места и перевела вопросительный взгляд на ректора.

— Я могу подойти к артефакту?

— Прошу, — он демонстративно взмахнул рукой и отошёл на шаг от стола. — Только не трогайте шкатулку, она наверняка опасна.

И если он ещё мог в этом сомневаться, то я видела точно — такой гадости ещё поискать.

— Мне хочется до неё дотронуться, очень, — произнесла я со вздохом спустя несколько секунд и обернулась на Оллэйстара. — Но это не моё желание.

— Попробуйте отойти, — посоветовал Оллэйстар и, сделав полшага назад, я почувствовала, как навязчивое желание ослабевает, а спустя ещё полшага исчезает совсем.

— Кто-то приготовил очень неприятный сюрприз для самых неосторожных, — я снова сделала небольшой шаг вперёд, контролируя влияние артефакта до терпимого уровня.

— Таких, как вы?

И я бы оценила насмешку, но сейчас имелось занятие поинтереснее.

Что я видела? Не так много, как хотела. Та ослепляющая зелень явно принадлежала ректору, но под ней оказалось так мало, что мысли о ловушке пришли сами собой. Особенно, стоило увидеть едва различимый фиолетовый внушающий фон.

Ещё на полшага ближе и привлекательность артефакта увеличилась в разы, но я держалась. Что там каким-то заклинаниям против желания закончить с помощью ректору как можно быстрее! И что-то цепляло тренированный взгляд, как сегодня на лекции со схемой, но что именно…

Ещё полшага, гораздо более уверенные, сделанные с нетерпеливым желанием поскорее приблизиться и взять уже в руки эту прелесть!

Невероятно красивую, вырезанную из цельного куска дерева мастером своего дела.

— Лиерра Грасс. — Пока ещё предупреждение, но я чувствовала, что приблизиться ещё мне не дадут.

— Что-то не так, — я тряхнула головой, пытаясь сбросить наваждение. — Что-то мешает.

— Что?

Ректор Оллэйстар стоял за мной, на границе действия неизвестного внушающего заклинания. Страховал? Или не желал попадать в ту же ловушку? Неважно, потому что мне пришлось сцепить пальцы, мешая ладоням дотронуться до коварного артефакта.

— Есть какая-то нелогичность в… крышке, — стоило озвучить предположение, и я поняла, что так и есть.

И гораздо внимательнее всмотрелась в узор. Закрученный кант не при чём, вырезанные по углам ветви акрогуса тоже. А вот цветы аерии… Четыре крупных бутона, расположенные ближе к центру, выглядели одинаково и симметрично, но…

— Верхний правый цветок, — ректор так и не сдвинулся с места, но видел, кажется, больше меня, — в сердцевину вставлен гагат.

— Как вы?..

Вопрос захлебнулся, когда Оллэйстар буднично обошёл меня и встал у стола. И я не понимала, о каком камне он говорил, пока, ректорскими усилиями, тот сам не поднялся над крышкой, оставив после себя отверстие величиной с головку булавки.

Камень, цветом не отличающийся от цвета дерева! Как Оллэйстар, вообще, его увидел?!

— Так лучше?

Лучше?! Зрение взорвалось болью, стоило вернуть взгляд на шкатулку.

Кто смог такое сделать?! У кого хватило ума, силы и, главное, терпения, переплести зелёные и синие линии заклинаний в одно полотно? Под которым гарантированно ждало ещё много сюрпризов.

Но, по крайней мере, приближение к шкатулке больше не угрожало неизвестными, и от этого ещё более опасными, неприятностями.

— Ректор Оллэйстар, здесь… — я встретилась с ним взглядом, — столько заклинаний… Тот, кто это сделал должен быть талантливейшим артефактором! И сильным магом.

— Он им и был.

Движением руки ректор поднял шкатулку над столом, но и снизу не оказалось ни одного просвета. Защитный кокон опутывал её сине-зелёным клубком, который идеально подстраивался под происходящее — проминался, сужался и расширялся. Если было нужно.

И, если верить теории, то даже самое заковыристое заклинание можно распустить, как вязание Грейс, потянув лишь за одну нить, но здесь зацепиться оказалось не за что.

— Абсолютно непроницаема, — со вздохом ответила я на вопросительный взгляд ректора. Очень задумчивого ректора. — Может быть, есть книги… — В том самом книжном шкафу в его кабинете, содержимое которого с первого мгновения захотелось изучить. — Которые помогли бы мне… и вам? Может, мне просто не хватает опыта и знаний?

— Лиерра Грасс, — под его ироничным взглядом я отвела глаза, якобы снова заинтересовавшись шкатулкой, — если такие книги и существуют, то ни в библиотеке академии, ни в моём личном собрании их нет. — Замолчав на мгновение, ректор всмотрелся в меня уже гораздо внимательнее. — Вы ведь не осознаёте уникальность своего дара?

Даже если и осознаю в этом всё равно не много смысла. Способность видеть заклинания мне помогала — в выполнении заказов, в вылазках в библиотеку, чтобы обмануть Присли… но что дальше? Где, в той же канцелярии, я смогу пользоваться этим так, чтобы не привлечь к себе лишнее внимание?

— Вы знаете, что такое кварц Габиуса? — Ректор присел на стол, загораживая мне вид на шкатулку.

— Не знаю, ректор Оллэйстар.

Артефакторика никогда меня не интересовала. В солнечном сплетении неприятно заскреблось, и я сделала шаг назад, увеличивая расстояние между собой и Оллэйстаром.

— Кварц Габиуса добывают только в одной горе, расположенной на северо-западе Миерии. Уникальное сочетание породы, течений подземных рек и аномального магического фона наделяет минерал особыми свойствами, благодаря которым он служит аналогом вашей способности — в зависимости от окраса показывает какие заклинания наложены на предмет. — Ректор опёрся ладонями о стол, кажется, не собираясь продолжать.

— Значит, вы можете воспользоваться кварцем Габиуса?

— На сегодняшний день единственный в империи кварц находится в императорском хранилище, в личном распоряжении Лориана III.

Обидно. Особенно, учитывая, что у императора в наличие целый штат талантливейших магов. И, значит, слухи врут — дружба между ректором Оллэйстаром и Лорианом III преувеличена газетными фантазёрами, иначе вопроса с недоступностью кварца Габиуса даже не возникло бы.

— Я посмотрю ещё раз, — не став скрывать тяжёлый вздох.

Ректор оттолкнулся, отходя, и сделал приглашающий жест рукой. Защитные заклинания светились даже не трёх — четырёхузловыми схемами с таким количеством плетений, что рябило в глазах. Надо не забыть спросить у ректора имя безумного гения, воплотившего эту защиту в жизнь.

— Безумно сложные схемы. — Крутить шкатулку над столом, как это делал Оллэйстар, я не умела, поэтому ограничилась рассматриванием её со всех сторон. — Они не цепляются друг за друга, а перетекают без потери свойств.

— Сколько их?

— Не знаю, — я медленно покачала головой, не отрывая взгляда от артефакта. — Много, не меньше двадцати. Сложно сказать точно, заклинания настолько плотно расположены, что я не то, что нижний слой — саму шкатулку практически не различаю!

— А так?

Резко участившееся сердцебиение наглядно показало, что он имел в виду. Оллэйстар подошёл со спины, остановившись так близко, что я чувствовала его всей спиной. Нет, нет и нет, только не надо ко мне так подходить! Резко, страшно, загоняя в ловушку…

Ладони похолодели, и я попыталась отстраниться, но оказалось просто некуда. Судорожный вздох, и, в бесполезной попытке отвлечься, я перевела внимание на шкатулку.

— Шаргх!

И отлетела прямо в руки ректора, ударившись затылком о его плечо.

Я видела! Видела всё… ну почти всё и… Невероятно. Просто невероятно.

Неизвестный гений уложил заклинания тремя слоями, заметно усложняя каждый нижний. И охранки оказались заданием для первокурсника, в отличие от второго слоя, в котором атакующие настолько тесно переплетались с заклинаниями иллюзии, что передо мной предстало сплошное оранжевое полотно, связанное из красной и жёлтой пряжи.

И всё это переливалось — более яркой, сине-зелёной, рябью верхнего слоя и… чёрной самого глубинного. Больше того, искрила не только шкатулка — переливались разными цветами абсолютно все предметы, находящиеся в лаборатории!

Чтоб меня фаркасы сожрали! До этого самого момента я даже не предполагала, что могу видеть столько… и так!

— Лиерра Грасс, с вами всё в порядке?

Интересно, если я попрошу, чтобы ректор помолчал хотя бы четверть часа, это будет слишком? Потому что зарисовать хотелось всё, от жёлто-фиолетовой схемы на письменном столе до всех трёх слоёв на шкатулке!

— Да, я… просто… — Мысль никак не формулировалась, потому что я склонилась над артефактом, практически ткнувшись в него носом.

Трогать руками не собиралась, но, может, так мне удастся разглядеть нижние, смертельные заклинания во всех подробностях? И записать как назло не на чем! Как чувствовала — собиралась захватить бумагу и карандаш, но поторопилась и забыла.

И сейчас жалела так, как никогда до этого!

Потому что тот артефактор создал настоящее произведение искусства! Вот так, навскидку, мне не удавалось понять даже того, сколько основных узлов в ртутно-чёрных схемах, но в том, что больше трёх я могла ручаться. Линии сходились под самыми невероятными углами, подобных которым я не видела не то, что в жизни — даже в древнейшем, бесценно важном, случайно найденном у Присли учебнике «Теория для заклинателя».

— Мне не трудно каждый раз нарушать ваши личные границы, особенно, если это приводит вас в такой восторг, но подозреваю, что вы быстро к этому привыкнете.

— Что?.. — я скользнула по ректору бессмысленным взглядом, надеясь отыскать в пределах досягаемости хотя бы маленький клочок бумаги.

— Вы привыкнете к моему присутствию, — его голос дразнил насмешкой, — а пугать вас по-настоящему мне бы не хотелось.

— Спасибо, я… — глаза, наконец, встретились с глазами и я вздохнула. — Пожалуйста, дайте мне минуту и, обещаю, я расскажу вам всё!

— А я вас недооценил, лиерра Грасс, — многозначительно хмыкнул Оллэйстар, но мне стало уже всё равно.

Ни одного листка не оказалось, а нагло потрошить единственный в помещении стол точно не пристало законопослушной студентке. Поэтому я вернула всё внимание шкатулке, пытаясь запомнить хотя бы связующие линии между узлами, чтобы в тишине и покое собственной комнаты их перерисовать.

Вот только в этот раз артефакт решил отомстить мне за излишнее любопытство.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Академия контролируемой магии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я