Сказки русской матрёшки о народных праздниках

Ольга Владимировна Устецкая, 2018

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей матрешкой в этот удивительный старенький дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Следующей ночью оборачивается матрешка деревянной пасочницей и дарит светлую Пасху с красивым перезвоном колоколов. Будет здесь и капелька Купалинка с жемчужными глазками, и ромашки-очаровашки, и маленький ангел. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки от последней крошки-матрешки?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки русской матрёшки о народных праздниках предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Стригушка и Масленница

Таня проснулась первой от того, что скрипнула калитка. Она быстро накинула легкий розовый халатик, выпорхнула из-под одеяла и на цыпочках вышла на крылечко, стараясь тихонько отворять все засовы. На алых губах ее играла улыбка, из головы никак не выходил дивный сон.

— Здравствуй, соседка-конфетка, — улыбнулся МихМихыч, приветствуя девушку. — Вот, ключи тебе несу, как вчера говорил.

— Здравствуйте, Михаил Михайлович, — ответила Таня. — Давайте их сюда.

— Танечка, если мой Сашка завтра не приедет, ты уж полей цветы в доме, хорошо?

— Да, конечно, — пообещала девушка.

— Спасибо, конфетка! Поехал я, — махнул рукой сосед и пошел к калитке.

— Я спросить у вас хотела, — вдруг окликнула его Таня. — Не знаете, кто до нас еще в доме жил, ну кроме тети Веры с Настенькой?

— А Бог его знает, Танечка. В деревне вроде поговаривали, что бабушка какая-то с внучкой, только кажись, уехали они потом в Сибирь. А до них две сиротки в войну жили. Ты у местных поспрашивай, к бабе Зине вон сходи на Цветочную улицу, та про всех все знает. Чес-слово, не знаю, обмануть тебя боюсь. Я ведь сам незадолго до Веры сюда приехал.

— Спасибо! Отличного вам путешествия! — пожелала вдогонку Таня.

Вернулась девушка в дом, смотрит, а сестренка младшая не спит уже. Босая в пижамке голубенькой стоит с Василинкой в одной руке и что-то ищет в шкафу.

— Лисенок, привет! Что потеряла? — спросила Таня.

— Танюша, мы с кошечкой матрешку ищем, — грустно ответила Лиза.

— Лисонька-Лиса, так она же ночью на искорки распалась, — ласково сказала старшая сестра, подошла и обняла сестру. — Ты уже заскучала? Тебе так понравилось с ней по сказочной зиме гулять?

Лиза уткнулась носиком в халат сестры и ответила тихо: — Очень.

— Знаешь, если мы ей тоже понравились, она еще вернется, — успокоила сестренку Таня.

— Танюша, а у тебя есть какая-нибудь коробочка? Я хочу в нее свою звездочку из воска положить и на полочке хранить, — попросила Лиза.

— Найдем, конечно! На кухне в шкафчике вроде из-под карамелек жестяная коробочка лежит, — ответила сестра. Сбегала она в кухоньку, поискала и вернулась с маленькой красной коробочкой. — Держи, Лисенок, клади туда свою звезду. А заодно, мою фигурку невесты положи.

Достали сестренки ночные дары волшебницы из постелей, сложили в коробочку и убрали на полочку.

— Слушай, Лиска, денек сегодня отличный! — заметила Таня. — Солнышко уже с утра припекает. Сейчас перекусим и пойдем на пруд загорать.

Умылись сестренки, заплели друг другу косы, позавтракали и отправились на пруд. Миновали сад, через ковер ромашек наперегонки перебежали и выскочили к воде.

Зеленовато-голубая гладь пруда, частично украшенная лоскутами кувшинок, утопала в густых зарослях травы и молодого камыша. Слаженный лягушачий хор звонко разносился по всему водоему.

Расстелили девочки Василинкино сказочное одеяло в траве, корзинку с едой положили, расположились удобно, стали нежиться на солнышке да книжки читать.

Много времени прошло. Успели сестры чуточку загореть, ножки в воде холодной пруда смочить с деревянного мостика, уточек покормить, поделиться друг с другом впечатлениями о прочитанном в книжках. На обратном пути ромашек нарвали, чтобы засушить, как пояснила Таня для отвара полезного.

— Лисенок, мы с тобой сейчас переоденемся и в магазин сходим, — сказала старшая сестра. — Продуктов к ужину купим. Как ты смотришь на то, чтобы окрошку на ужин поесть?

— Танюша, я никогда не пробовала такую еду, — ответила Лиза. — Что это такое окрошка?

— М-м-м, Лисенок, — протянула мечтательно Таня. — Это летний супчик такой холодный, традиционное русское блюдо. В жаркую погоду очень кстати! Знаешь, сколько в нем витаминов?!

— Если тебе нравится, значит, и мне понравится! — сделала вывод младшая сестра. — А из чего его делают?

— Огурчики, редис, картошечку и яички отварные, колбасу и много-много зелени мелко крошат, заливают квасом и сметаной и уплетают за обе щеки, — объяснила, улыбнувшись, Таня.

— Танюша, как это крошат, пальцами отрывают кусочки, как мы уточек кормили что ли? — спросила Лиза.

— Н-е-ет, — рассмеялась сестра. — Меленько ножичком режут. Я тебя научу. Вместе сегодня стряпать будем, хорошо?

— Договорились! — радостно произнесла Лиза.

— Пока в магазин ходим, я тебе деревню покажу, — добавила Таня.

Пришли сестры с пруда домой, в платья переоделись и отправились за продуктами. С десяток деревянных неказистых домиков прошли по широкой улице и очутились на большой площадке возле небольшого кирпичного строения с надписью «Продуктовый бугорок». Зашли они в магазинчик, поздоровались, все, что нужно купили. Уходя, Таня спросила у толстой кучерявой продавщицы: — Тетя Аля, вы не подскажете, где баба Зина живет?

— Цветочная 8. Только, девоньки, не советовала бы я вам ходить к ней. Ведьма она старая ворчливая, чего худого наговорит еще.

Поблагодарили девочки продавщицу, и вышли. Домой решили пойти по другой улице, что на пригорке за «Продуктовым бугорком», чтобы всю деревеньку осмотреть.

Показала Танюша сестренке вдали овражек с маленькой речушкой, развалины церкви старой, кладбище в березняке, клуб деревянный заколоченный.

— Танюша, а где же школа, в которой ты работать будешь?

— Лисонька, так она в соседнем поселении. Туда со всех соседних деревень ребята съезжаются. Их автобус собирает и привозит.

— Танюша, а ты мне потом расскажешь про школу. Какая она? Сколько в ней детей? В каком я классе буду учиться?

— И расскажу, и покажу обязательно! — пообещала старшая сестра.

— Танюша, — вдруг забеспокоилась Лиза. — Мы ведь не пойдем к той злой ведьме?

— Не пойдем, — утешила сестренку Таня. — Вот только не верю я, что злая она. Не стал бы МихМихыч мне про нее говорить.

Вернулись они домой. С удовольствием ужин сготовили, с аппетитом поели, Василинку колбаской побаловали, и стали спать укладываться.

— Лисенок, доставай из шкафа свою пижамку, — велела сестра.

— Танюша! Танюша! — радостно закричала Лиза, открыв дверцу. — Здесь матрешка наша стоит на прежнем месте!

Вынула она куколку из шкафа, подает сестре: — Вернулась она! Хочет снова ночью волшебною погулять с нами!

— Лиска, посмотри какая одежка у нее необычная! — подхватила матрешку обрадованная Таня. — Платочек и сарафан, праздничные цветастые, а сама вся словно соломенная, личико и ручки в мелких травинках сушеных нарисованы.

— Вот это да! — удивилась Лиза. — Утром я ее так искала, так искала! Даже когда платья доставали, мы ее не видели. Как так она появилась?

— Это все ты, Василинка! Пушистая затейница! Подложила нам игрушку, знаешь, как мы ее ждем! — весело погрозила пальцем старшая сестра в сторону печки.

— Мур-р-р, — раздалось с кухни кошачье согласие.

— Танюша, давай скорей нашу матрешку откроем, — стала упрашивать Лиза.

— Погоди, Лисенок, я свет выключу. Сдается мне, не захочет наша сказочница в свете лампы свои чудеса показывать, — сказала Таня.

Погасила она свет, села на кровать к младшей сестре и бережно раскрыла деревянную куколку на половинки. Рассыпались вдруг половинки тонкими соломинками, зашелестели, закружились они вихрем, будто ветром подхваченные, скучились в одно целое и упали в кровать куклой соломенной размером с ладонь.

— Здравствуйте, лисички-сестрички! Я — Стригушка, пришла вас блинами кормить и на гулянье масленичное звать, — протараторила соломенная гостья.

— Здравствуй, куколка соломенная, — смело заговорила Лиза, коснувшись пальчиками травяных ладошек. — Мы тебя ждали.

— Возьми, Лизонька, меня на ручки к себе, отнеси на кухоньку, — обратилась Стригушка к младшей из сестер. — А ты, Таня, зажги свечу и следом неси, — попросила она старшую.

На кухню сестры пришли, на стол подсвечник с куклой соломенной поставили и стали выполнять приказания волшебницы. Велела она им на табуреты сесть спиной к столу, лицом к печи, и ни в коем случае не оборачиваться, иначе сон их обуяет до утра. Вспыхнул внезапно огонь в печи, затрещал крошечными искорками, стал вырисовывать язычками пламенными картины необыкновенные.

Смотрят Таня с Лизой внутрь печи через оконце шестка, появилась в очаге красивая огненная девушка с осиной талией. Брови тонкие аккуратные, губки полные, сложенные в загадочную полуулыбку. Глаза большие выразительные. Волосы ее плавно падают волнами на прямые плечи. На высоком лбу лента широкая с вычурными узорами повязана. На девушке платье длинное багряное надето. Собирает она пальчиками молочно-желтые капельки, стекающие сверху, плавно в жарком пылу покручивает блинчики, точно жонглер тарелочками играет, подхватывает и перебрасывает их ловко ладошкой один за другим на блюдо глиняное с красными петушками.

Заворожено наблюдали девочки волшебное кулинарное искусство огненной девы. Затрепетали тут язычки пламенные неистово, зашипели, ослепили сестренок и пропали. Исчезла девушка, оставив полную чудо-тарелочку с малюсенькими кружевными блинчиками на шестке печи.

— Вкусите блинки мои сладкие, — услышали сестры за спиной голос куклы Стригушки. — Только не оглядывайтесь! Трапезничайте и о народном празднике Масленицы слушайте да в печку поглядывайте.

— Масленица — это недельное народное торжество, посвященное встрече весны. Русский народ устраивает гулянья с размахом и кушает блины. Даже члены императорской семьи в них участвуют, — начала рассказывать соломенная гостья.

Вспыхнул между тем огонь в печке, показал новую желто-красную картинку: большой Масленый луг заснеженный с множеством деревенских жителей в нарядах ярких. Ходят они группами по ярмарке праздничной, сладости и гостинцы покупают, в разных игрищах участвуют, потешаются над скоморохами-зазывалами, смеются возле театральных балаганов. Всюду музыка слышна, народные песни и детский смех.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки русской матрёшки о народных праздниках предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я