Клауден — сверкающая столица Империи. Именно сюда возвращается Чарли после дождливого Брамонда. Здесь она рассчитывает найти ответы на новые вопросы. И именно здесь понимает, как много можно спрятать за плотной завесой тумана. Дворцовые интриги, память прошлого и новые загадочные смерти. Что такое — ступени восхождения? Какая угроза скрыта во дворце императора? И что же случилось с Ивкасом?! Пока Чарли бьется над ответами, Бакстер занят новым расследованием. На кону репутация служб безопасности Империи. Дело должно быть раскрыто быстро, а само расследование оставаться в секрете. Но сможет ли Бакстер молчать, когда узнает, что под угрозой Чарли? И смогут ли они распутать клубок тайн до того, как станет слишком поздно? Третья книга серии. Первая — «Убийства в Брамонде. Чародейка в деле». Вторая — «Шепот теней. Чародейка в деле»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Шепот теней. Чародейка в деле 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
— Решать? — Бакстер угрюмо посмотрел на ворона.
— Да, — вздохнув, Чарли поднялась. — Я же правильно понимаю, что снова было принято решение не сообщать участницам избрания о смерти одной из них?
— Из вас.
— Бакстер, — Чарли закатила глаза. — Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. Я общение в этом чудном месте свела к такому минимуму, что даже для меня можно считать изоляцией.
— Да, я наслышан о твоих предпочтениях, — сверкнул темными глазами детектив. — Но ближе к делу. Ты права, информация о том, что Юнис Готвиль погибла, на данный момент будет держаться в секрете. Сегодня к обеду должна будет появиться новая участница на замену заболевшей Юнис.
— Мне интересно, а те, кто принимал такое решение, каким образом рассчитывают сдержать волну недовольства после того, как избрание Алрун завершится, и правда всплывет наружу?
— Это имеет какое-то отношение к предмету разговора?
— Да, мастер Бартон, имеет. Когда я посылала к вам Гомера, то думала, что вы захотите поговорить с леди Эллен. Но потом, после недолгих раздумий, пришла к выводу, что у вас банально не будет такой возможности, потому что говорить Эллен о смерти Юнис — это… жестоко. — Голос Чарли дрогнул. Несильно, но достаточно для того, чтобы Бакстер в удивлении приподнял брови, а Алисия нахмурилась. — Бакс, ты ее не знаешь. Помнишь Эмми?
Судя по взгляду детектива он помнил, но совсем не то, о чем говорила Шарлотта.
— Ту Эмми, какой она бывает в моменты спокойствия. Наивная, доверчивая, потерянная. Эллен мне очень ее напоминает. Конечно, она не росла с жестокой тварью, выдающей себя за мать, но характер такой же мягкий. Да и молодая она совсем. Девчонка, которая только начала выходить в свет. Если ей сказать, что она была последней, кто общался с Юнис перед смертью, Эллен себя во всем винить будет. Боги, даже я в первые минуты после новости о смерти леди Готвиль и то почувствовала острый укол вины! Об Эллен и говорить нечего. Поэтому я пришла к выводу, что возможно в этом случае и к лучшему, что она не будет знать о смерти новой знакомой.
— И что ты предлагаешь? — спросила Алисия, задумчиво рассматривая Шарлотту и незаметно для себя переходя на более личное обращение.
Чарли не стала заострять на этом внимания. Пока мисс Бартон не ведет себя как шмелем ужаленная кошка, ей, в общем-то, было все равно, на «ты» и ладно.
— Я хотела поговорить с ней, — Чарли пожала плечами, — выслушать, как прошел ее вчерашний вечер, аккуратно расспросить про Юнис.
— Ты ее оберегаешь, — заметил Бакстер.
— Эллен? Да, — на губах магистра посмертия заиграла грустная улыбка. — Ты ее не знаешь, Бакс. Иначе и у тебя было бы такое же желание. Леди Арчер относится к тем девушкам, которые вызывают у окружающих желание помочь и защитить.
— И думаешь, она тебе расскажет что-то про поведение Юнис Готвиль?
— А почему нет? Мы с Эллен часто проводим вместе время за разговорами…
— Сплетничая, одним словом, — рассмеялась Алисия.
Но этот смех не звучал ни зло, ни издевательски и, тем более, ни пренебрежительно. Одаренная представительница Ока искренне смеялась, внезапно поняв, что ничто человеческое не чуждо жесткой Чарли Хилл. Нет, она была обычной девушкой, чуть младше самой Алисии, которая могла и умела дружить и сопереживать. А еще заботилась о тех, кто был ей, по каким-то причинам, близок.
— И сплетничаем, — улыбнулась Шарлотта. — Правда высшее общество называет это несколько иначе. Общение.
— Ох, — Алисия гибко поднялась на ноги и, смахнув с уголка глаза слезинку, посмотрела на Бакстера. — Кажется, я понимаю, почему вы так хорошо когда-то сработались с магистром, детектив.
— Правда? И почему же? — Вскинул бровь мужчина.
— Вы слишком похожи. Оба с какой-то детской непосредственностью готовы рисковать своей шеей только ради того, чтобы удовлетворить свое любопытство!
— Какая чушь, у нас с Шарлоттой совершенно…
Договорить детектив Ли не успел, его прервали осторожный стук в дверь и звонкий девичий голосок:
— Шарлотта, можно к тебе?
Бакстер поднялся с дивана и вопросительно посмотрел на Чарли.
— Время вышло, — подчеркнул очевидное Гомер. — Эллен пришла.
— Сами слышим, что пришла, — зашипела в ответ Чарли. — Бакс, при тебе она говорить не будет! И если увидит тебя, весь разговор будет крутиться вокруг муж… Не по делу!
— И что ты предлагаешь? — так же шепотом возмутился Бакстер.
— В шкаф! — Быстрее всех сориентировалась Алисия. И даже принялась толкать Бакстера в сторону небольшого книжного шкафа, совершенно не обратив внимание на то, что в нем-то уж детектив Ли не сможет спрятаться ни каким образом.
— Еще скажи — под кровать! — Не сдвинулся с места мужчина. Я вам что, какой-то любовник, которого застигли в покоях неверной жены?
— Хуже! — хором ответили ему две чародейки.
Шарлотта, услышав повторный стук в дверь, принялась действовать как привыкла. По наитию.
— Эллен, одну минутку! — громко отозвалась на стук, а затем, упершись в грудь Бакстера, зашептала: — Давай быстро в спальню. Она туда не пойдет! Алисия, а ты моя знакомая, по долгу службы оказалась во дворце и решила навестить приятельницу.
Бакс, скорее от удивления, чем из-за своего желания, под давлением двух внезапно объединившихся женщин, оказался на пороге спальни Шарлотты. А та, не изменяя своему характеру, перед тем, как закрыть перед его носом дверь, успела строго посмотреть в темные мужские глаза и предупредить:
— Не смей рыться в моем нижнем белье, Бакстер! Я узнаю!
— С ума сойти, — пораженно выдохнул мужчина и, осмотрев спальню леди Шарлотты, едва не рассмеялся в голос.
Да ему даже рыться не было необходимости. Один из тонких шелковых чулок свисал со спинки стула у туалетного столика. Пеньюар небрежно лежал на кровати. А дверь в гардеробную была настежь распахнута и, сделав всего несколько шагов вглубь спальни, можно было заметить открытый ящик, из которого пенилась атласная масса того самого нижнего белья.
— Кажется, Чарли, ты так загоняла свою служанку, что та даже не успела привести спальню в порядок.
Осторожно подхватив чулок двумя пальцами, Бакстер переложил его на кровать, а сам, взяв стул, поставил тот сбоку от двери. Из гостиной как раз раздался радостный приветственный щебет. Девушки определенно знакомились.
— Подслушивать нехорошо, — раздался голос Гомера над головой детектива.
— А ты что здесь делаешь? — удивился мужчина.
— Присматриваю за тобой!
Хлопнув крыльями, ворон мягко спустился с одного из шкафов на плечо Бакстера.
— Подвинься, мне тоже интересно.
Уже через минуту оба затаившихся в спальне мужчины затихли. Им тоже было очень важно услышать всё, что происходит в гостиной. Бакс не побоялся для этого даже аккуратно приоткрыть дверь спальни. Совсем чуть-чуть, щель была не толще волоса, но слышимость улучшилась в разы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Шепот теней. Чародейка в деле 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других