Когда парень уходит к лучшей подруге, а жизнь разваливается на части, только и остаётся, что мечтать о волшебной палочке. Осторожно! Чудеса подкарауливают вас и в современном мире. Они мелькают в рекламе, взывают из соцсетей, заманивают в паутину желаний. Но стоит вступить на путь волшебства, как прекрасный принц оборачивается мастером маскировки с замашками тёмного властелина, а волшебные палочки, словно лекарства, имеют побочные эффекты. Они выворачивают наизнанку и отнимают последние силы. И, чтобы выжить, нужно понять, кто именно пользуется тобой как пешкой в своей игре за власть.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Украденные заклинания предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Сколько сказок и страшилок ходит среди заклинателей об этом месте! Никто добровольно сюда не сунется. Кто осмеливался, чаще всего сутками блуждал по колючему кустарнику, так и не добравшись до заветной лестницы. Тех, кто поднялся по ней, вообще можно по пальцам пересчитать. И никто не рассказывает, что же там происходит на самом деле.
Сапфир в их числе, он тоже долго молчал. Но как-то проговорился о вынужденном рабстве, проведённом у старухи. Как ни расспрашивал его Андрей, больше брат не сказал ни слова. Только бледнел при любом упоминании Кварц. Андрей, к своему огорчению, сразу увидел грязно-белые ступеньки. Что же предстоит пережить ему у безумной старухи?
Он нехотя поднимался по полуразрушенной лестнице. Каждый новый шаг давался с бо́льшим трудом, чем предыдущий. Проще было бы подняться на эту гору без них, но сходить со ступенек в саду Кварц рискнёт только безумный. Какое красивое слово — сад. Совершенно не подходит этому странному месту.
Высоченные деревья, намертво вцепившиеся в скальную породу, производили впечатление зачарованных. Кривые ветки клонились в разные стороны, словно в их листве заблудилось не менее десятка ветров. Насколько хватает взгляда, не видно ни единого цветочка. Трава хищно тянется к одинокому путнику, словно стальные прутья к мощному магниту. Андрей передёрнул плечами.
Сапфир, чтоб тебе икалось три дня подряд! Надо же было так подставить. Андрей не удивлён, что брат послал к Кварц именно его. Он лишь удивлялся, что сам так легко согласился. Ах, эта девчонка! Захватила его душу, словно околдовала. Сама как пичуга серая, среди травы и не разглядишь. Но стоит ей оказаться рядом, у него словно крылья вырастают, сразу хочется защитить её от всех бед, научить уму-разуму да дать пинка, чтобы перестала быть идиоткой. Кстати, пора уже подать голос, а то можно веками плутать по зарослям в поисках хозяйки.
— Хрусталь! — воскликнул мужчина, старательно вкладывая в свой возглас как можно больше щенячьего восторга. Она любила это, по словам Сапфира, как и предпочитала имя Хрусталь, а не Кварц. — Поделись с недостойным твоей безмерной мудростью!
— Рваные гизы! — откуда-то проскрежетал сухой голос. — Если ты недостойный, чего мне на тебя время тратить?
— Может, я тебе пригожусь, — с содроганием предложил Андрей. — Мне очень нужен твой бесценный совет!
— Смарагд, ты, что ли? — ворчливо уточнила маленькая бабушка, ловко семеня сухонькими стопами по широкой ветке огромного дерева. — С чего вдруг ты стал недостойным?
Андрей широко улыбнулся, стараясь скрыть озноб, охвативший его при виде древней старухи в белоснежной рубахе до полу и с развевающимися, почти прозрачными волосами. Бабушка легко, словно кошка, спрыгнула на землю, нежно прижимая к груди правую руку.
— Э. — Андрей открыл рот, но зубы предательски клацнули. Он торопливо проговорил: — Разве вы не помните ту историю с маской? Позже на голосовании Круга меня признали недостойным и запретили претендовать на место в Круге. Возможно, вас не было…
— Ерунда! — безапелляционно воскликнула Кварц. — Они просто боятся тебя, мальчик. Ты не прирождённый, как они. И глупая мальчишеская выходка — только повод избавиться от тебя. Не позволяй им! Понял?
— Понял, — торопливо закивал Андрей. — Так вы дадите мне величайший совет, госпожа Хрусталь?
— Ни гиза ты не понял, — печально ответила бабуля, отрывая руку от груди.
На сухонькой ладошке испуганно таращил глазёнки маленький совёнок. Кварц вдруг закричала:
— Ну вот куда ты всё время лезешь, а? Нет бы своими делами заниматься.
— Да не лезу я никуда, — тихо пробормотал Андрей.
— Когда летать уже будешь, а? — не унималась Кварц. — Ты ведь не белка, чтобы по деревьям лазать! Тебе на кои гизы крылья даны, а?
— А, — вздохнул с облегчением Андрей. — Вы сове…
— Идиот! — фыркнула Кварц. — Я тебе! Ну и совёнку заодно. Попались мне сегодня два придурка, которые поверили, что они не могут летать!
Андрей сглотнул, наблюдая, как старушка изо всех сил запускает совёнка в небо. Отряхнув ладошки, Хрусталь заботливо посмотрела на молодого человека.
— Так что тебе от меня надо?
Андрею очень захотелось сказать, что ничего и свалить подобру-поздорову. Но ради Дины он пройдёт и это. Эта девчушка заслуживает того, для чего рождена!
— Мне нужен совет, — медленно начал он, отступая с пути Кварц. — Про одно странное растение…
— Разумеется, — безразлично отмахнулась Кварц, проходя мимо мужчины. — Но это нужно не тебе.
— И мне, — уныло признал Андрей. — Я ведь тоже отравлен. Как и мой брат. Как и Дина…
— Дина? — встрепенулась старушка, встав, как вкопанная, на тропке. — Кто такая Дина?
Андрей едва не налетел на Кварц. Он качнулся и, чтобы не упасть на старушку, ухватился за ветку дерева. Ветка заскользила в его руке, оказавшись крупной змеёй. Мужчина отбросил гада в кусты, но, не удержавшись на ногах, плюхнулся на большой муравейник. Бабуля иронично наблюдала за его метаниями.
— Ага, — кивнула она. — Понятно. Она не отравлена, не бойся. Только мужчины подвержены воздействию цветка папоротника.
— Цветка папоротника? — взвизгнул Андрей, подрываясь с муравейника. — Разве это не миф? — уточнил он, поспешно отряхивая с брюк насекомых.
— Конечно миф, — расхохоталась Кварц, прижимая ладошки к животу. Внезапно посерьёзнев, добавила: — Но, как и любой миф, он основан на реальной истории. Просто за десятилетия, а порой и столетия детали стираются, уступая место сказочно-красивым фантазиям.
— Разве такой цветок можно вырастить в горшке? — изумился Андрей. — Его цветения нужно ждать в определённую ночь…
— Да-да, — вяло отмахнулась Кварц. — Я же сказала — фантазии людские безграничны.
Внезапно белёсые глаза старушки разгорелись торжествующим огнём.
— В горшке, говоришь? — восторженно закричала она. — Так сыночку Алмаза удалась его задумка? Вот это талант! Не чета никчёмному папаше!
— Что вы, — нервно хихикнул Андрей. — Алмаз — самый сильный заклинатель из ныне живущих…
— Хм, — пробурчала Кварц. — Это только он так говорит. А другие идиоты верят. Он же прирождённый! Какой великий может вырасти из прирождённого лентяя? Чепуха!
Андрей ощутил, как у него закружилась голова. Откуда эта странная слабость? Может, змея успела его укусить? Или это яд ненормальных муравьёв? Или так на него действует тот бред, что несёт старушка? Может, она из ума выжила? Мужчина попытался вернуть разговор к цветку:
— Так как можно исцелиться от воздействия папоротника?
— Зачем? — искренне удивилась Кварц.
Андрей неопределённо махнул рукой.
— Ну хотя бы избавиться от галлюцинаций… Очень неприятная штука.
— Эх, молодёжь, — устало вздохнула Кварц. — Всё бы вам избавиться от непривычного. Нет бы сначала подумать, какие выгоды несёт новое…
— Да какая же тут выгода? — не удержался Андрей. — Мы с братом чуть не поубивали друг друга. Я как увидел эту маску…
— Вот дурак! — пожаловалась Кварц соседнему дереву, которое согласно зашумело листвой, и строго посмотрела на парня. — Смарагд! Это дар! И хвала Первому, что он достался именно тебе! Правда, не скажу, что рада за Сапфира… Впрочем, поделом ему, бездельнику! Может, зашевелится наконец!
— Кварц, — помотал головой Андрей, отгоняя незваный шум в ушах. — Ой! То есть госпожа Хрусталь! Почему поделом, если это дар?
— Так даром надо учиться пользоваться, — хитро сощурилась старушка. — А твой братец прирождённый бездельник! Прирождённым практически не нужно ничему учиться, всё им подано на золотом блюдечке услужливыми предками. Вот как ты думаешь, прирождённые были всегда?
— Конечно, — слабо улыбнулся Андрей, ощущая дурноту.
— Как бы не гиз, — хищно ухмыльнулась бабка. — Первый был обычным недоумком, как и многие после него. Но у Первого была мечта, старание и огромная сила духа! Он осваивал неизведанное, изучал тайное, основал науку заклинаний…
— В смысле? — бессильно прошептал Андрей. — Вы хотите сказать, что первый заклинатель был обычным человеком? Совсем заурядным? Бестолковым?!
— Да, — серьёзно кивнула Кварц. — Таким же, как и ты!
— Но я же, — запротестовал Андрей, — потомок прирождённых. Мне говорили, что я тоже заклинатель, только слабый…
— О да! — презрительно скривилась старушка. — Это так похоже на заносчивых бездельников! Они прирождённые! И не дай гиз, кто-то вдруг станет сильнее! Что же тогда будет с их системой? Вся власть прирождённых развеется, как дым. Поэтому-то Круг будет всегда морально уничтожать тех, кто обладает способностью стать таким, как Первый! А ты можешь, Смарагд! Ты уже доказал, ты уже стал сильнее многих прирождённых! Они боятся тебя. Не позволяй Кругу уничтожить твой талант! Иди… Нет, лети! И новый дар поможет тебе поставить на место этих выскочек!
— Что-то мне нехорошо, — пробормотал Андрей, едва ощущая ватные ноги. — Можно я немного посижу?
Он плюхнулся на землю, не разбирая, какое из цветных пятен, пляшущих перед глазами — лицо Кварц.
— Что это с тобой?
Старушка склонилась над молодым человеком, пощупала пульс, приподняла веко, похлопала по щекам. Не добившись никакого результата, Кварц пожала плечами и присела рядом. Андрей захрапел. Старушка вздохнула и, подтянув ноги, затянула песенку. Её тоненький голосок, казалось, волнами прошёлся по всему загадочному саду, утихомиривая озорные ветра.
Вокруг становилось всё тише, лишь звенела песня заклинательницы. Кварц положила ладошку парню на лоб. Тело Андрея выгнулось дугой, но голова осталась лежать на земле, словно удерживаемая тисками, а не тонкой кистью Кварц. Бабка повысила голос, песня приобрела угрожающие нотки. Ноги Андрея оторвались от земли. Спящий мужчина подёргивал ими, словно пойманный кузнечик. Старушка надёжно удерживала его голову, но тело билось в воздухе.
Песня Кварц становилась всё громче, звук всё тоньше. Зверьё разбегалось в разные стороны, не в силах вынести магическую песню заклинательницы. Андрей закричал, размахивая руками, словно пытаясь освободиться от чего-то. Кварц сильнее прижала его голову к земле. Андрей вдруг обмяк, тело рухнуло на землю. Песня закончилась, её визгливые отголоски попрятались в далёких уголках сада. Андрей распахнул глаза.
— Что со мной? — деревянным голосом спросил он.
Старушка улыбнулась неожиданно мягко, словно родному внуку, и убрала руку.
— Тебя немного прокляли, — тихо ответила она. — Но в моём саду многие заклинания теряют свою силу. Собственно, для этого я его и растила…
— Немного? — истерично хихикнул Андрей и попытался подняться, опираясь на непослушные руки. — Кто это меня так немножко проклял?
Старушка равнодушно пожала плечами. Андрей ощущал, как возвращается сила, словно недавняя слабость ему померещилась. Кто мог его проклясть? Увы, Кварц всё равно не ответит. Может, сама не знает, а может, считает неважным.
— И давно? — хрипло уточнил он, поднимаясь на ноги.
— Пожалуй, — серьёзно кивнула Кварц, внимательно наблюдая за Андреем снизу вверх. — Года два, не меньше…
— Два года?! — вскричал Андрей. — Рваные гизы, кто же может использовать такие заклинания? Это же… — Его спина похолодела. — Серебряный барьер, не меньше! Но это безумство! Кто возьмёт на себя такую ответственность? Да и зачем? Я же никто…
От молчания Кварц веяло печалью. Ничего она не скажет. Но кто же мог так поступить с ним? Круг легко идёт на одобрение простых гиз, и даже бронзовый барьер легче пробить. Но добиться разрешения использовать гизу серебряного барьера крайне трудно! Синих гиз не так уж много, пара есть у Сапфира, несколько у Алмаза. Но если бы тот воспользовался хотя бы одной, это было бы всем известно, поскольку Алмаз всегда использовал лишь одобренные Кругом заклинания. А значит, Андрея несанкционированно подвергли действию серебряного барьера!
— Не понимаю, — Андрей сжал голову руками. — Вот уж не было печали! И зачем я согласился пойти сюда?
— Ты не рад, что избавился от заклятия? — удивилась старушка. — Ты что же, предпочёл бы жизнь, движущуюся по начертанному кем-то пути?
— Я жил спокойно! — выкрикнул Андрей. — Да, я был недостойным, зато всё было понятно! А теперь… Я просто не могу осознать, что кому-то пришлось пойти на такое. И ради чего? Я же никто! Даже если я накосячил где-то… Кварц, разве ты не понимаешь, что мстить мне таким образом всё равно что бить комара из лазерной пушки! Это нелогично и ненормально! И самое странное, что это осталось для всех неизвестным! Разве это возможно при использовании синих заклятий?
— Вообще-то возможно, — спокойно ответила Кварц, с трудом поднимаясь с земли. — За пару столетий подобное происходило не одну сотню раз!
У Андрея волосы зашевелились на голове при этих словах. Значит, басни о скором трёхсотлетнем юбилее заклинательницы не такая уж ложь.
— Что-то притомилась я с тобой, — устало вздохнула она.
И, отвернувшись от Андрея, быстро засеменила маленькими ножками по тропинке. Мужчина последовал было за ней, но деревья стали угрожающе прижиматься к нему со всех сторон, словно кто-то огромный сдвигал их вместе, как фигуры на шахматном столе. Андрей замер, деревья перестали приближаться. Сделал шаг назад, и деревья расступились. Видимо, таким способом Кварц намекает ему, что аудиенция окончена. Сама старушка была уже едва различима среди зелени.
— Кварц! — запоздало крикнул Андрей. — А как же оплата? Что я должен сделать?
— Свалить домой…
Андрей не был уверен, донёс ли ветер слова заклинательницы, или это подсказало ему собственное воображение. Желания уточнить не возникло. Андрей, быстро развернувшись, потопал восвояси. Где находится пресловутая лестница, он понятия не имел, но предполагал, что покинуть это заколдованное местечко ему помогут, раз того желает хозяйка сада.
Лестница нашлась очень быстро. Теперь она показалась Андрею более современной и в хорошем состоянии. Возможно ли, что зачарованный сад подстраивался под него? Андрей ожидал увидеть разруху и запустение, и сад услужливо показался именно таким. Сейчас же вид сада существенно поменялся: ступени залиты солнцем, по краям растут ровные кусты с ароматными цветами, за ними виднеются совершенно обычные деревья.
— Похоже, мы сами добровольно придумываем своих чудовищ, — вздохнул мужчина, покидая обиталище трёхсотлетней старушки.
Кварц задумчиво следила за юношей в ряби отражений. Огромная каменная чаша, наполненная священной росой, показывала заклинательнице Смарагда, переступающего Порог. Посетитель ушёл, надо замкнуть круг. Женщина провела пальцем по ободку чаши. Всё, теперь её не побеспокоят. Желающие её мудрости могут неделями искать зачарованный сад, но Кварц примет лишь тех, кого посчитает достойными этого, как Смарагда. Ну или тех, кто может её развлечь, как его надменный брат.
Она спрыгнула с высокого помоста, на котором была установлена чаша, и подошла к бесшумному водопаду, служившему Кварц и окном, и зеркалом. Увидев своё отражение, весело расхохоталась.
— Ох, до чего впечатлительный юноша! — проговорила она, утирая слёзы. — Одел меня в рубище, да ещё волосы, как у баньши!
Она весело ударила ладонью по льющейся воде, волны водопада покрылись радужными искрами, образ мистической старушки растаял вместе с ожиданиями Смарагда. В зеркало водопада смотрелась ухоженная женщина лет пятидесяти. Она с удовольствием провела рукой по седым коротким волосам, словно убеждаясь, что чужие иллюзии покинули её сад. Кварц снова коснулась воды, на сей раз лишь самым кончиком ноготка.
— Морион!
По водопаду прошла небольшая рябь, в которой растаяло отражение Кварц. В воде показалось отражение пожилого мужчины. Его седая борода была тщательно подстрижена, армейскую выправку забавно оттенял короткий килт. Зелёные глаза полны добродушной иронии.
— Приветствую, Хрусталь! — галантно склонился Морион. — Что за срочность?
— Милый друг, — мягко попросила заклинательница, — будь добр, окажи мне услугу.
— Всё, что пожелает моя прекрасная леди! — ещё раз склонился статный шотландец.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Украденные заклинания предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других