Они похожи, как два кольца. Кто из них король? И два кольца тоже похожи так, что не отличить. Вот только которое из них способно спасти мир? И надо ли его спасать, ведь все, кажется, идет прекрасно, все богаты и счастливы…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путь подкидышей. Книга вторая. Алтын предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Широкий подол раздулся под порывом ветра синим колоколом. Рыжая этим утром настояла на длинном платье, несмотря на гримаску, которую якобы незаметно скорчила секретарша отца, считающая, что девушки в таком возрасте не должны носить длинного.
Платье было аквамариново-синим, что очень шло к рыжим волосам Алтын. Сшито оно было довольно просто, но дорогая ткань струилась красивыми складками. А Ракушка, как ее ни уговаривали, ни за что не захотела надеть что-нибудь приличествущее случаю, и щеголяла в любимом наряде из драных черных кружев, спадающем с плеча, и вельветовой шляпе. Правда, к шляпе она в припадке кокетства приколола сорванную по пути к набережной позднюю пурпурную розу. Выглядела Анхеле, надо сказать, весьма живописно со своей блестящей копной каштановых волос, выбивающихся из-под обвисших полей, в черных кружевах и солдатских ботинках.
Чайка неожиданно вскрикнула прямо над головой, и Алтын, как всегда, вздрогнула и, как всегда, обругала себя за это. Ракушка рассмеялась, поймала норовившую улететь шляпу, и, держа ее двумя руками, посмотрела вверх, в синюю бездну неба с несколькими белоснежными перышками облаков.
— Красота, — сказала она с чувством и подмигнула Алтын. — В Альквисте сейчас зима. А тут красота-красотища!..
Белые корабли выстроились в заливе, расцвеченнные яркими флажками. На набережной играла музыка, и здесь, на палубе, тоже играла музыка, и разные мелодии сливались в какой-то неудержимо-бравурный, искрящийся то ли вальс, то ли марш. «Амбассадор», личный прогулочный катер господина регента, величаво отошел от причала, направляясь в сторону маяка. Легкие яхточки сопровождали его, точно чайки. На залив было больно смотреть — так сияла под солнцем водная гладь.
— Фабула марина, — задумчиво сказала принцесса.
— Да, — согласилась Анхеле. — А на Гуаме сезон дождей.
Алтын внимательно посмотрела на подругу. Выражение лица Ракушки не изменилось — она все так же улыбалась, глядя в небеса, но в ее тоне Рыжей почудилась грусть.
— Ты думаешь, там твоя родина? — спросила она и взяла Ракушку за руку.
Анхеле пожала плечами.
— А откуда бы тогда я знала гуамское наречие?..
Набережная постепенно удалялась, перед глазами разворачивался залив, и сделалось видно, что маяк, на который Алтын так любила смотреть, стоит на острове, соединенном с берегом мостом или дамбой — массивные сплошные опоры вырастали из воды, как стена, и видны были узкие окна высоко над волнами.
— Там кто-то живет? — с любопытством спросила Анхеле. Она уже забыла про свою грусть.
— Где, на маяке?
— Да нет, внутри моста.
— Вряд ли, — сказала Алтын с сомнением. — Хотя я не знаю. С пляжа этой постройки вообще не видно, а в той стороне я никогда не была. Возможно, там какие-нибудь технические помещения для обслуживания моста.
— Скукота, — Анхеле с упреком посмотрела на принцессу. — Вечно ты придумываешь всякие рациональные объяснения.
— А ты бы хотела, чтобы там жили привидения?
— Ну… — Ракушка призадумалась. — Например, прекрасный узник. Юный и печальный.
— Как романтично, — сказала Алтын ехидно. — Воображаю, что сказал бы Кальвин.
Ракушка сердито натянула шляпу на глаза и отодвинулась.
— Дура.
— Сама такая.
— Смотри, не поскользнись, когда будешь бежать к своему Джереми со всех ног.
— Кто, я?! — Алтын вспыхнула.
— Барышни, хотите лимонаду? — Регент Абель Рем, сменивший по случаю праздника серый френч на белоснежный парадный мундир с серебристым волчьим хвостом на плече, махнул рукой мальчишке с большим подносом, уставленным нарядными разноцветными бутылочками в форме бутонов. Мальчишка расторопно подбежал, и Алтын взяла одну из бутылок. Ракушка покосилась на нее и тоже взяла. Пробки были устроены таким образом, что, стоило их повернуть, из середины бутона выскакивала пластиковая соломинка, позволяющая пить, не расплескивая содержимое, даже во время качки. Барышни одновременно приникли к трубочкам и сделались похожи на колибри. Регент, глядя на них, улыбнулся про себя пришедшему в голову сравнению и в который раз подумал, что Алтын очень похожа на свою мать.
«Амбассадор» подходил к острову все ближе, громада моста надвинулась, и уже можно было рассмотреть клочки сырого зеленого мха между огромными камнями и пыльные витражи в окнах.
— Кто это додумался сделать цветные стекла в технических помещениях? — сказала Анхеле противным голосом, не глядя на принцессу.
— Вы про мост? — Регент закинул голову и сощурился от солнца. — Это не технические помещения. Прежде это называлось Замок на Водах, там селили фавориток. Потом в нем была таверна «Путь к маяку», она процветала много лет, пока старый хозяин не умер. Теперь там только крысы.
— И привидения, — добавила Алтын себе под нос.
— Кстати, да, — неожиданно согласился регент. — Говорят, там встречаются призраки.
— Альтоон!..
Рыжая вздрогнула и обернулась.
— А вот и один из них, — изумленно сказала Ракушка.
С палубы одного из легких катеров, перевозивших гостей на маяк, принцессе махал рукой Джереми. Тонкий, как обугленный прут, в своей черной морской форме, издалека он был вылитый Грош. Регент нахмурился, вглядываясь в его силуэт на палубе, потом обернулся и внимательно посмотрел на дочь. Алтын этого даже не заметила.
— Джереми! — крикнула она и засмеялась. — Как ты здесь оказался?..
— Чи свора фонда ту, оро нинья!
— Что он сказал? — Рыжая нетерпеливо обернулась к подруге.
— Он сказал, что обещал найти тебя, — выражение лица Анхеле было недоверчивым, как у ребенка, впервые увидевшего морского слона. — И назвал тебя оро нинья — золотая девочка… Слушай, он что — действительно двойник Гроша?
— Ну, ты же видишь, — Рыжая пожала плечами, не отрывая глаз от удаляющегося катера.
— Кто это, Алтын? — спросил регент неожиданно сурово. — Судя по эполету, уже старший офицер, несмотря на молодость. Где ты с ним познакомилась?
Рыжая в замешательстве посмотрела на отца.
— На набережной… довольно давно. Его зовут Джереми, он, кажется, с Коатля… Их корабль приходил к нам в порт. Я не знала, что он будет на балу. Он что, тебе не нравится, папа?
— Мне не нравится, что ты знакомишься на улице с кем попало, — отчеканил регент. — Не забывай, что ты принцесса. А этот мальчишка всего лишь маримэн.
— Наверное, у нас это фамильное!.. — Рыжая осеклась. Она не хотела дерзить отцу. — Прости, папа. Я не знаю, зачем я это сказала.
Регент молча повернулся и пошел прочь, сутулясь чуть больше обычного.
Белые яхты сгрудились вокруг «Амбассадора», словно чайки вокруг альбатроса. Остров был уже совсем близко, и башню маяка невозможно было рассмотреть, не запрокидывая головы.
— Приготовьтесь к высадке, барышни, — Астрах широко шагал к ним по залитой солнцем палубе. — Придется спускаться по трапу, здесь, на острове, совсем не такой комфортабельный причал, как в порту. Если пожелаете, я велю матросам перенести вас на руках.
— Нет уж, спасибо, — отказалась Рыжая решительно.
Берег приблизился, и стало ясно, что падение в воду барышням не грозит: страшный трап был вовсе не трап, а нарядные мостки с резными перильцами, по которым мог сойти и годовалый ребенок. Ракушка пронеслась по ним во мгновение ока. Алтын последовала за ней чуть менее быстро и более осторожно: мостки слегка раскачивались при каждом шаге, вода плескалась, и у принцессы совсем немного, чуть-чуть, но все же закружилась голова.
— Вока, нинья, — крепкая рука подхватила ее и помогла сойти на твердую землю.
— Скажи ему «гранто», — Ракушка пританцовывала наверху, на лужайке. Вдалеке за ее спиной колыхалось под ветром что-то алое, белое и синее — это были полосатые шелковые шатры, раскинутые на каменистом берегу вокруг маяка. А еще дальше высился сам маяк — мощная громада сурового серого камня.
— Гранто, — произнесла Алтын с улыбкой. — Что ты здесь делаешь, Джереми? Астрах, кажется, говорил, что на маяке будет избранная публика. Ты что — избранный?.. Анхеле, ну, спроси же у него, как он сюда попал!..
Слово «избранный», кажется, было знакомо юноше — Алтын почудилось, что по его лицу пробежала какая-то тень. Но он тут же обернулся к Ракушке, построившей, похоже, не слишком удачную фразу, и, вежливо улыбаясь, стал ей что-то говорить. Анхеле важно кивала.
— Его корабль пришел под утро, — пояснила она принцессе. — У него в порту есть приятель, который имеет в собственности прогулочный катер и ежегодно обслуживает знатную публику на балу в честь выпуска кадет. Джереми договорился с ним, и теперь они ходят на катере туда и обратно, возят гостей, еду и напитки.
— То есть, он будет кататься туда-сюда и даже не потанцует, — сказала Алтын, с трудом скрывая разочарование. — Очень жаль.
Ракушка фыркнула и хотела было отпустить какое-то ехидное замечание, но посмотрела на выражение лица принцессы и воздержалась.
Они поднялись по еле заметной тропинке к шатрам. Вокруг уже прогуливалось довольно много нарядно одетых гостей, маленький оркестр раскладывал ноты. Регент в отдалении о чем-то разговаривал с Астрахом и пожилым мужчиной в синей униформе. Алтын подумала, что это, наверное, смотритель маяка. Среди публики сновали официанты, разнося пирожные, фрукты и прохладительные напитки. Лысый скрипач бежал по траве, догоняя унесенные внезапным порывом ветра листы, барышни смеялись, потом одна ахнула, и смех на мгновение замер, чтобы тут же сделаться еще звонче и веселее — в небо улетал кружевной зонтик, вращаясь, как лепесток осыпающейся яблони. Джереми озабоченно посмотрел вверх, а потом на море.
— Алтын, — к ним подошел Астрах, очень импозантный в надетом по случаю торжества мундире. — Регент и я возвращаемся в город — нам следует лично присутствовать при отплытии «Левиафана». Вы можете поехать с нами или, если пожелаете, остаться здесь и посмотреть на это грандиозное зрелище с башни маяка. Потом мы вернемся, и будет фейерверк. Для него уже все приготовлено. — Он кивнул на ближайший шатер, возле которого юные маримэны в алых беретах сноровисто раскладывали огромные петарды. — Ну, что же? Вы едете или остаетесь?
Джереми, сдвинув брови, произнес несколько коротких фраз, и Астрах, явно понимавший гуамское наречие, покачал головой и что-то ответил, без особой звонкости и щебета, но вполне бегло.
— Вы не слишком вежливы! — заметила Алтын сердито. — Вы же знаете, что я не понимаю ни слова!
Начальник тайной канцелярии насмешливо поклонился.
— Простите! Этот юный офицер всего лишь сообщил мне, что, по его наблюдениям, ожидается небывалый шторм, и посоветовал немедленно забрать вас с острова на материк. Иначе, мол, будет поздно. Ну, а я ответил, что наша метеослужба — одна из лучших в мире, и, по ее прогнозам, до конца недели продержится ясная погода.
— Вы действительно доверяете вашей метеослужбе? — Алтын посмотрела вверх. Легкие перья облаков белоснежными мазками выделялись на пронзительно-синей эмали неба, солнце сияло по-прежнему ярко, водная гладь блестела, и даже ветер утих.
Астрах пожал плечами.
— Конечно. Но вы можете на всякий случай вернуться с нами в город.
Принцесса решительно тряхнула головой.
— Нет. В кои-то веки выбраться на такую чудесную прогулку… К тому же, я никогда не была внутри маяка, а мне очень хочется посмотреть, что там. Поезжайте, я остаюсь.
— Тогда до вечера. Не пропустите отплытие «Левиафана».
Астрах попрощался вежливым кивком и ушел. Алтын с улыбкой обернулась к Джереми и обнаружила, что тот продолжает хмуриться.
— Ну, что такое? — спросила она весело. — Чем ты недоволен?
— Крето, нинья, — молодой офицер покачал головой. — Торидо рухо марина аррада, ке? Бембино солато, чи куомо аррада… свера нона компланья нона делючия!
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путь подкидышей. Книга вторая. Алтын предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других