Знаменитый хирург отдает пациентам свой жизненный огонь. Спонтанная покупка превращает девушку в Снегурочку. В волшебной кофейне добрая фея добавляет в напитки удачу и вдохновение. Жене владельца книжного издательства снятся сны о жизни в волшебной стране.Сборник историй о чудесах, любви и нелегком выборе, который приходится делать на том или ином этапе своей жизни.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сны» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
На краю земли
На самом деле, лететь в Нортон я была не должна.
Туда вообще никто не должен был лететь. Согласитесь, это глупо и нерационально — нестись на другой конец континента только для того, чтобы подписать четыре бумажки. Особенно сейчас — во времена высоких технологий, когда и печати, и подписи, и почта давно стали электронными. Господи, да наш шеф всегда подписывает контракты, не выходя из офиса, — со всеми своими партнерами!
А вот компания «Дэйрэн Дэн» оказалась особенной: сразу после того, как ее руководство согласилось сотрудничать с нашей фирмой, господину директору было объявлено, что подписи в документе, который скрепит их дружбу, должны быть поставлены только при личной встрече.
— Они сказали, что это их незыблемая традиция, — закатив глаза, сообщила во время обеда Ида, директорская секретарша. — И им плевать, что между нашими городами несколько тысяч километров. Контракт надлежит подписать в присутствии обеих сторон, иначе они вовсе откажутся с нами работать.
— А с какой радости ехать к ним должны именно мы? — удивился Тим, начальник службы охраны. — Пусть бы эти умники явились к нам в гости сами.
— Они не приедут, — вздохнула Ида.
— Почему?
— Потому что нам этот договор нужен гораздо больше. Упускать его из-за такой ерунды, как расстояние, директор не станет. Сотрудничество с «Дэйрэн Дэн» — это очень круто, ребята.
Насколько сильно и горячо наша фирма желает дружить с холдингом из далекого Нортона, я узнала через два дня, когда шеф вызвал меня к себе в кабинет и вручил билеты на самолет.
То, что начальник отправит на другой конец мира своего представителя, было сказано давно — впереди маячили новогодние каникулы, и директор планировал приступить к долгожданному отдыху на несколько дней раньше подчиненных.
Тех, кто имел право представлять его перед деловыми партнерами, было не много. Я же, являясь руководителем нашей пресс-группы, в этом списке занимала почетное третье место, да еще и оказалась самой свободной из всех: мой годовой отчет уже покоился в залежах директорских бумаг, примерный план-график мероприятий следующего года был отправлен на согласование, и даже бухгалтерия не имела ни ко мне, ни к моему отделу никаких претензий.
— Тебе не нужно делать ничего особенного, Алиса, — сказал мне тогда шеф. — Возьмешь мою печать и факсимиле, разрисуешь ими все бумаги, которые тебе дадут наши друзья, пожмешь им руки — и все.
— Обратный билет датирован вечером следующего дня, — заметила я, рассматривая проездные документы. — Что мне делать в Нортоне столько времени?
— Я подумал, что партнеры наверняка пригласят тебя на корпоративный фуршет, — подмигнул директор. — Поэтому попросил Иду забронировать билеты с запасом. После фуршета всегда требуется несколько часов, чтобы… мм… прийти в себя.
Я мысленно закатила глаза. Напиваться до поросячьего визга с незнакомыми людьми у меня не было никакого желания. Билеты, впрочем, я взяла без возражений, решив, что в случае чего, смогу просто обменять один рейс на другой.
На самом деле, поездка в Нортон была не такой уж плохой идеей. Мой муж благополучно уехал со своими друзьями на горнолыжный курорт, родители и младший брат со дня на день намеривались отправиться к теплому морю, а потому предпраздничную неделю мне предстояло провести в гордом одиночестве. Эта ситуация совсем не радовала, на душе было тоскливо, а уж о новогоднем настроении речи и вовсе не велось.
Так что небольшая поездка, пусть даже рабочая, казалась неплохим способом сменить обстановку и хоть как-то избавиться от серой зимней рутины.
***
Все свои нортонские дела я решила в течение трех часов. Ровно столько времени мне понадобилось, чтобы добраться от аэропорта до гостиницы, забронированной для меня заботливыми коллегами, бросить в номере саквояж с привезенным на всякий случай вечерним нарядом, явиться в «Дэйрэн Дэн» и подписать все необходимые бумаги.
Фуршет, о котором говорил мой начальник, также оказался очень коротким: новоиспеченные партнеры угостили меня бокалом шампанского, выразили надежду на долгое плодотворное сотрудничество, поздравили с наступающим Новым годом и вежливо проводили за дверь.
Таким образом, когда я вышла из небоскреба «Дэйрэн Дэн» на улицу, солнце еще не перевалило за полдень. При желании я могла прямо сейчас отправиться обратно в аэропорт, дабы через пару часов сесть в самолет и улететь восвояси.
Между тем, ни дома, ни на работе меня никто не ждал (по крайней мере, до послезавтра), а потому я решила-таки остаться в Нортоне и потратить отведенное время на себя. В этом огромном городе имеется куча интересных мест и развлекательных заведений, так почему бы просто не отдохнуть, раз уж мне представилась такая замечательная возможность?
Я неторопливо зашагала вперед по тротуару.
Погода сегодня была по-настоящему сказочная: воздух казался прозрачным, с неба на заснеженные газоны лениво опускались мохнатые снежинки, и даже морозец был легким и приятным.
Фасады домов и витрины магазинов щеголяли еловыми венками, яркой оберточной бумагой и изящными пластиковыми фигурками, призванными подарить всем, кто их увидит, веселое новогоднее настроение.
На самом деле, эта поездка в Нортон была для меня не первой. Полгода назад, в начале лета я уже приезжала в этот город по рабочим делам. Вместе с ребятами одного из местных благотворительных фондов мы тогда проводили масштабную, интересную и жутко дорогую программу по поиску и обучению талантливых инвалидов.
Эта акция стала замечательным опытом и для нашей компании, и для меня лично, а потому оставила множество теплых впечатлений. Между тем, вместе с воспоминаниями о тех веселых беспокойных днях в памяти невольно всплывал образ человека, с которым у меня теперь неизменно ассоциировался Нортон.
Эдуард Райли. Эд.
Бесшабашный и совершенно непостижимый. С потрясающей улыбкой и грустными глазами, невероятным чувством юмора, кучей креативных идей, золотыми руками и категорическим отрицанием любых графиков и расписаний.
Мне рассказывали, что за всю свою жизнь ни с одной компанией он не заключил контракта дольше, чем на 3 месяца. Предпочитая жизнь «вольного художника», Эдуард с охотой и воодушевлением брался за самые разные проекты — постановку трюков, оптических иллюзий, организацию авто — и мотофестивалей и многое другое.
В нашей программе Райли участвовал в качестве вольнонаемного мастера спецэффектов — руководители хотели не просто показать, что люди с ограниченными возможностями здоровья способны дать фору тем, кто с этим самым здоровьем проблем не имеет, а сделать настоящее шоу.
Работать с Эдом оказалось непросто. Конкретно моя задача состояла в том, чтобы организовывать интервью с шефами и участниками акции, а также давать в СМИ информацию о том, как движется реализация нашего проекта. Для этого мне пришлось побывать на всех рабочих и творческих площадках, вникнуть во многие детали каждого отдельного процесса, побеседовать едва ли не со всеми задействованными людьми.
С группой Райли я провела особенно много времени — тема физических трюков очень нравилась публике и здорово поднимала нам рейтинг.
Эдуарду же этот интерес не нравился, как, собственно, и мое присутствие в его «мастерской». За порог он меня, конечно, не выгонял, однако делал все возможное, чтобы я чувствовала себя там неуютно. В мою сторону постоянно отпускались острые язвительные замечания, и хотя я, по возможности, старалась их парировать или обращать в шутку, приятного в таком общении было мало.
При этом, наблюдая за тем, как ловко он мастерит непонятные мне штуковины, читает странные схемы, разбирается в хитросплетениях тросов и карабинов, я невольно любовалась этим саркастичным и невероятно талантливым человеком. Работа профессионала всегда вызывает восхищение, а Райли в своем деле был самым настоящим профи.
Между тем его ядовитые фразочки жутко мне досаждали, поэтому, делая о его трудах последний материал, я испытывала большое облегчение.
Эдуарду же, по всей видимости, так понравилось меня травить, что он продолжил заниматься этим и дальше — во время совместных обедов, случайных встреч и даже общих планерок.
Окружающие, к слову, получали от происходящего огромное удовольствие — наши перепалки всех здорово веселили. В какой-то момент коллеги начали предполагать, что эти стычки имеют под собой более глубокую подоплеку.
— Это как симпатия у школьников, — хихикали они. — Дернул за косичку — значит влюбился. Будь осторожнее, Алиса, как бы к концу проекта Эд не позвал тебя замуж!
От таких глупых замечаний я, конечно, отмахивалась. Во-первых, симпатией со стороны Райли даже не пахло, это заметил бы даже слепой, а во-вторых, я уже несколько лет была замужем и ничего менять в своей жизни не планировала.
Между тем, шуточки господина физика-каскадера-иллюзиониста стали откровенно надоедать. Попытки же урезонить «шутника» заканчивались очередным ведром сарказма, вылитого на мою голову.
Перемена в наших с Эдом отношениях наступила за полторы недели до окончания шоу.
В тот день для юных участников проекта была организована вечеринка с клоунами, фокусами и сладким столом. В этой вечеринке приняли участие все: и наставники, и технические работники, и даже гримеры со сценаристами.
Праздник удался на славу — было море шоколада, смеха, забавных конкурсов и мини-постановок. В одной из таких реприз приняла участие едва ли не половина присутствующих. По задумке весельчака-организатора, все мы должны были изобразить большую дружную семью, собравшуюся для того, чтобы сделать общее фото.
Мне досталась роль маленькой девочки, которую фотограф посадил на колени к папе. «Папой», как нетрудно догадаться, назначили Эдуарда.
Под общее хихиканье я взгромоздилась ему на колени, а Эд, следуя заявленным правилам, тут же обнял меня за талию руками. Так нам надлежало сидеть минут двадцать — до самого конца репризы.
Постановка получилась очень забавной, а ее действие разворачивалось так быстро и смешно, что я почти сразу забыла о том, где нахожусь и кто прижимает меня к себе.
Райли, впрочем, быстро мне об этом напомнил: примерно на середине нашей сценки моего полуобнаженного плеча вдруг коснулись горячие губы.
Я вздрогнула и замерла.
Вокруг шумели и смеялись люди, и никто из них неожиданного поступка Эда не увидел.
Стоило осознать, что хулиганство «папы» осталось незамеченным, как мою кожу обжег еще один поцелуй — теперь у основания шеи.
Я едва не задохнулась от возмущения. Он считает это смешным?..
Да, видимо, считает. Потому что конкретно сейчас я не могла ни пикнуть, ни крикнуть — стоило мне привлечь к нашей паре внимание, как я наверняка попала бы в очередную нелепую ситуацию — уж Райли бы об этом позаботился.
Попыталась осторожно освободиться, однако сильные руки крепче прижали к широкой груди, и я тут же ощутила, как часто бьется его сердце.
Я коротко выдохнула, а Эд, уже не стесняясь, принялся покрывать мою шею и плечи быстрыми поцелуями.
Провернулась в его руках, намереваясь сообщить, что шутка в этот раз оказалась дурацкой, и встретилась с таким горячим взглядом, что слова буквально застряли у меня в горле.
В глазах Эда не было ни насмешки, ни привычных озорных огоньков, зато имелось что-то, от чего по спине пробежал целый табун мурашек. К счастью, реприза подошла к концу, и я пружиной соскочила с колен своего странного коллеги.
Собственно, после этого случая наши отношения и изменились.
Рук и губ Эдуард больше не распускал, а общаться стал очень дружелюбно и даже попросил прощения за обидные слова, которые говорил раньше. Такая резкая перемена в его поведении меня, конечно, насторожила, однако извинения я приняла.
Обсуждать маленькое происшествие на вечеринке мы не стали — не сговариваясь сделали вид, что ничего особенного не произошло.
До самого окончания шоу я и Эд были «неразлучны» — он по-прежнему встречался мне на каждом шагу и обедал в моей компании.
Что интересно, при ближайшем рассмотрении Эдуард оказался даже более обаятельным, чем виделся раньше. А еще немного грустным и удивительно внимательным к окружающим.
У меня создалось впечатление, что этот человек способен держать в поле своего зрения все на свете: он всегда знал куда делась чья-либо пропавшая вещь, всегда приходил на помощь к тому, кто в этом нуждался, умел вовремя улыбнуться и похвалить.
Что же касается меня, то шутки коллег о том, что Эд сделает мне предложение, в какой-то момент переросли в уверенность. Райли угощал меня кофе и пирожными, решительно уводил от навязчивых респондентов и вообще вел себя так, что в его обществе я чувствовала себя хрустальной вазой — хрупкой и очень красивой.
Резкий переход от дразнилок к заботе, которой меня теперь окружал Эдуард, не мог остаться незамеченным, а потому породил множество слухов и подозрений. Что интересно, оснований для пересуд у сплетников не было вообще: наши с Эдом отношения ни на шаг не переходили черту простого дружеского общения. Даже в те моменты, когда мы оставались наедине, дальше простой болтовни об общих знакомых и забавных случаях из своей жизни, никто из нас не заходил.
Так продолжалось до последнего дня реализации нашего проекта. Завершился он, к слову сказать, ярким концертом, во время которого участники-инвалиды продемонстрировали публике свои таланты. Затем был шумный банкет с вкусным угощением, речами и дискотекой.
На следующий день все мы должны были разъехаться по домам, а потому устроили шумный прощальный праздник.
Эдуард в течение всего вечера вел себя напряженно: натянуто улыбался, глазами искал кого-то в толпе и на удивление много пил.
Когда стало понятно, что среди присутствующих он выискивает меня, появилось ощущение, что без приключений сегодня не обойдется.
Собственно, так и вышло.
Мы столкнулись с ним в пустынном коридоре — я возвращалась в общий зал из дамской комнаты, а он нетерпеливо прохаживался вдоль стены. Едва я вышла из-за поворота, как Эд просто прижал меня к стене и впился в губы страстным поцелуем.
Честное слово, так меня не целовали ни разу в жизни — неистово, будто желая выпить до дна. Это оказалось так потрясающе, так обескураживающе волшебно, что я не сделала ни одной попытки воспротивиться неожиданной ласке.
— Колдунья, — прошептал Эд, с трудом отрываясь от моих губ. — Что же ты со мной делаешь?..
Кожа от его прикосновений горела огнем, и больше всего на свете мне хотелось сейчас обхватить его руками и со всей возможной нежностью ответить на поцелуй.
Эта неожиданная реакция собственного тела немало меня испугала.
Что я, действительно, делаю?! Что ОН делает со МНОЙ? Я замужем! И не имею права вести себя так безнравственно и нечестно!
— Эд, перестань, — решительно отодвинула его от себя. — Ты сегодня много выпил. Держи себя в руках.
— Нет, — он покачал головой, снова прижимая меня к стене. — Я и так контролировал себя все эти дни. Теперь я хочу держать в руках тебя.
— Что с тобой случилось?! — все мои потуги обрести свободу пресекались на корню. — Немедленно отпусти меня!
— Я тебя люблю, — он наклонил голову и принялся покрывать мои плечи поцелуями. — Люблю, люблю…
— Эд, я закричу! Убери от меня руки!
Он дернулся, как от удара. Медленно разжал пальцы, отступил в сторону.
А дальше произошло то, что я пыталась забыть на протяжении всех последующих месяцев: и свои гневные, очень правильные слова о статусе и обязательствах замужней женщины, а также о грубых мужланах, которые возомнили о себе невесть что. И его горькую кривую усмешку, и горячее обещание, что просто так я от него не отделаюсь.
Что ж, Эдуард оказался человеком слова. Его совершенно не остановило, что на следующее утро я улетела на другой конец континента.
Он где-то раздобыл номер моего телефона и позвонил через час после того, как я сошла с трапа самолета. Извинился за свой резкий порыв («я, наверное, тебя испугал. Пожалуйста, не сердись»), а потом без малого 30 минут рассказывал, как сильно скучает и желает увидеть меня вновь.
— Мои слова не были пьяным бредом, Алиса, — серьезно сказал Эд. — Я безумно тебя люблю.
С тех пор он звонил каждый день. Расспрашивал о делах, просил позволения приехать и даже высказывал намерение познакомиться с моим мужем.
С супругом, к слову, наши отношения день ото дня становились холоднее и безразличнее. Причем дело тут было вовсе не в Эдуарде, а некоторых особенностях совместной жизни. Учитывая, что брак вдруг начал трещать по швам, и я была вынуждена прикладывать массу сил для того, чтобы сохранить семью, просьбы Райли казались издевательством.
Каждый раз, отвечая на его звонки, я вежливо просила Эда оставить меня в покое, со всей возможной деликатностью объясняла, что ответных чувств к нему не испытываю, а потому не вижу смысла поддерживать дальнейшие отношения.
Потом, повесив трубку, долго лежала в постели, разглядывала потолок и заново прогоняла в памяти детали нашего разговора: слова, интонации, паузы. В такие минуты где-то внутри появлялось гадкое ощущение совершаемой ошибки, которое буквально давило на виски.
А потом Эд звонить перестал.
Некоторое время я невольно поглядывала на экран своего мобильного, надеясь увидеть пропущенный вызов с его номера, однако звонков от Райли больше не было. Это обстоятельство почему-то жутко меня расстраивало. В какой-то момент я даже решила позвонить ему сама — просто, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Потом, правда, передумала.
Не я ли сама убеждала Эда оставить меня в покое? Он оставил. Чем же я недовольна?
Почти месяц я ходила мрачная, как туча, заедая успокоительными таблетками внезапно возникшую сердечную пустоту. А затем жизнь начала возвращаться в привычное русло — на работе захватили новые проекты, дома тоже все было относительно спокойно, хотя и мне, и мужу было понятно, что развод в нашем случае неминуем и является только вопросом времени.
Это обстоятельство не радовало, но уже и не угнетало. Последние недели я вообще начала ко всему относиться ровно и безразлично. До тех пор, пока меня не отправили в Нортон.
***
Я неторопливо дошла до перекрестка и, свернув налево, вышла на набережную одной из местных речушек. Вдоль нее тянулся ряд уютных кофеен и ресторанчиков. Помнится, в самом последнем из них очень любил обедать Эдуард.
Ну да, именно здесь он угощал меня сливовыми пирожными. По его мнению, тут их готовили лучше, чем в любом другом заведении города.
А там, за узким мостиком с коваными перилами, раскинулся Центральный городской парк.
Один из наших операторов рассказывал, что у Эда в этом парке была собственная скамейка, на которой он обожал отдыхать и пить кофе, купленный в одной из пресловутых кофеен.
Мне вдруг захотелось перейти через мост и увидеть эту самую скамейку. Очень захотелось.
Хотя, конечно, это было глупо. Лавку-то я найду — если верить рассказам, она стоит прямо у ограды, однако на дворе зима, и ее наверняка замело снегом. Сомневаюсь, что местные коммунальщики чистят что-то кроме пешеходных дорожек.
Да и зачем мне эта скамейка? Ее «обожатель» сейчас наверняка греется на южных пляжах (зная тягу Эда к путешествиям, это было бы неудивительно), а без него она — всего лишь доска на ножках.
Я размышляла, а ноги сами несли меня вперед, через мост, через узкий тротуар и пешеходный переход.
Заходить в парк я не стала, и медленно направилась вдоль его длинного низенького забора.
Ветки деревьев уже укрылись белой пушистой шалью, однако на земле сугробы были невелики, и обзору ничего не мешало.
Я прошла еще пару метров и остановилась. Метрах в десяти от меня действительно обнаружилась скамья — обычная парковая, на черных металлических ногах. В том, что это та самая лавочка, сомнений не возникало. Потому что на ней сидел Эдуард.
Я невольно затаила дыхание, с жадностью вглядываясь в мужскую фигуру по ту сторону ограды.
Да, это он. Широкоплечий, с копной непослушных волос и легкой небритостью на щеках.
Эд с аппетитом отхлебывал кофе из большого бумажного стакана и разговаривал с кем-то по телефону.
Разговор, судя по всему, был приятным, ибо мужчина широко улыбался и что-то воодушевленно рассказывал своему невидимому собеседнику. Выглядел он таким веселым и живым, что я откровенно им залюбовалась.
Наверное, я прилетела сюда именно для этого — убедиться, что у господина каскадера все хорошо.
Но отчего же он сидит в парке, а не в одной из своих любимых кофеен? На улице морозец, и доски у скамейки наверняка очень холодные.
Эдуард же на мороз совсем не обращал внимания. Объясняя что-то своему собеседнику, он вдруг засмеялся, выбросил в урну пустой стакан, повернул голову и — увидел меня.
Возможно, в другой ситуации я бы осталась незамеченной, однако улица была пустынна, а мое красное пальто здорово выделялось среди белых деревьев и кустов.
С лица Эдуарда сползла улыбка, а глаза изумленно расширились. Он отнял телефон от уха, сбросил вызов и буквально в два прыжка оказался возле меня.
Это произошло так быстро, что я не успела даже охнуть. Только что Райли находился в десятке метров, и вот уже совершенно обалдевшим взглядом смотрит на меня сверху вниз.
Первым моим порывом было сбежать. Просто развернуться и дать стрекача. Однако я подавила его усилием воли — появилось подозрение, что Эд схватит меня за шиворот и побег накроется медным тазом.
Поэтому я растянула губы в улыбке и тихо сказала:
— Привет.
Он глубоко вздохнул.
— Как ты здесь оказалась, Алиса?
— Проходила мимо, — развела я руками.
— Мимо? — Эд вопросительно поднял бровь. — Проходила мимо нортонского парка?
— Да. Я прилетела сегодня утром по делам фирмы и освободилась раньше, чем планировала. До моего обратного рейса еще куча времени, поэтому я решила немного прогуляться, — снова улыбнулась. — Я побеспокоила тебя, извини. Наверное, будет лучше, если я уйду. Всего доброго, Эд.
Не дожидаясь ответа, я отвернулась и уже хотела сделать шаг в сторону, однако Эдуард цепко ухватил меня за локоть.
— Тебе нравится издеваться надо мной, да? — поинтересовался он. — Появляться в моей жизни и исчезать из нее по собственному желанию, смеяться над чувствами? Я ведь только начал забывать тебя, Алиса. Только вернулся к нормальной жизни. И вдруг ты снова тут, передо мной. Совершенно случайно.
— Отпусти, Эд, — тихо попросила я. — Клянусь, ты больше никогда меня не увидишь.
— Ну уж нет, — усмехнулся Райли. — Ты уже убегала от меня на край света. Второй раз этот номер не пройдет.
Он резко потянул мой локоть на себя, и я буквально упала в его объятия. Эд тут же обхватил меня руками, крепко прижал к груди. Я не сопротивлялась. Наоборот, обняла в ответ и уткнулась лицом в его синюю куртку.
— Не отпущу, — сказал Эдуард. — Считай, что это судьба. Ты проходила мимо, я снова оказался на твоем пути. Такие случайности не случайны, Алиса.
Я кивнула, положила ему голову на плечо.
— А что скажет твой муж? — вдруг спросил Эд.
Тихо фыркнула.
— Скорее всего, ничего. Он сейчас отдыхает в теплой веселой компании. Есть подозрения, что ему глубоко плевать, где и с кем я провожу время.
Эд осторожно взял меня за подбородок и, наклонившись, нежно припал губами к моим губам.
От его ласки по телу разлилось блаженное тепло, будто от кружки вкусного глинтвейна, выпитого в морозный день. Я потянулась и с чувством ответила на поцелуй.
Когда наши губы разомкнулись, Эдуард нежно провел пальцем по моей щеке.
— Я ведь правда тебя не отпущу, — сказал он. — Я чуть не свихнулся здесь за эти месяцы. Мне будет проще прослыть маньяком-похитителем, чем снова проверять на прочность свою печень.
— Прости меня, — ответила ему. — Я очень перед тобой виновата.
— В чем? В том, что не ответила тогда на мои чувства? Разве за это просят прощения, Алиса? Сердцу-то не прикажешь.
— Не прикажешь, — согласилась я. — А я вот пыталась приказать. И здорово ошиблась. Сердце — очень мудрый орган, Эд, его не обманешь. Если бы я послушалась его несколько месяцев назад, мы бы с тобой сэкономили кучу нервов.
Райли коротко усмехнулся.
— Когда у тебя самолет, Алиса?
— Завтра вечером.
— Значит, у нас есть время, чтобы сдать твой билет.
Я снова спрятала голову у него на груди.
Конечно, мне стоило возразить. Сказать, что я должна вернуться домой в срок как минимум для того, чтобы привезти начальнику подписанные документы. А еще чтобы сделать множество мелких предновогодних дел.
Но Эд прав, я уже убегала. И кому от этого было хорошо?
Да и не хочется мне возвращаться домой. Вот совсем не хочется.
Поэтому я просто кивнула, позволила взять себя за руку, и мы вместе пошли вперед по заснеженному тротуару…
***
Контракт я отдала начальнику после праздников. Перед тем, как сдать билет на самолет, позвонила на работу и уточнила, могу ли я остаться в Нортоне еще на некоторое время. Получив положительный ответ, успокоилась и до самого конца каникул просто наслаждалась жизнью.
В мой родной город мы с Эдом полетели вместе — он сказал, что в ближайшие десять лет не согласен отпускать меня от себя дольше, чем на 1-2 часа.
То, как будем жить дальше, мы обсудили уже на следующий день после своей неожиданной встречи. К общему мнению пришли быстро и почти без споров. Собственно, это и не удивительно: когда лежишь рядом с мужчиной, одетая в одну тоненькую простынку, переговоры проходят проще и продуктивнее.
Если коротко, то мы решили подчиниться чувствам и попробовать построить отношения друг с другом. Эд предложил остаться в Нортоне, и я согласилась. А что? Если менять жизнь, то кардинально.
Поэтому, приехав на работу, вместе с пакетом документов от «Дэйрэн Дэн» я отдала директору заявление об уходе. Правда, потом забрала его обратно.
— Тебе совершенно не обязательно увольняться, — заявил мне шеф. — Я давно планирую открыть в Нортоне представительство нашей компании. Мы уже оформляем для этого лицензию и договора. Ты могла бы работать там. Что скажешь, Алиса?
Эта идея показалась мне очень удачной, и я с радостью с ней согласилась.
С разводом все оказалось сложнее. Разговор с супругом у меня получился непростой. Разбежаться в разные стороны муж был не против, однако совместная собственность, нажитая в браке, вызвала серьезные разногласия.
Впрочем, этот вопрос также удалось решить полюбовно — сразу после того, как в ситуацию вмешался Эд.
О чем он разговаривал с моим мужем, я так и не узнала, однако в итоге этой беседы супруг послушно подписал все необходимые бумаги и вежливо пожелал мне успехов в личной жизни.
— Знаешь, я еще никогда не чувствовала себя так спокойно, — призналась я Эдуарду, когда самолет снова уносил нас на край земли. — В моей жизни происходят большие перемены, однако я почему-то уверена, что все будет хорошо.
— И что же вселяет в тебя такую уверенность? — улыбнулся Райли.
— Ты, — просто ответила я. — В твоей компании мне ничего не страшно.
— Это правильно, — кивнул Эд. — Торжественно клянусь тебе, Алиса, что в моей компании ты проведешь очень много лет.
Я взяла его за руку, нежно погладила длинные сильные пальцы.
— Я тебя люблю, — сказала ему.
Он улыбнулся и крепко прижал меня к себе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сны» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других