Любой иностранный язык состоит из фраз. В этой книге собраны самые популярные и нужные фразы английского языка практически для любой жизненной ситуации. Читая эту книгу, вы поймёте, в каких ситуациях применяется та или иная фраза.Каждая фраза имеет перевод на русский язык, транскрипцию и несколько реальных примеров. Всего в книге представлено более 450 фраз, словосочетаний, устойчивых выражений, фразовых глаголов и т. д., а также более 2000 примеров к ним.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прокачай English фразами. Заговори Right now! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Фразы по алфавиту
A bit
Фраза A bit [ə bit] переводится как: немного; слегка, чуть.
Примеры:
1) It’s a bit chilly outside. — На улице немного прохладно.
2) They are a bit young for serious relations. — Они немного молоды для серьезных отношений.
3) Can you be a bit more quiet, please? — Ты не мог бы чуть потише, пожалуйста?
4) He is a bit lazy by nature. — Он немного ленив по натуре.
5) Let’s talk a bit. — Давай немного поговорим.
6) These jeans are a bit too shabby. — Эти джинсы немного потертые.
A drop in the bucket
Фраза A drop in the bucket [ə drɔp ɪn ðə: ’bʌkɪt] переводится как: капля в море.
Примеры:
1) It’s a drop in the bucket from my estate. — Это капля в море от моего состояния.
2) This ain’t even a drop in the bucket. — Это даже не капля в море.
3) Ten years is a drop in the bucket. — Десять лет — это капля в море.
4) A drop in the bucket for my unkle. — Для моего дяди — это капля в море.
A few
Фраза A few [ə fju: ] переводится как: несколько.
Примеры:
1) I need to have a few things done today. — Мне нужно сделать сегодня несколько вещей.
2) How many cookies can I take? — Take a few. — Сколько мне можно взять печенья? — Возьми несколько.
3) Hoildays are in a few days. — Через несколько дней каникулы.
4) We have a few eggs left. — У нас осталось несколько яиц.
5) I know a few interesting sights in this city. — Я знаю несколько интересных достопримечательностей в этом городе.
6) He has a few friends. — У него есть несколько друзей.
A little
Фраза A little [ə litl] переводится как: немного; чуть-чуть.
Примеры:
1) I need a little help here. — Мне нужно здесь немного помочь.
2) Can you go a little faster, please? — Вы можете идти немного быстрее, пожалуйста?
3) lt was just a little vacation romance. — Это был просто небольшой отпуск романтика.
4) Well, we got a little drunk. — Ну, мы немного выпили.
5) It sounds a little strange, don’t you think? — Это звучит немного странно, вы так не думаете?
6) I was a little younger. — Я был немного моложе.
A little bit
Фраза A little bit [ə litl bit] переводится как: немного; кусочек; чуть.
Примеры:
1) Can I have a little bit of that cake? — Можно мне кусочек того пирога?
2) It’s a litlle bit too late. — Уже немного поздно.
3) Let’s talk a little bit. — Давай немного поговорим.
4) The show will start a little bit later. — Шоу начнется чуть позже.
5) She looks a little bit like her mum. — Она немного похожа на свою маму.
A long time ago
Фраза A long time ago [ə lɔŋ taim ə’gəu] переводится как: давным-давно; очень давно; много лет назад.
Примеры:
1) This story happened a long time ago. — Эта история произошла очень давно.
2) A long time ago our planet was inhabited by dinosaurs. — Давным-давно нашу планету населяли динозавры.
3) This medicine was discovered a long time ago. — Это лекарство было обнаружено много лет назад.
4) It’s been a long time since we last saw each other. — Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
A lot of
Фраза A lot of [ə lɔt ɔv] переводится как: много; множество; немало.
Примеры:
1) I like a lot of music. — Мне нравится много музыки.
2) He’s got a lot of baggage. — У него много багажа.
3) We’re gonna spend a lot of time up here. — Мы собираемся провести много времени здесь.
4) I know it’s a lot of money. — Я знаю, что это большие деньги.
5) He has a lot of questions to answer. — У него много вопросов для ответов.
6) She had a lot of fun. — Она получила много удовольствия.
A one way ticket
Фраза A one way ticket [ə wʌn wei ’tikit] переводится как: билет в один конец; билет в одну сторону.
Примеры:
1) Do you have a one way ticket? — У вас есть билет в один конец?
2) He’s bought a one way ticket. — Он купил билет в один конец.
3) You won’t be able to come back. It’s a one way ticket. — Ты не сможешь вернуться. Это билет в один конец.
A round trip ticket
Фраза A round trip ticket [ə raund trip ’tikit] переводится как: билет в оба конца; билет туда и обратно.
Примеры:
1) Would you like to purchase a round trip ticket, sir? — Вы хотели бы приобрести билет туда и обратно, сэр?
2) It’s better to have a round trip ticket. — Лучше иметь билет в оба конца.
3) I’m going to China next week. I’ve already bought a round trip ticket. — Я собираюсь ехать в Китай на следующей неделе. Я уже купил билет туда и обратно.
Absolutely correct
Фраза Absolutely correct [æbsəlu: tli kə’rekt] переводится как: совершенно верно; абсолютно правильно.
Примеры:
1) I think five plus five is ten. — Absolutely correct! — Я думаю, пять плюс пять будет десять. — Абсолютно верно!
2) You went to bowling yesterday, didn’t you? — Absolutely correct. — Вы ходили вчера в боулинг? — Совершенно верно.
3) Igor gave absolutely correct answers to 10 questions out of 10. — Игорь абсолютно правильно решил 10 задач из 10.
4) Her decision to break up with her crazy boyfriend was absolutely correct. — Её решение бросить своего сумасшедшего парня было абсолютно правильным.
According to
Фраза According to [ə’kɔ: diŋ tu: ] переводится как: в соответствии с; согласно.
Примеры:
1) We should try to play the game according to the rules. — Нам следует играть в эту игру по правилам.
2) According to the plan, they should finish on Wednesday. — В соответствии с планом, они должны закончить в среду.
3) According to our teachers’ words, global warming can be really dangerous. — Согласно словам нашего учителя, глобальное потепление может быть очень опасным.
4) According to its pronunciation, it’s a French word. — В соответствии с произношением, это французское слово.
5) According to the latest rumors, she got engaged. — В соответствии с последними слухами, она помолвлена.
All of a sudden
Фраза All of a sudden [ɔ:l ɔv ə sʌdn] переводится как: вдруг; внезапно; неожиданно.
Примеры:
1) So all of a sudden, she arrived in the same dress I was wearing. — Так неожиданно она появилась в том же платье, в котором была я.
2) All of a sudden it began to rain. — Внезапно пошел дождь.
3) He got really angry all of a sudden. — Он вдруг сильно разозлился.
4) All of a sudden I spotted that bridge. — Внезапно я заметила тот мост.
All the same
Фраза All the same [ɔ:l ðə: seim] переводится как: все так же; все равно; все-таки; тем не менее; без разницы.
Примеры:
1) The twins haven’t changed at all. They are all the same. — Близнецы совсем не изменились. Они все такие же.
2) Whether you are Spanish, French or British, that’s all the same. — Без разницы вы испанец, француз или британец.
3) We can’t come to the party, thank you all the same. — Мы не можем прийти на эту вечеринку, но все равно спасибо.
4) She loved him all the same. — Она его все так же любила.
5) It was raining cats and dogs. All the same they arrived. — Дождь лил, как из ведра. Тем не менее они приехали.
All the way
Фраза All the way [ɔ:l ðə: wei] переводится как: всю дорогу; полностью; совсем; от начала до конца.
Примеры:
1) They went all the way down to find the hidden path. — Они спустились полностью вниз, чтобы найти скрытую тропу.
2) He was complaining about his feet all the way. — Он всю дорогу жаловался на ноги.
3) I’m on your side all the way. — От начала и до конца я буду на твоей стороне.
And you?
Фраза And you? [ænd ju: ] переводится как: а вы (ты)?; а как ты (вы)?; а тебе (вам)?
Примеры:
1) I like winter. And you? — Мне нравится зима. А тебе?
2) I’m fine, thank you. And you? — У меня все отлично, спасибо. А как ты?
3) We’ve already watched this film. And you? — Мы уже смотрели этот фильм. А вы?
4) I’m always late for work. And you? — Я всегда опаздываю на работу? А ты?
Any questions?
Фраза Any questions? [’eni ’kwestʃən] переводится как: какие-либо вопросы?; ещё вопросы?
Примеры:
1) Do you have any questions? — asked the teacher. — Ещё есть какие-нибудь вопросы? — спросил преподаватель.
2) He looked at the journalists and said — any questions? — Посмотрев на журналистов, он сказал — есть какие-либо вопросы?
3) Any more questions? — asked the waiter looking at us. — Какие-либо вопросы? — вопросительно посмотрел на нас официант.
Anything else?
Фраза Anything else? [’eniθiŋ els] переводится как: что-нибудь ещё?
Примеры:
1) Anything else? ask waiter. — No, thanks. Just a cup of tea, please. — Что-нибудь еще? — спросил официант. — Нет, спасибо. Просто чашку чая, пожалуйста.
2) Do you want anything else? — I would like a kilogram of apples. — Вы хотите что-нибудь еще? — Я хотел бы килограмм яблок.
3) Can I bring you anything else? — No, thank you, later please. — Я могу принести вам что-нибудь еще? — Нет, спасибо, позже, пожалуйста.
4) And does Abu have anything else to say? — И Абу ничего не хочет сказать?
5) I can’t remember anything else. — Я не могу вспомнить ничего другого.
6) Hello, John. Do you need anything else? — No. — Здравствуй, Джон. Тебе что-нибудь нужно? — Нет.
Are you all right?
Фраза Are you all right? [a: ju: ɔ:l’rait] переводится как: вы в порядке?; с тобой все в порядке?
Примеры:
1) What’s the matter? Are you all right? — В чем дело? Вы в порядке?
2) You look pale today. Are you all right? — Ты выглядишь бледной. С тобой все в порядке?
3) Are you all right? You don’t seem to feel well. — С тобой все в порядке? Кажется, ты неважно себя чувствуешь.
Are you busy?
Фраза Are you busy? [a: ju: ’bizi] переводится как: ты занят?/ вы заняты?
Примеры:
1) Are you busy right now? Can we talk? — Вы заняты прямо сейчас? Мы можем поговорить?
2) I want to come over. Are you busy? — Я хочу прийти в гости. Ты занят?
3) Are you busy on Friday? — Вы заняты в пятницу?
4) They can’t reach you by the phone. Are you busy? — Они не могу до тебя дозвониться. Ты занят?
Are you crazy?
Фраза Are you crazy? [a: ju: ’kreizi] переводится как: ты с ума сошёл?
Примеры:
1) You gotta help me spring John from the prison. Are you crazy? — Ты должен помочь мне вытащить Джона из тюрьмы. — Ты сошел с ума?
2) What’s the matter with you? Are you crazy? — Что случилось с тобой? Ты сошел с ума?
3) You’ve got to come with me! — Are you crazy? — Ты должен пойти со мной! — Ты сошел с ума?
Are you here?
Фраза Are you here? [a: ju: hiə] переводится как: ты здесь?/ вы здесь?
Примеры:
1) Mr. Keller. Are you here? — Г-Н Келлер. Вы здесь?
2) Aunt Helen, why are you here? Where’s Mom? — Тетя Хелен, почему ты здесь? Где мама?
3) John, are you here? Answer me. — Джон, ты здесь? Ответь мне.
4) What’s happening? Walter, are you here? — Что происходит? Уолтер, ты здесь?
Are you happy?
Фраза Are you happy? [a: ju: ’hæpi] переводится как: ты счастлив?/ вы счастливы?; ты доволен?/ вы довольны?
Примеры:
1) You got what you wanted. Are you happy now? — Вы получили, что хотели. Теперь Вы довольны?
2) Are you happy to be married? — Вы счастливы в браке?
3) You passed all the exams. Are you happy? — Ты сдал все экзамены. Ты счастлив?
4) Are you happy with your new car? — Ты доволен своей новой машиной?
Are you hungry?
Фраза Are you hungry? [a: ju: ’hʌŋgri] переводится как: ты голоден?/ вы голодны?
Примеры:
1) I’ve made some pasta. Are you hungry? — Я приготовила немного макарон. Вы голодны?
2) Are you hungry? We can eat out tonight. — Ты голоден? Мы можем сходить куда-нибудь вечером.
3) Why are you so grumpy? Are you hungry? — Отчего ты такой раздражительный? Ты голоден?
Are you kidding?
Фраза Are you kidding? [a: ju: ’kidiŋ] переводится как: ты шутишь?/ вы шутите?
Примеры:
1) It’s hilarious. Are you kidding? — Это нелепо. Вы шутите?
2) Are you kidding? She can’t drive a car. — Вы шутите? Она не умеет водить автомобиль.
3) He turned to me and said: «Are you kidding?» — Он повернулся ко мне и сказал: «Ты шутишь?»
Are you married?
Фраза Are you married? [a: ju: ’mærid] переводится как: вы замужем?/ ты замужем?; вы женаты?/ ты женат?
Примеры:
1) You’re only 18. Are you married? — Тебе всего 18 лет. Ты женат?
2) Are you married or not? I need to know. — Ты женат или нет? Мне нужно знать.
3) Are you married or divorced? — Вы замужем или разведены?
Are you OK/ okay?
Фраза Are you OK/ okay? [a: ju: əu’kei] переводится как: ты в порядке?/ вы в порядке?
Примеры:
1) Are you OK? No, I am not OK. — Ты в порядке? — Нет.
2) Are you OK? Yeah, I’m fine. Ты в порядке? — Да, я в порядке.
3) You seem a little tense. Are you OK? — Ты выглядишь немного напряженной. Ты в порядке?
4) Jesse, are you OK? I’m fine. — Джесси, ты в порядке? — Я в порядке.
5) Are you okay? — Yeah, fine. — Ты в порядке? — Да, нормально.
Are you ready?
Фраза Are you ready? [a: ju: ’redi] переводится как: ты готов?/ вы готовы?
Примеры:
1) Are you ready? — Yes. Ты готов? — Да.
2) Are you ready to go now? — Oh, yes, I am. — Ты готова идти сейчас? — Ах, да, я готова.
3) Are you ready at last? — Yes. — Готовы ли вы наконец? — Да.
4) Mac, are you ready? — Yes, he nodded his head. — Мак, ты готов? Да, он кивнул головой.
Are you Russian?
Фраза Are you Russian? [a: ju: rʌʃn] переводится как: вы русский?/ ты русский?
Примеры:
1) Are you Russian or Jewish? — Вы русский или еврей?
2) One of the questions on the list was: «Are you Russian?» — Один из вопросов в списке был: «Ты русский?»
3) What nationality are you? Are you Russian? — Какой Вы национальности? Вы русский?
Are you serious?
Фраза Are you serious? [a: ju: ’siəriəs] переводится как: вы серьезно?/ ты серьезно?
Примеры:
1) It’s minus 15 degrees outside. Are you serious? — На улице минус 15 градусов. Ты серьезно?
2) Are you serious? I don’t believe you. — Ты серьезно? Я не верю тебе.
3) Are you serious or joking? — Ты всерьез или шутишь?
Are you sick?
Фраза Are you sick? [a: ju: sik] переводится как: ты болен?; тебя тошнит?; тебе плохо?
Примеры:
1) You don’t look well. Are you sick? — Ты неважно выглядишь. Ты болен?
2) Are you sick? You didn’t sleep last night. — Ты заболела? Ты не спала прошлой ночью
3) Shall I call the doctor? Are you sick? — Мне вызвать врача? Тебе плохо?
4) The plane is landing. Are you going to be sick? — Самолет идет на посадку. Тебе сейчас стошнит?
Are you single?
Фраза Are you single? [a: ju: siŋgl] переводится как: ты холост?; ты не замужем?; ты одинок?
Примеры:
1) I’m not married. Are you single? — Я не женат. А ты не замужем?
2) Are you married or single? — Ты замужем или одинока?
3) Tell me, are you single? — Скажи мне, ты холост?
Are you sure?
Фраза Are you sure? [a: ju: ʃuə] переводится как: ты уверен?/ вы уверены?
Примеры:
1) Are you sure? You wanna think about it for five minutes? — Ты уверен? Ты хочешь подумать об этом пять минут?
2) Look happy. Are you sure? — Yes. — Выглядит счастливой. Ты уверен? — Да.
3) Are you sure? — BeIieve me, I’m sure. — Ты уверен? — Поверь мне. Да.
4) Are you sure? — Yes, I’m sure. — Вы уверены? — Да, я уверен.
5) Are you sure? — Oh, yes. — Ты уверен? — О, да.
Are you thirsty?
Фраза Are you thirsty? [a: ju: θз: sti] переводится как: хотите пить?; хочешь воды?
Примеры:
1) It’s too hot here. Are you thirsty? — Здесь слишком жарко. Хотите воды?
2) Are you thirsty? I can bring you some water. — Хочешь пить? Я могу принести воды.
3) What’s the matter? Are you thirsty? — В чем дело? Ты хочешь пить?
4) Are you thirsty, my friend? Try this juice. — Ты хочешь пить, мой друг? Попробуй этот сок.
As a result
Фраза As a result [æz ə ri’zʌlt] переводится как: в итоге; в результате.
Примеры:
1) As a result, he came to power. — В итоге, он оказался у власти.
2) She failed the exam, as a result. — В результате, она провалила экзамен.
3) And, as a result, there was an increase of unemployment. — И в результате, уровень безработицы повысился.
4) As a result, I decided to stay at home. — В итоге, я решил остаться дома.
As a rule
Фраза As a rule [æz ə ru: l] переводится как: как правило; обычно.
Примеры:
1) The stores close at 6 pm, as a rule. — Магазины, обычно, закрываются в 6 вечера.
2) As a rule, he is a great father and husband. — Как правило, он отличный отец и муж.
3) It is not cold in our region, as a rule. — В нашем регионе, как правило, не бывает холодно.
4) We don’t shut the windows at night, as a rule. — Обычно, мы не закрываем окна на ночь.
As soon as possible
Фраза As soon as possible [æz su: n æz ’pɔsəbl] переводится как: как можно быстрее; при первой возможности; сразу же.
Примеры:
1) He came as soon as possible. — Он пришел при первой возможности.
2) Call me as soon as possible, please. — Позвони мне при первой возможности, пожалуйста.
3) That’s an urgent matter. We should be there as soon as possible. — Это срочное дело. Нам следует быть там как можно скорее.
4) I would be most grateful if you finished this project as soon as possible. — Я была бы очень благодарна, если бы ты закончил этот проект как можно быстрее.
5) The ambulance arrived as soon as possible. — Скорая помощь приехала сразу же.
As though
Фраза As though [æz ðəu] переводится как: как будто; будто.
Примеры:
1) You are talking about Japanese culture as though you’ve been there. — Вы как будто были в Японии, что так рассуждаете об их культуре.
2) When I entered this cafe I felt as though I was in another world. — Когда я зашёл в это кафе, то почувствовал, что это как будто другой мир.
3) She looked at him as thought she wanted to tell him something. — Она так смотрела на него, как будто хотела что-то сказать.
4) I usually have a face expression as though I want to fight with someone. — У меня обычно такое выражение лица, как будто я хочу с кем-то подраться.
5) The football player was running so slow as though he was falling asleep. — Футболист так медленно бегал, как будто засыпал на ходу.
As well as
Фраза As well as [æz wel æz] переводится как: а также; а также и; так же как.
Примеры:
1) A dangerous criminal was arrested as well as his accomplice. — Был арестован опасный преступник, а также его соучастник.
2) I studied as a military man as well as my father. — Так же как и мой отец, я пошёл учиться на военного.
3) She was very clever as well as beautiful. — Она была очень умной, а также, конечно, красивой.
4) I liked this ring as well as my mother did. — Мне так же как и моей маме понравилось это кольцо.
5) I like chocolate biscuits as well as zephyr. — Я люблю шоколадное печенье, а также и зефир.
At bedtime
Фраза At bedtime [æt ’bedtaim] переводится как: на ночь, перед сном.
Примеры:
1) When I was a child my grandmother used to read me at bedtime. — В детстве бабушка мне всегда читала сказку перед сном.
2) At bedtime before exam I put a 5 ruble coin under my pillow. — На ночь, перед экзаменом, я кладу монету в 5 рублей под подушку.
3) At bedtime I usually revise English words to remember them better. — Перед сном я обычно повторяю новые английские слова для лучшего запоминания.
4) He decided to visit his friend at bedtime. — Он решил прийти в гости к своему другу на ночь глядя.
At every step
Фраза At every step [æt ’evri step] переводится как: на каждом шагу; на каждом этапе.
Примеры:
1) No matter how many times they knocked him down, he made it work at every step. — Неважно, сколько раз они его сбивали с пути, у него все работало на каждом этапе.
2) I supported him at every step in his life. — Я поддерживала его на каждом жизненном шагу.
3) You can find wi-fi spots at every step in our city. — В нашем городе вы можете найти точки беспроводного Интернета на каждом шагу.
At first
Фраза At first [æt fз: st] переводится как: сначала, поначалу.
Примеры:
1) At first I decided to visit my friend and then go home. — Сначала, я решила зайти к подруге, а потом идти домой.
2) At first you have to do your homework and then you can play computer games. — Тебе придётся сперва сделать домашние уроки, а потом уже можно будет играть в игры.
3) At first you should go to the doctor and only then run a marathon. — Конечно, сначала надо пройти обследование у врачей, а потом уже начинать бегать марафон.
4) At first I didn’t understand what the Americans were saying, but then started to understand the words. — Поначалу я ничего не понимала, что говорят американцы, но постепенно стала разбирать слова.
5) At first you should earn good money and only then you can buy a car! — Сначала начни зарабатывать хорошие деньги, а потом уже покупай автомобиль!
At first sight
Фраза At first sight [æt fз: st sait] переводится как: с первого взгляда; на первый взгляд.
Примеры:
1) It was love at first sight. — Это была любовь с первого взгляда.
2) At first sight, this place looks environmentally friendly. — На первый взгляд, это место кажется экологически чистым.
3) My parents liked him at first sight. — Моим родителям он понравился с первого взгляда.
4) You would never tell he was a liar at first sight. — На первый взгляд, ни за что не догадаться, что он лжец.
At last
Фраза At last [æt la: st] переводится как: наконец; в конце концов.
Примеры:
1) At last the store opened. — Наконец магазин открылся.
2) He achieved his goal at last. — Он добился своей цели в конце концов.
3) At last I passed the exams. — Наконец я сдал экзамены.
4) At last you are here. I’ve been waiting for you. — Наконец ты здесь. Я ждал тебя.
5) We sold our house at last. Now we are going to buy a new one. — Наконец мы продали наш дом. Теперь мы собираемся купить новый.
At least
Фраза At least [æt li: st] переводится как: по меньшей мере, по крайней мере.
Примеры:
1) At least two people were injured in an earthquake in Italy. — По меньшей мере, 2 человека пострадали в землетрясении в Италии.
2) I have at least 100 dollars in my wallet. — У меня в кошельке есть, по меньшей мере, 100 долларов.
3) I go to my side job at least 2 times a week. — Я хожу на подработку по крайней мере 2 раза в неделю.
4) Vasilisa gets at least 10 «fives» for her final marks for the year. — Василиса получит, по меньшей мере, 10 итоговых пятёрок за год.
5) For the last year Richard earned at least 100 000 dollars — За последний год Ричард заработал, по меньшей мере, 100 000 долларов.
At long last
Фраза At long last [æt lɔŋ la: st] переводится как: в конце концов; наконец.
Примеры:
1) At long last his prayers had been answered. — В конце концов его молитвы были услышаны.
2) At long last the parcel arrived. — В конце концов посылка прибыла.
3) At long last the war came to an end. — Наконец, война закончилась.
At once
Фраза At once [æt wʌns] переводится: сразу; тотчас; в то же время, одновременно.
Примеры:
1) She sent these letters to several receivers at once. — Она отправила эти письма сразу нескольким получателям.
2) The police came at once after I called them. — Полиция прибыла сразу после того, как я им позвонил.
3) He told us to set off at once. — Он сказал, чтобы мы тотчас отправлялись.
4) There are two directions at once. Which should I chose? — Там сразу два направления. Какое из них мне выбрать?
5) See me at once. — Нужно срочно встретиться.
6) All at once the fire alarm went off. — Внезапно сработала пожарная сигнализация.
At present
Фраза At present [æt preznt] переводится как: в настоящее время; на данный момент.
Примеры:
1) He is not allowed to do sports at present. — Ему не разрешается заниматься спортом на данный момент.
2) I can pay you back next week, but not at present. — Я могу выплатить тебе на следующей неделе, но не на данный момент.
3) At present there are more than 500 employees at our company. — В настоящее время в нашей компании более 500 сотрудников.
4) There are no trucks available at present. — В настоящий момент нет свободных грузовых машин.
At the beginning
Фраза At the beginning [æt ðə: bi’giniŋ] переводится как: в начале.
Примеры:
1) My father will be back at the beginning of next week. — Мой папа вернется в начале следующей недели.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прокачай English фразами. Заговори Right now! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других