Это вторая книга о приключениях Люка Грея. Она погружает нас в историю новых испытаний Избранного. Когда, казалось бы, Зло надежно заперто под землей, в счастливую жизнь Люка врываются Сокрушители судеб… О том, как начались приключения Люка Грея, вы можете прочесть в книге: "Люк Грей и Книга Жизней".
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Люк Грей и Сокрушители судеб предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава
XVI
После того как чудесный художник изобразил таз с водой, мыло, полотенце и гребень, он постарался порадовать друзей обновками. Шарманщику одежда оказалась немного велика, зато скрывала его излишнюю худобу. Платье Джины было немного коротковатым, но она не жаловалась. А вот Корсу повезло больше всех — штаны и рубаха оказались ему впору.
— Маркиан, я не знаю как благодарить тебя. Но у меня есть ещё одна просьба.
— Не стесняйся, говори! Если это в моих силах, я с удовольствием.
— А ты разве не всё можешь рисовать?
— Нет, к сожалению. Люди, зеркала и магические предметы у меня не выходят.
— А это и ни к чему. Мне бы от этого избавиться. — Шарманщик указал на своё заросшее лицо.
— Это можно, — ответил лепрекон.
— Я думал, ты попросишь шарманку, — признался Корс. — Что ж, мы и без зеркала справимся. Я помогу.
Маркиан протянул Шарманщику бритвенное лезвие с деревянной ручкой.
— О, благодарю, — Шарманщик намылил бороду и усы. — Я готов.
— Хорошо. Аккуратно, чтобы не порезаться, — приговаривал Корс, осторожно сбривая густую щетину.
— Маркиан, мы бы пропали без тебя, — с благодарностью произнесла Джина, расчёсывая свои волосы.
— Ещё немного, — пыхтел Корс. — Дорогая, как закончишь свой туалет, передай нам гребень, пожалуйста.
Ещё через пару мгновений Корс выплеснул из медного таза воду и показал Шарманщику его отражение.
— О! Теперь хоть на человека похож, — погладил он своё гладковыбритое лицо. — А ты замечательный брадобрей, Корс!
— Значит, в вашей стране, где нет имён, меня бы называли Брадобреем?
— Скорее всего, — улыбнулся Шарманщик. — А Маркиана — Художником.
— Знаешь, когда ты висел на дереве, то показался мне древним старцем, — признался Маркиан. — А ты, оказывается, совсем молод.
— И что бы я без вас делал? — произнес Шарманщик. — Вы спасли меня от смерти.
— Послушай, а куда девались твои синяки? — заметил Корс. — У тебя под глазами были огромные синяки.
— Это после хорошей еды, — подумала вслух Джина.
— Может быть. А как зовут короля Кластинии? — решил осведомиться Корс.
— Король.
— А при рождении как его звали? — спросила удивленная Джина.
— Принцем.
— Логично, — пожал плечами Корс.
— Стесняюсь спросить, а как звали в младенчестве тебя? Ты ведь не сразу стал Шарманщиком, — осведомился лепрекон.
— В детстве я был Молчуном.
— Нам пора выбираться отсюда, друзья, — напомнила Джина. — Только как?
— Вначале нужно поквитаться с этим Королём, — заявил Корс, — пока он всех подданных не погубил.
— Нет! Я никуда вас не пущу. Я не допущу, чтобы вас всех повесили на дереве, дорогой!
— Если повезёт, и мы сможем добраться до Кристалла Желаний…
— Кристалл Желаний? — заинтересовался Корс. — Где же он находится?
— Во дворце короля.
— О, нет! — всплеснула руками Джина. — И далеко это отсюда, Шарманщик?
— Неблизко. Так что здесь понадобится помощь Маркиана.
Лепрекон молча кивнул.
— Глядите, у деревьев кто-то появился, — напряг глаза Корс.
— Ну и зрение у тебя, Корс! — удивился Шарманщик.
— Он — бывший орёл, — напомнила Джина.
— Не высовывайтесь, — посоветовал Шарманщик. — Это стражники.
— Не похоже, — присмотрелся Корс. — Один из них — совсем маленький ребёнок. Вот он, повернулся. Постойте-ка… Это не ребёнок. Это карлик.
— Харли? — в один голос воскликнули Джина и Маркиан.
— Да! Это он, и с ним Люк!
— Тот самый Избранный? — полюбопытствовал Шарманщик.
— Он самый! — подтвердил радостный Корс.
Ужаснувшись при виде чудовищных деревьев, Люк и Харли отпрянули назад.
— О, мой Бог! Как такое возможно? Что за дикое зверство?
— Бедняги, — вздохнул Харли.
— Что-то мне уже не нравится эта Кластиния. От всего сердца надеюсь, что среди этих замученных нет наших друзей…
— Тише, Люк! Слышишь? Кто-то кричит.
— Да! — прислушался Избранный. — И голос знакомый… Поспешим!
— Люк! Харли! Сюда! Мы здесь!
— Корс? Харли, да ведь это же Корс! — Люк схватил карлика на руки и припустил со всех ног навстречу друзьям.
— Вы живы! Живы! — кричал Люк, не помня себя от радости.
— Да! Мы живы, Люк! Благодаря Маркиану.
— Маркиан, дружище! Ты наш герой! — Люк обнял его. — Как от Вас вкусно пахнет мылом!
— Избранный, дорогой мой! Харли, милый! Как я соскучилась, — Джина утёрла слезу счастья.
— Где твоя тиара? — удивленно спросил Корс.
— Её похитили, — ответил за Люка Харли.
— Как? — удивился Корс. — Не может быть, Люк!
— Может, Корс. И я понятия не имею, где её искать.
— Как же вы нас нашли? — не понимал Маркиан.
— Монета! Она снова заговорила, — указал Люк на своё кольцо, которое когда-то для него смастерил Харли. — А Харли, как всегда, верно истолковал послание лорда Гилмора. А кто этот человек с Вами, Корс? — указал он на незнакомца. — Почему не представляете его нам?
— Это житель Кластинии. Наш новый друг Шарманщик.
— Значит, и наш тоже. Давай знакомиться.
— Твои друзья много рассказывали о тебе и о Харли, Избранный.
— Значит, о нас ты уже что-то знаешь. Расскажи и ты о себе. Назовешь своё имя?
— В Кластинии нет имён. Можете звать меня Шарманщиком. Я… как раз висел на том самом дереве, среди мертвых, а твои друзья спасли меня.
— Вот как…
— Не хочу перебивать, но что там с малышом Олли? Хотя бы он уцелел? — осторожно спросила Джина.
— Все хорошо! Все живы, Джина! И малыш, и Адам с Евой! А ещё, — улыбнулся во весь рот Люк, — я стал отцом!
— Как? Уже? — удивилась Джина.
— Поздравляю, дружище! — Корс обнял Люка.
— И что там наш маленький Джанго? Шофранка, наверняка, счастлива? — поинтересовался Маркиан.
— Тот самый Джанго из будущего, который помог запечатать Кладезь Бездны?
— Ты и об этом успел узнать, Шарманщик?.. Да, друзья, всё так хорошо, что даже страшно.
— А ты не бойся! — посоветовал Харли. — А теперь, друзья, не пора ли покинуть Кластинию и отправиться домой?
— Люк, Харли! — обратился Корс. — Боюсь, нам придётся здесь ненадолго задержаться. Есть тут одно важное дело…
— Ну, значит, мы с вами. Что скажешь, Харли?
— С удовольствием! Давно у нас приключений не было.
— Тогда нужно все продумать, — сказал Корс.
— Но, Корс!.. — взмолилась Джина.
— Женщина, я не могу иначе. Прости.
— Вы и в самом деле не обязаны… — начал Шарманщик. — Вы и так спасли мне жизнь. Я благодарен вам! Наконец, явился Избранный, которого вы так ждали. Это ведь моя земля, и я должен спасти свой народ.
— Шарманщик, я не знаю, о чём речь, но раз Корс говорит, что мы идём, значит, так и будет. А теперь рассказывай все по порядку…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Люк Грей и Сокрушители судеб предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других