1. Книги
  2. Триллеры
  3. Сборник

Репортаж из петли (сборник)

Сборник (1950)
Обложка книги

Представляем читателю сборник остросюжетных произведений, в разное время публиковавшихся в американской печати. Они мало занимали просвещённую читающую публику, пока на них не обратил своё внимание такой признанный знаток и ценитель остросюжетного жанра, как кинорежиссёр, сценарист и продюсер Альфред Хичкок. Так в свет вышел первый из сборников, озаглавленный «Репортаж из петли» (‘Noose Report’), затем второй, третий, потом ещё с десяток. Почитайте их — и вы никогда не пожалеете о потраченном на чтение времени.

Автор: Сборник

Входит в серию: Альфред Хичкок представляет

Жанры и теги: Триллеры, Ужасы, Мистика

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Репортаж из петли (сборник)» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Лоренс М.Дженифер

Самый старый мотив

Сидя в уютной спаленке Флоры, Филип Девизе вздохнул и ошеломленно понял, что он абсолютно счастлив. В свои сорок три года он судил о себе очень рассудительно — конечно, он не мог чувствовать себя свободным, как воздух, и молодых, словно Пат Бун, но, тем не менее, его буквально распирало превосходное настроение. Что есть, то есть, и от этого никуда не уйдешь.

Естественно, многое сделала Флора — чудесная и юная Флора, восторженная и прекрасная богиня. Кто бы подумал, что она так страстно привяжется к мужчине средних лет? Он еще не входил в категорию пожилых, лысых и толстых, но уже не питал иллюзий на свой счет. В сорок три года броская красота вообще не вписывается в образ. И все же Флора чтото в нем нашла. Какое-то качество зацепило ее, привязало…

Однако ответ, скорее всего, не в Флоре. Он проводил с ней вечера и раньше, а жена думала, что Филип задерживается на работе или уезжает из города. Однако он никогда не чувствовал себя таким свободным и счастливым.

Филип блаженно улыбнулся. Причина его настроения была абсолютно очевидной. Его жену скоро убьют.

Флора прижалась к нему и повалила на большую красную кушетку.

— Ты опять задумался о делах, — капризно заворчала она.

Филип вздохнул и усмехнулся.

— Нет-нет, милая. Все нормально. Мне только подумалось о том, как я счастлив. Ты со мной, и все как надо.

— Тогда я рада, — хрипло прошептала Флора. — А теперь скажи мне, дорогой, это я сделала тебя счастливым?

— Конечно, ты, — немного фальшиво ответил Филип.

Он обнял ее. Прошло несколько секунд.

— Это все, что я хотела, — со вздохом сказала Флора. — Лишь бы ты чувствовал себя счастливым.

Филип еще раз поцеловал ее.

— И больше ты ничего не хочешь?

— Нет, милый, — ответила она. — Я люблю тебя. А что еще можно хотеть?

Филип подумал о жене и скривил лицо.

— Внимания, — подсказал он. — Все время! Каждую минуту. Одежду, меха, драгоценности. Почему, Флора, ты хочешь остановиться только на одном желании? Желании сделать меня счастливым?

— Потому что я люблю тебя, — хрипло ответила она.

— А я…, — произнес Филип. — Я люблю тебя.

Он сжимал ее в объятиях, с наслаждением чувствую податливое тело, но какая-то часть ума по-прежнему думала об убийстве жены.

Филип прочитал немало детективных историй. Он знал, что, убив супругу, вряд ли выйдет сухим из воды. В таких случаях первым делом подозревают мужа. Изучая криминальную хронику, Филип представлял, насколько хорошо оснащена современная полиция, и понимал, что при малейшем подозрении его вина будет доказана в два счета. А как ему хотелось содрать с нее кожу — старую, сухую и неприятную кожу! Но он не желал попадать в тюрьму или на электрический стул.

И тут, по чудесному совпадению, он встретил Флору и Шастека — почти в одно и то же время.

Флора появилась первой. Встреча произошла в баре, недалеко от его квартиры на 70-ой улице. Она вошла, увидела его, и они вдруг разговорились. Это показалось настолько естественным… Потом были другие встречи. Однажды он пришел к ней, и, пожалуй, тогда все началось понастоящему.

Он задумался о том, как далеко бы зашли его отношения с Флорой, если бы к тому времени он не встретился с Шастеком. Наверное, он натворил бы те же самые глупости, от которых сейчас пытался избавиться. Конечно, теперь Флора знает все, что можно знать о нем, начиная с детства и кончая браком, который он пытался разорвать.

Естественно, она сначала предложила развод. Но развод был невозможен, он знал об этом, и теперь знала Флора. Его жена никогда не согласилась бы на подобную вещь. Все ее воспитание противилось разводу. Кроме того — и он сказал тогда об этом Флоре с кривой усмешкой — какая дура уйдет от золотоносной жилы?

Да! У него водились деньги! Его семья неплохо потрудилась за несколько поколений, а отец Филипа увеличил их вклады настолько, что слово «удача» стало естественным, мало-мальски пригодным словом, которое как-то бы подошло для описания его жизни. Разумеется, жена Филипа вышла за него из-за денег, но он не мог переступить через брак — так он сказал Флоре. В любом случае, развод был невозможен.

Он никогда не упоминал об убийстве. Обсуждать криминальные темы было не в его стиле, а Флора и убийство не могли существовать вместе. Она не казалась такой уж невинной, но Филип избегал говорить о неприятных вещах в ее обществе. Ему хотелось, чтобы все, имеющее отношение к Флоре, выглядело идеальным.

Они чтили это правило, и Флора целиком поддерживала его идеализм. У нее была своя квартира. Она отвергала его подарки и жила собственной жизнью.

— Только теперь это твоя жизнь, — говорила она. — Моя жизнь принадлежит тебе, потому что я вся твоя.

А однажды утром в его офисе появился Шастек.

— Он говорит, дело касается мисс Флоры Арнольд, — сообщил его секретарь.

Филип побледнел, но взял себя в руки.

— Пригласите его, — сказал он.

И когда вошел стройный, щеголеватый и удивительно быстрый в своих точных движениях человек, Филип произнес только одно:

— Закройте дверь.

— Непременно, — ответил Шастек и сделал это.

Он сел напротив Филипа. Их разделял лишь стол. Филип тревожно вздохнул.

— Вы назвали моему секретарю имя Флоры Арнольд.

Шастек кивнул, опустив голову ровно на три четверти дюйма.

— Да, совершенно верно, — произнес он и вытащил золотой портсигар.

Он извлек сигарету, прикурил ее и, убрав портсигар в карман, продолжил:

— Я готов извиниться за неловкое положение, в которое поставил вас. Но это единственный способ попасть к вам на прием, не разглашая истинных мотивов.

— Я не хотел бы впутывать имя Флоры… имя мисс Арнольд…

Филип почувствовал, что затянул фразу, и сменил тему.

— Ваши истинные мотивы? — вдруг спросил он другим тоном. — Шантаж, я полагаю?

Он покачал головой.

— Вам не повезло, мистер Шабек. Или как там вас? Я не выложу ни цента.

— Шастек, — поправил его собеседник. — И у меня нет желания шантажировать вас. Наоборот, я хотел бы дать вам совет.

Филип кивнул.

— Ну, конечно, конечно, — со злостью произнес он. — Вы узнали о Флоре и думаете, что я буду заинтересован в сохранении тайны. Но знайте…

— Не могли бы вы на минуту забыть о мисс Арнольд? — тихо спросил Шастек. — Я использовал ее имя, чтобы увидеться с вами. Я не знаю эту женщину, я никогда не встречался с ней и не собираюсь встречаться. Мое дело почти не связано с ней. Я здесь для того, чтобы предложить вам свои услуги.

Филип на секунду закрыл глаза. Когда он открыл их, в его взгляде чувствовалось легкое непонимание.

— Значит, вы ее не знаете? — с удивлением спросил он. — Тогда откуда вам известно ее имя?

— Потому что я знаю вас, — мягко ответил мистер Шастек.

Он затушил сигарету в пепельнице и продолжил:

— Конечно, не лично. Но я осведомлен о ваших проблемах с… хм… женой. Я знаю о вашем тайном желании.

Он слегка улыбнулся.

— И я здесь, чтобы предложить вам решение этой проблемы.

— Отношения с женой касаются только меня, — жестко ответил Филип — То же самое могу сказать о и Фло… мисс Арнольд. Я не понимаю, по какому праву вы лезете в мои дела…

— По какому праву? Вы сами побуждаете меня к этому.

Он поднял руку, на секунду опередив возражения Филипа.

— Я должен был как-то завоевать ваше доверие, мистер Девизе, и поверьте, я заинтересован в том, чтобы оказать вам помощь. У меня есть решение вашей… хм… проблемы.

Филип поморщился. Несмотря на свои принципы, он начал верить этому человеку.

— Здесь не может быть никакого решения.

— Одно имеется, — тихо возразил Шастек.

Филип устало моргнул. Молчание затягивалось.

— Мистер Девизе, — наконец, сказал Шастек. — Вы же интересуетесь криминальной хроникой?

— Вы и это знаете?

Шастек пожал плечами.

— Мне известно и о мисс Арнольд, и о вашей жене, — подчеркнул он. — Наша организация гордится своим отделом информации.

— Организация? — с удивлением спросил Филип.

Шастек кивнул и аккуратно отодвинул от себя пепельницу.

— Позвольте продолжить, — сказал он. — Итак, вы читали криминальную хронику и, наверное, не раз замечали ссылки на некий огромный синдикат, который за вознаграждение… хм… устраняет оговоренных лиц.

— Корпорация убийц, — с усмешкой съязвил Филип.

Шастек нахмурился.

— Нет необходимости быть настолько грубым, — заметил он. — Можно сказать, что у нас есть метод — безопасный метод — ликвидации людей. Этот метод за гонорар может оказаться в вашем распоряжении.

— Просто смешно, — отозвался Филип.

— Так ли? — с улыбкой ответил Шастек. — Разве вы не читали об этом? Фактически, очень старая идея, и я не понимаю, почему вас удивляет возможность ее воплощения в жизнь?

— Но…

— Понимаю, — кивнув, перебил его Шастек. — Вы сомневаетесь. Позвольте, я оставлю вам свою визитную карточку. Вы можете позвонить мне в любое время. Наша контора открыта с девяти тридцати утра до пяти вечера.

Он достал из нагрудного кармана бумажник, извлек небольшую белую карточку и положил ее на стол. Мужчина поднялся и направился к двери.

— Подождите минуту, — внезапно произнес Филип.

Шастек повернулся.

— Да?

— Вы предлагаете…

Филип нервно моргнул.

— Вы беретесь за гонорар… убить мою жену?

— Я? Убить?

Шастек удивленно поднял брови.

— Нет, мистер Девизе. Конечно, нет. Я только заключаю сделки. В век специализации мы предпочитаем нанимать профессионалов.

— Меня здесь многое смущает, — с жаром заговорил Филип. — Они найдут… Они отследят события и обнаружат, что я обращался за помощью к вам. И тогда…

— Они не сделают этого, — перебил его Шастек. — Они никогда не узнают, что вашу жену… хм… убили. Наша техника доведена до совершенства.

— Но…

— Я прошу вас. Подумайте и позвоните мне.

Шастек мягко кивнул головой.

— Когда вы будете готовы, мы обсудим вопрос окончательно.

Дверь открылась и закрылась. Филип удивленно осмотрел пустую комнату.

Обман, убеждал он себя, но не верил в эти убеждения. Предложение Шастека звучало возмутительно. Однако по мере того, как проходили часы и дни, он все меньше обращал внимание на этику и мораль. Наоборот, появилась надежда. Он переговорил об этом с Флорой — осторожно, не сделав и намека на реальную ситуацию. Он рассказал историю, которая якобы случилась с его другом. Он даже зауважал себя после этого. Она ничего не заподозрила. Она не поняла, что он говорит о себе — о деле, которое касалось лично его.

Ее совет полностью совпадал с желанием Филипа.

— Твой друг ничего не потеряет, если позвонит туда и задаст несколько вопросов, правда? Я думаю, это ему не повредит. К тому же, он всегда может остановиться.

Филип и сам так думал. На следующее утро после некоторых колебаний и мимолетных страхов он набрал номер по карточке Шастека и назначил свидание.

Здание, где располагалась контора, выглядело старым и довольно жалким. Филип поднялся на лифте на десятый этаж и быстро отыскал комнату номер 1012. Никаких других указателей на матовом стекле не было, и, открыв дверь, он увидел лишь одинокий стол, за которым сидел мистер Шастек.

— Наша контора по необходимости скромна, — улыбаясь, объяснил мистер Шастек. — Мы позволяем себе большие удобства только за пределами города. Присаживайтесь.

У стола стояло кресло. Ни слова не говоря, Филип сел.

— Вы, конечно, понимаете, — начал Шастек, — что мы не хотим привлекать внимание других людей.

— Понимаю, — рассеянно ответил Филип.

Он много читал о криминальном мире и разбирался в таких вопросах. За кого его здесь принимали?

— Мне хотелось бы поговорить о вашем… методе.

— О!

Шастек хитро усмехнулся.

— Боюсь, я могу рассказать вам очень мало о нашем методе. Он хранится в тайне. Вы понимаете?

— Но…

— Ваша безопасность гарантируется, — убедительно произнес Шастек. — И прежде всего поймите, если вас заподозрит полиция, нам может угрожать публичное разоблачение. Поэтому и ваших и в наших интересах было бы гладкое завершение дела.

Конец ознакомительного фрагмента.

О книге

Автор: Сборник

Входит в серию: Альфред Хичкок представляет

Жанры и теги: Триллеры, Ужасы, Мистика

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Репортаж из петли (сборник)» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я