Случай свел Ронни Форрестер и Реда Брэннигана на скользкой дороге во время ледяного дождя. Автомобиль Ронни занесло, и она оказалась в кювете. Ред пришел на помощь. Из-за разбушевавшейся стихии Ронни вынуждена принять предложение Реда переночевать в его особняке… Ни один не хочет признаться себе, что их неумолимо тянет друг к другу, оба сопротивляются неожиданному чувству, так как у каждого есть печальный опыт расставания и разбитого сердца. И Ред, и Ронни поклялись не искать новых отношений. Но от судьбы не уйдешь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убежище ледяной страсти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Rosanna Battigelli
Rescued by the Guarded Tycoon
© 2021 by Rosanna Battigelli
«Убежище ледяной страсти»
© «Центрполиграф», 2023
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2023
Глава 1
Ледяной дождь хлестал по лобовому стеклу. Дворники работали как бешеные. Ронни вцепилась в руль так, что побелели костяшки пальцев, и до рези в глазах всматривалась в дорогу сквозь муть лобового стекла.
И черт ее дернул отправиться в город, не узнав прогноз погоды. Ронни только что переехала в Парри-Саунд, и ей до смерти надоело распаковывать бесчисленные коробки, поэтому она решила прерваться, чтобы сменить обстановку и побаловать себя поездкой в город. Пройтись по любимым книжным лавкам, выбрать пару-тройку новых книжек, прихватить пиццу и провести приятный вечер в своем новом коттедже с романтическим названием «Зимняя гавань».
Снег пошел, как только она выехала за ворота. Но Ронни не обратила на это внимания. Такая погода в этих местах — обычное дело. Первый снег здесь мог выпасть даже в октябре.
Ронни заглянула в букинистический магазин и, перебрав книжки на нескольких полках, выбрала три книги — две для себя и одну для своего сына, Энди. Подойдя к кассе, чтобы оплатить покупки, она отметила, что покупателей заметно поубавилось. Мелисса, владелица магазина, объявила, что скоро закроется из-за обещанного ледяного дождя.
Ронни поспешила к своей машине. Она прорывалась сквозь шквалистый ветер, прикрывшись рукой от хлопьев мокрого снега, летевших в лицо. К тому же резко похолодало. Мгновенно обледеневшая дорога таила большую опасность. Возвращение в «Зимнюю гавань» теперь уж точно не назовешь приятным.
Сев в машину, Ронни промокнула лицо салфетками и включила зажигание. Когда машина прогрелась, она выскочила наружу, чтобы смахнуть снег с лобового стекла. Однако тут же поняла, что это бесполезно. Надо немедленно трогаться в путь, включить дворники, и надеяться, что она сможет вернуться домой до темноты, когда дороги станут еще более коварными.
Ронни тяжко вздохнула и влилась в поток машин, двигаясь почти наугад.
Она ни за что не сможет притормозить у «Пиццерии Маурицио», подумалось ей. Услужливое воображение немедленно подкинуло картинку настоящей сицилийской пиццы, которую ее кузен Кассон заказал, когда она впервые сюда приехала неделю назад. У нее слюнки потекли при воспоминании о пицце со шпинатом и рикоттой, которой она предвкушала насладиться этим вечером. Ронни вздрогнула, когда ее машина резко вильнула на обледенелой дороге. Выровняв машину, с бьющимся сердцем Ронни сбавила скорость до минимума и улиткой ползла по дороге.
«Сосредоточься, просто сосредоточься», — твердила она себе, чувствуя, как пересохло во рту.
В глазах было ощущение песка, но она не смела оторвать руку от руля, чтобы потереть их.
Слава богу, сына нет рядом. Она с ума сошла бы от страха, будь Энди с ней в машине. Ронни сильно щурилась, чтобы хоть как-то различать дорогу. Сейчас она отчетливо понимала, как человек может быть полностью загипнотизирован мелькающими перед глазами дворниками, которые со свистом сгоняли с ветрового стекла капли ледяного дождя.
Внезапно ее ослепил луч фар автомобиля, и она бросила взгляд в зеркало заднего вида. Ее автомобиль стремительно нагонял огромный черный грузовик с массивной хромированной решеткой радиатора. Ронни нахмурилась. Возможно, водитель не был особенно обеспокоен дорожными условиями, потому что у него или у нее были шипованные шины. Но даже в этом случае он, а Ронни была готова поспорить, что за рулем грузовика мужчина, должен проявлять некоторое уважение к людям, управляющим более скромным по размерам транспортным средством. Особенно в такую жестокую погоду…
Ронни подумывала включить аварийные огни и медленно съехать на обочину, чтобы пропустить грузовик. Она не хотела, чтобы нетерпеливый водитель ехал за ней. Это, мягко говоря, нервировало бы ее, особенно если он начнет ее обгонять.
А судя по всему, он намеревался поступить именно так.
Она решила действовать на опережение. Ронни включила аварийку, а затем свернула на обочину. И тут ей показалось, что руль вырвался из рук, и машину закрутило. Потеряв всякое чувство равновесия и контроля из-за мелькающего в глазах калейдоскопа, Ронни зажмурилась и приготовилась к неизбежному столкновению.
Через несколько мгновений, показавшихся ей вечностью, она открыла глаза и поняла, что опасность миновала. Ее машина просто съехала в кювет и увязла в снегу. Ронни облегченно выдохнула и немного расслабилась.
Она прищурилась и посмотрела на дорогу. Преследовавший ее огромный черный грузовик притормозил у бровки дороги.
Она наблюдала, как дверь грузовика распахнулась и вышел водитель.
Ледяная морось, катившаяся по лобовому стеклу, мешала обзору, но, когда она попыталась завести машину, чтобы включить дворники, шум, издаваемый автомобилем, заставил ее тут же выключить зажигание. Чертыхнувшись сквозь зубы, она ждала, пока водитель приблизится. Ронни прищурилась, мельком заметив рыжеватые волосы, прежде чем мужчина накинул на голову отороченный мехом капюшон своей парки и направился к ее машине. Атлетического сложения гигант, под два метра ростом, шел к ней, по колено увязая в снегу.
А это означало, что она провалится по самые бедра, если рискнет выйти наружу.
Ронни вздрогнула. Ее пальцы начали неметь, даже в перчатках. Ледяной дождь, хлеставший по капоту машины, казалось, усилился, и Ронни охватило неприятное предчувствие.
Нужно позвонить кузену Кассону или его жене Жюстин. Она не предупредила их, что собирается в город…
Она порылась в сумке и снова чертыхнулась, поняв, что забыла телефон дома. Вероятно, он остался на кухонном столе. И теперь ей придется уповать на помощь водителя грузовика. Сначала она должна будет позвонить кузену, а потом вызвать эвакуатор.
Ронни сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, пытаясь успокоиться. Она злилась на себя по нескольким причинам: почему не справилась о погоде перед выездом в город, как умудрилась забыть дома телефон, и, наконец, зачем решила съехать на обочину?
Остается одно — надеяться на помощь незнакомца. Хорошо, если он направляется к ней с добрыми намерениями…
Она всегда гордилась своей независимостью и самодостаточностью. Особенно после ухода мужа, спасовавшего перед опасной для жизни болезнью их сына. Он бросил ее и Энди, когда сыну назначили сеансы химиотерапии. И утешился в объятиях другой женщины задолго до развода. Это был тяжелый удар для Ронни. И тогда она поклялась себе, что никогда больше не будет зависеть от мужчины. И вот она здесь, уязвимая и беспомощная. И у нее нет выбора, кроме как положиться на этого великана. А ведь сложившуюся ситуацию можно было предотвратить, повторяла она про себя в сотый раз, проклиная свою беспечность.
Ронни нервно барабанила пальцами по рулю, наблюдая за приближением мужчины. Она уже могла разглядеть его нахмуренные брови, уловила проблески поразительного голубовато-зеленого цвета в его прищуренных глазах, прямой нос и высокие скулы, а также блестящую золотисто-рыжую щетину над верхней губой, на четко очерченных челюстях и подбородке. Щетина была того же цвета, что и волосы парня, скрытые сейчас под капюшоном его парки. Не желая впускать ледяной дождь, Ронни подождала, пока мужчина не окажется в полуметре от нее, прежде чем опустить окно на несколько сантиметров. Она почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь. Незнакомец был похож на викинга. Викинг в канадской парке.
— Привет, вы в порядке?
У него был глубокий баритон. Голос соответствовал его росту и комплекции, и на несколько секунд слова застряли у нее в горле.
Ронни боролась с искушением отчитать его за то, что он послужил причиной ее съезда с дороги, но одновременно была благодарна, что он остановился, чтобы узнать, все ли с ней в порядке.
Может быть, не такой уж он и придурок…
Она пристально на него взглянула, завороженная кристальной синевой его глаз, в которых читалось искреннее беспокойство.
— Я… я…
— Вы ударились головой? — спросил он, наклоняясь к ней. — Крови вроде не видно, но у вас может быть сотрясение мозга.
— Э-э-э… хм… нет, — ответила она, запинаясь.
Он снова нахмурился:
— У вас, возможно, шок, и вы ничего не помните. Думаю, лучше всего будет, если я прямо сейчас отвезу вас к доктору. А машину завтра пригонит эвакуатор. Сегодня это вряд ли возможно.
Он наклонился еще ниже, пытаясь разглядеть ее в открытую щелку окна.
— Вы чувствуете боль? В шее? В груди? В ногах? — продолжил допытываться он.
Ронни ощутила его теплое дыхание и видела лишь синеву его глаз. И только мгновение спустя смогла сосредоточиться на его вопросе.
— Нет-нет. — Ронни отрицательно качнула головой и поморщилась. — Но у меня голова разболелась.
— Вот поэтому вам и нужен доктор. Вы могли удариться головой, когда машину крутануло, но не помните этого. Такое часто случается при травме головы. Слава богу, что машина не перевернулась, — добавил он. — Как, говорите, вас зовут?
— Вероника или Ронни, — ответила она.
— О’кей. Вероника или Ронни. Не очень приятно знакомиться при подобных обстоятельствах, но тем не менее рад знакомству. Меня зовут Редмонд или Ред, — улыбнулся он.
Ронни моргнула, неожиданно представив себе незнакомца в обличье викинга, и смутилась, словно он мог угадать ее мысли.
— У вас какой-то подозрительно тусклый взгляд, — озабоченно пробормотал он. — Вас все же следует показать врачу.
— Мне не нужен врач, — возразила она. — Мне нужно позвонить моему… моему.
— Мужу, — закончил он за нее. — Конечно. Только сначала нам нужно добраться до моего грузовика. Похоже, мне придется взять вас на руки, если вы не возражаете.
Щеки Ронни порозовели. Наверняка она сможет дойти до грузовика сама. Однако глубина снежного покрова и быстро сгущавшиеся сумерки, похоже, сделали эту задачу непосильной. Придется положиться на помощь ее спасителя. Она подхватила сумочку и надела на плечо холщовую сумку с книжками.
— За багаж потребуется отдельная плата, — заметил он серьезным тоном.
У Ронни отвисла челюсть.
— Шутите? — сердито спросила она, заметив пляшущих в его глазах чертиков. Ей сейчас явно не до шуток.
— А вы мне поверили? — усмехнулся он.
— Я вас совсем не знаю, — холодно ответила она. — И не понимаю, когда вы шутите, а когда говорите всерьез. А еще я не привыкла прыгать в объятия первого встречного. — Она указала на снег. — Боюсь увязнуть по уши, если не приму ваше предложение, хотя это самое малое, что вы можете для меня сделать.
Он вопросительно взглянул на Ронни:
— Не совсем понял вашу последнюю фразу, но выяснять отношения лучше в тепле кабины грузовика. Не то я и сам превращусь в ледяную статую.
Ронни прикусила язык, чтобы не съязвить. Он подхватил ее на руки, и она инстинктивно обняла его за шею, чтобы держать равновесие. Пока Ред, увязая по колено в снегу, нес ее к машине, Ронни приникла головой к его широкой груди, прячась от колючего ветра со снегом. Она прикрыла глаза, и ее охватило давно забытое чувство защищенности и спокойствия.
Это было странное ощущение. Тем временем заметно похолодало и дорога покрылась скользкой ледяной коркой, опасной для езды.
Интересно, как они теперь доберутся до ее жилья?
Ронни распахнула глаза, поняв, что Ред остановился. Она испытала разочарование, когда он поставил ее на обочину дороги в полуметре от пассажирской двери грузовика. Она бросила взгляд на дорогу. Машин было мало, и они еле ползли. Ронни окинула взглядом грузовик. Ред не заглушил двигатель, чтобы не замерзли стекла, и машина урчала, подобно спящему монстру. Колеса доходили ей до талии, но Ронни сомневалась, что грузовик достаточно маневренен, чтобы доставить ее в коттедж по такой дороге.
— Я бы предложил вам залезть в кабину самостоятельно, но не рискну, имея в виду недавний инцидент. — Баритон с хрипотцой вывел Ронни из состояния задумчивости.
Ред открыл дверь кабины и помог Ронни забраться на пассажирское сиденье.
Она удобно устроилась, наслаждаясь окутывающим ее теплом. Ронни втянула в себя воздух, почуяв запах пиццы. Она оглянулась и увидела за заднем сиденье большую коробку со знакомой надписью «Пицца от Маурицио».
В этот момент водительская дверь распахнулась, и Ред быстро занял место за рулем. Он широко улыбался.
— Проголодались?
Ред едва сдержал смех при виде лица Ронни, которое выражало недоверие и нечто похожее на зависть.
— Я тоже собиралась купить там пиццу, — пробормотала она с явным сожалением в голосе. — Но, услышав о ледяном дожде, передумала заезжать в пиццерию.
— Я готов поделиться, — торжественно провозгласил он. — Но сначала звоните мужу и дайте адрес, куда вас везти. — Ред снова улыбнулся и включил дворники.
— Не будь я в вашей власти, я бы указала дорогу, — неожиданно выпалила она. — Простите за прямоту, но ваш грузовик-монстр буквально накатывал на мой автомобиль. Я занервничала и хотела съехать на обочину, чтобы уступить вам дорогу, а вы пролетели мимо, а мою машину занесло. Вы и есть виновник происшествия. — Ронни скрестила руки на груди и уставилась на своего обидчика, воинственно задрав подбородок.
— Ух ты, я совсем не ожидал такого поворота. Позвольте вам заметить, Вероника или Ронни, я подъехал ближе, потому что хотел дать вам знать, что у вас не работает задняя фара. — Он наклонился к ней чуть ближе. — И хотите верьте, хотите нет, но я соблюдал скоростной режим. — Он смотрел на ее вспыхнувшие щеки, карие глаза и каштановую прядку волос, выбившуюся из-под шапочки. А эти розовые губы с чувственным изгибом…
— Я забыла телефон. Можно мне воспользоваться вашим?
— Конечно, — ответил он, подавив желание улыбнуться. Ее искренность подкупала. Он протянул ей телефон. — Ваш муж, наверное, с ума сходит от беспокойства.
Ее лоб прорезала тонкая морщинка. Она сняла перчатки и взяла телефон. Обручального кольца на левой руке не было.
Из трубки донесся громкий мужской голос:
— Здорово, приятель. Как дела?
Ронни уставилась на телефон, словно услышала голос пришельца из космоса.
— С каких это пор я стала приятелем?
— Ронни? А почему ты звонишь с номера моего друга? Ты где? Не думал, что ты выйдешь из дома в такую погоду.
Ред и Ронни обменялись удивленными взглядами. У них есть общие друзья?
— Я возвращалась из города. Машину занесло, и я съехала в кювет. Он ехал по дороге следом за мной и остановился, чтобы помочь. Свой телефон я забыла дома.
— Как ты? Травм нет?
— Я… я в порядке.
— Уверена? Передай трубку Реду.
Ронни протянула Реду телефон. Ему не терпелось узнать, с кем из его друзей говорила девушка.
— Алло. Подожди, я включу громкую связь. Итак, кто ты, мой приятель?
— Ред, это Кассон. Спасибо, что пришел на помощь моей кузине. Слава богу, что с ней все в порядке.
— Кузина? — Он взглянул на Ронни. Кассон и правда как-то упоминал о кузине по имени Ронни.
— Ты уверен, что с ней все в порядке? — допытывался Кассон. — Она не ударилась головой?
Ред снова воззрился на Ронни. Та закатила глаза.
— Она настаивает, что с ней все в порядке, — проговорил Ред в трубку. — Никаких ушибов не видно. И машина на ходу, просто увязла в снегу, так что колес не видно.
— Я закажу на завтра эвакуатор, — сказал Кассон. — Что же касается коттеджа Ронни в «Зимней гавани», вряд ли вам удастся туда добраться. Все дороги обледенели. А как там у вас в городе?
— Тоже неважно, — ответил Ред. — Мне долго придется добираться до дома.
— Сможешь приютить у себя Ронни на ночь? — спросил Кассон. — Надеюсь, в твоей хижине найдется для нее уголок?
Ред усмехнулся, поймав сердитый взгляд Ронни.
— Думаю, я смогу выделить ей место в моей лачуге.
— Прошу прощения, господа, — вмешалась Ронни. — Ред может высадить меня у ближайшего отеля, если вы не возражаете.
— Ладно. Позвони мне, Ронни, как только устроишься на ночлег, — сказал Кассон. — Спасибо, Ред, дружище. Удачи на дороге.
— До связи, — ответил Ред и отключился.
Он включил радио, поймав конец спортивных новостей. Далее шел прогноз погоды. Диктор объявил о резком ухудшении погоды и просил водителей по возможности покинуть трассу.
— У меня нет другого выхода, кроме как отвезти вас к себе, — заявил Ред, выключив радио. — Ближайший отель гораздо дальше моего жилья.
Он уловил тревогу на ее лице и продолжил:
— Не беспокойтесь. Мой дом не такая уж развалюха. Конечно, кое-что надо бы подправить, но поверьте, это не самое худшее место, где можно застрять…
— Не могу поверить, — пробормотала Ронни, тряхнув головой. — За что мне все это?
— Не убивайтесь вы так, — ободряюще произнес Ред и улыбнулся. — Зато вас ждет шикарная пицца. Давайте выбираться отсюда. Пристегнулись?
Ронни кивнула.
— Тогда поехали. — Он медленно тронулся, целиком сосредоточившись на дороге.
Он вспомнит все, что Кассон рассказывал о своей кузине, позже.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убежище ледяной страсти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других