1. Бено
Однажды, когда над горной грядой Аварима взошло солнце, и его лучи стали быстро рассеивать предрассветный туман, чистый горный воздух разрезал резкий клекот огромной рептилии. Она гигантскими прыжками настигала двух охотников, бегущих по горной тропе. Расстояние между ними стремительно сокращалось, и когда для несчастных, казалось, уже не было никаких шансов спастись, они вдруг один за другим быстро прошмыгнули в узкую расщелину в скале, оставив рыкающего от ярости дракона снаружи.

Спотыкаясь от усталости, запыхавшиеся, но спасенные, охотники поднялись по расщелине на вершину скалы, где была ровная широкая площадка. Там они, наконец, остановились и перевели дух, чувствуя себя в безопасности. По виду это были очень крепкие и сильные мужчины. У каждого был лук, колчан со стрелами и короткий, но острый кинжал висящий в кожаных ножнах за поясом сзади.
— Фу-у, ну и попали мы с тобой сегодня в передрягу, — сказал один из них, качая головой. Он нагнулся и, опираясь руками о бедра, тяжело дышал. Его рыжеватые волосы были слегка всклокочены после бега, а со лба стекали тяжелые капли пота. — Как еще в живых остались?
— Да-а…, я уже забыл, когда в последний раз видел хомета, ну и драконище, — в тон ему ответил второй. У него были веселые светло-голубые глаза и темно-русые волосы, прижатые к голове аккуратной повязкой.
— Нужно будет выследить его, иначе он натворит дел, — сказал первый.
— А ты заметил, откуда он выскочил?
— По-моему из пещеры старого медведя. Вот уж никак не ожидал я такого начала охоты… Ишь, как орет, — кивнул головой охотник в сторону периодически раздающегося снизу яростного рева хомета.
Отдышавшись, его собеседник подошел к краю обрыва и посмотрел вниз, на текущую с другой стороны горы небольшую, но глубокую в это время года реку Нимру.
— Слушай, Цора, это что такое? — подозвав своего друга и указывая куда-то вниз, спросил он.
Цора быстро подошел и посмотрел в том направлении.
— Похоже на перевернутую лодку, — ответил он.
— Да, похоже, — задумчиво сказал его друг и прислушался, — ты ничего не слышишь?
Цора приложил ладонь к уху, чтобы лучше слышать, и замер.
— Как будто бы… хм… детский плач, — неуверенно ответил он сначала, но в следующее же мгновение он уже сорвался с места и подбежал к краю обрыва, к тому месту, где был спуск вниз.
— Что, что такое? — спросил его приятель.
— Срочно спускаемся вниз, Афек, — ответил Цора. — Там живой ребенок.
Афек тоже подбежал к краю и стал быстро спускаться вниз к реке вслед за Цорой. Теперь надрывный детский плач отчетливо раздавался из-под перевернутой лодки.
Охотники подбежали к лодке, застрявшей между двумя торчащими из воды камнями, приподняли ее и перевернули. В лодке был маленький мальчик, весь мокрый, он надрывался и кричал до хрипоты.
Цора попытался поднять его, но не смог: ребенок зацепился одеждой за проломленный острый борт лодки, прогнувшийся внутрь и прижавший одежду мальчика ко дну.
— Смотри, — сказал Цора, указывая на рваные царапины на борту лодки, — похоже, это Левиафан.
— Хм… — задумчиво покачал головой Афек, — скорее всего, его родителей уже нет в живых.
Наконец Цора высвободил мальчика и передал его товарищу. Афек быстро снял с него мокрые рваные лохмотья, завернул его в свою рубашку и нежно прижал к себе, чтобы согреть его теплом своего тела; ребенок был холодным, как ледышка.
Выйдя из воды, Цора подошел к Афеку, взял мальчика за запястье и повернул его к себе внутренней стороной.

— Бен-Авваор, — громко прочитал он, — похоже, этот малыш тоже из племени кочевников.
— Я буду звать его Бенор, или просто Бено, — сказал Афек.
— Ты что, хочешь взять его к себе?
— Да.
— Но… как ты будешь воспитывать его, если у тебя нет…? —
Цора осекся, натолкнувшись на жесткий хмурый взгляд Афека.
— Не напоминай мне об этом, мне поможет сестра. Она все еще кормит грудью свою дочь, — ответил он.
— Точно! Особенно после похищения этой, как ее… — Цора снова осекся от взгляда Афека, а тот, не отвечая, пошел вдоль реки, нежно прижимая маленького Бено к своей груди.
* * *
С этого времени они стали жить вдвоем в небольшом поселении племени кочевников. Охотник не рассказывал мальчику, как они его нашли, он просто сказал ему, что у него нет мамы, и всегда переводил разговор на другую тему, если приемный сын был слишком любопытным. Афек был хорошим отцом для Бено, хотя и суровым, как все мужчины в их племени.
Почти каждый день с утра отец вместе с другими мужчинами уходил на охоту, оставляя Бено следить за шатром и пасти нескольких коз, принадлежащих их семье. Когда охота удавалась, отец был добрым и разговорчивым, а когда не удавалась, приходил злым и усталым. В такие дни к нему лучше было не подходить, чтобы не попасть под случайную оплеуху. Но однажды сын все же осмелился в такой злополучный день подойти к отцу.
О, это был памятный день!
Почему памятный? Потому что утром Бено в очередной раз поставил силок для птиц, который он сам придумал. Он нашел диковинный цветок в поле; этот цветок ловил насекомых, которые садились на него. Глядя на цветок, Бено решил смастерить ловушку для птиц. Ловушка была похожа на складную коробку, которая раскрывалась и подвешивалась за две створки на ветку какого-нибудь дерева в лесу.
Между створками была распорка, которая служила площадкой для птичьего корма. Эта площадка была сделана из двух дощечек, которые накладывались одна на другую и упирались друг в друга с помощью специальных выступов на каждой дощечке. Когда птица, привлеченная зернами, садилась на площадку, дощечки соскакивали с выступов под тяжестью птицы, коробка захлопывалась, и… да-да-да, птица доставалась на обед Бено и его отцу.
Однако мальчугану пришлось много потрудиться, чтобы силок работал как следует. Сначала туда попадались слишком мелкие птицы, непригодные для еды, и Бено отпускал их. Он ничего не говорил отцу, боясь, что тот посмеется над ним, и долго думал, как ему усовершенствовать ловушку, чтобы в нее попадались только большие птицы. Бено пришлось укрепить выступы и сами дощечки, теперь они прогибались только под тяжестью больших птиц, а маленькие пташки нашедшие даровой корм служили даже приманкой для больших птиц.
День, когда в ловушку попалась первая крупная птица, Бено запомнил на всю жизнь. Это была горлица. Достав птицу ее из силка, он установил его еще раз, и под вечер в ловушку попалась лесная куропатка, которая считалась деликатесом среди кочевников.
Бено принес птиц домой и приготовил их на ужин. Готовил он сам, ему лишь слегка помогла его тетя, сестра отца, живущая со своим мужем в шатре неподалеку.
Отец пришел с охоты злой и усталый. В тот день он как будто специально ничего не смог подстрелить, и к тому же потерял две стрелы. Настроение у него было ужасным.
Обычно в такие вечера сын старался не попадаться отцу на глаза, чтобы не получить незаслуженный нагоняй, но этот день был иным; у Бено была своя собственная добыча.
— Отец, ты устал, наверное? — робко заговорил паренек.
Афек смерил его хмурым взглядом.
— Лучше не трогай меня, сынок. Я устал и голоден, мне сегодня не до тебя, — тон отца не предвещал ничего хорошего, но у Бено был сюрприз.
— Отец, я лишь хотел предложить тебе ужин.
— Ужин?! Что ты можешь предложить мне, малыш, кроме козьего молока, фиников, лесных фруктов и нескольких кореньев? — загремел Афек, — этим я могу напитаться и без тебя, только этого мало. Я мужчина, а мужчины любят мясо. Так что… лучше не зли меня и оставь меня в покое!
Сын без слов сходил в шатер, принес двух ароматно зажаренных птиц и положил их перед отцом.
— О-о-о, — Афек с удивлением посмотрел на мальчика, — откуда у тебя это?
— Я поймал их в лесу, — гордо ответил Бено. Его сердце так и прыгало от радости.
— В лесу? Но как?
— Я придумал ловушку, отец.
— Ловушку? Клянусь, это очень радостная новость для отца, — и он с гордостью посмотрел на сына, — если твой силок способен ловить куропаток и голубей, то это достойное изобретение.
Бено был готов лопнуть от счастья, слушая похвалу отца, поскольку это бывало крайне редко.
Когда они поели, Афек обнял сына и сказал:
— Мой малыш становится взрослым. Думаю, что скоро я смогу брать тебя с собой на охоту, парень, и ты станешь настоящим мужчиной.
С этого дня их жизнь сильно изменилась. С помощью отца Бено изготовил несколько силков, и умудрялся за день поймать не две и не три птицы, а шесть, а то и семь, и восемь. Теперь они всегда ложились спать сытыми и довольными, а отец почти всегда был в хорошем настроении.
По вечерам, когда они сидели у костра, сын обычно подсаживался к отцу поближе и начинал задавать ему множество вопросов. Отец, как мог, отвечал, а когда у их костра собирались другие охотники, они рассказывали множество интересных историй, и Бено, довольный, ложился спать. Однажды у них с отцом получился вот такой разговор:
— Папа, а что это такое белое на вершине горы?
— Какой горы?
— Вон той, высокой.
— Горной козы, что ли?…Это снег.
Шпиль горы действительно напоминал козьи рога.
— Снег? А что это такое, снег? — спросил Бено.
— Ты что, не знаешь, что такое снег?
— Нет, ты мне никогда не рассказывал.
— Хм… ну, как тебе объяснить? Снег, это такой холодный белый песок, который, когда ты его берешь в руки, или кладешь рядом с огнем, превращается в воду.
— В воду? И ее можно пить?
— Конечно можно. Из снега получается хорошая чистая вода.
— А почему здесь, внизу, нет снега?
— Внизу слишком тепло.
— А там, наверху, холодно, да?
— Да, очень холодно. Но даже на этой самой высокой вершине снег бывает только зимой, да и то не всегда.
— А снег бывает только в горах, где холодно?

— Говорят, что в некоторых далеких землях снег лежит прямо на земле, но я там никогда не был.
— А кто там был?
— Путешественники.
— А кто это такие?
— Это такие люди, которые путешествуют, то есть ходят по разным далеким землям и смотрят, как живут другие народы.
— Папа, а я могу стать путешественником?
— А зачем это тебе?
— Ну,…пойти в страну, где снег.
— Зачем тебе туда идти? Там холодно, и жизнь там труднее.
— Ну, тогда просто пойти куда-нибудь, посмотреть, как живут другие люди.
— Не выдумывай. Тебе это ни к чему.
Бено задумался.
— Папа, а что там за этой горой, где снег?
— О, туда лучше не ходить.
— Почему?
— Там живут Зузимы.
— А кто это такие?
Отец страшно прищурил глаза и сказал:
— Это великаны. Они страшные и злые. Когда к ним попадаются простые люди, они могут их съесть живьем.
Бено стало жутко, но интересно.
— Папа, а откуда взялись Зузимы?
— Не знаю.
— А кто знает?
Отец посмотрел на Бено долгим внимательным взглядом.
— Что-то ты много хочешь знать.
— А что, это плохо?
— Хм… не плохо-то, не плохо, а вот только, нет таких людей, которые все знают.
— Совсем, совсем нет?
— Наш старейшина Ава-Маддай говорил, что за долиной Зузимов есть город Салим. Вот там, в этом городе, живет один мудрец. Говорят, что он живет вечно и что он все знает, хотя я в это не особенно верю.
— А как его зовут?
— Не знаю, я не спрашивал.
— Папа, а я могу спросить нашего старейшину?
— Ты? — отец почесал затылок. — Ты еще слишком мал. Я не думаю, что он захочет с тобой разговаривать.
Отец встал и пошел в шатер, давая понять, что он устал, хочет спать, и на сегодня разговор закончен, но Бено еще долго сидел у костра и смотрел на белую вершину «Горной козы», пока она окончательно не растворилась в сгустившихся сумерках.