Четыре ребёнка и собака

Рузанна Меликян, 2022

В испанском солнечном городе дружно живет семья, где папа один воспитывает четырех детей и их любимицу фокстерьера Боку. Будучи театральным художником, Жорди все свое время уделяет любимой работе, а с детьми занимается домработница Чаро, которая, в силу своего мягкого характера, не справляется с озорными проделками детей. Появление новой подруги отца дети воспринимают плохо, так как считают это предательством памяти мамы. Но пройдет совсем немного времени, и дети поймут, что ради отца должны победить свой эгоизм и помириться. Потому что мир и любовь в семье – самое главное.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Четыре ребёнка и собака предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Театральная премьера

Когда Жорди зашел в театр, он понял, что здорово опоздал. Шла репетиция. Все его декорации уже выставили без него. Режиссера еще не было, а артисты, уже переодевшиеся в костюмы времен Сервантеса, весело переговаривались. Жорди работал в этом театре уже год. После нескольких персональных выставок Жорди стал популярен и получил много заказов. Но приглашение в театр «Три кошки» он принял без раздумий. Он всегда мечтал оформлять спектакли, а в этом театре все постановки имели грандиозный успех. Сначала предложение режиссера рисовать декорации к «Дон-Кихоту» вызвало у Жорди только раздражение. Вроде про рыцаря из Ла-Манчи уже написано и нарисовано всё, что возможно. Но Рикардо не переспоришь. Он просто сказал Жорди: «Я в тебя верю. Рисуй все, что хочешь. Мне понравится». и вот сегодня этот главный день наступил. Его работа уже на сцене, и Жорди критически оценивает ее. На сцене друг над другом высятся мельницы, и раскрашены они во все цвета радуги. И это буйство красок сразу создает настроение. С противоположной стороны он нарисовал испанский замок в темных тонах, с башенками и тяжелыми воротами. Обе декорации образовывали в середине острый угол, где были изображены уходящая в небо дорога и одинокий всадник на коне. Всё это Жорди не раз прежде воплощал своих рисунках, но только на сцене его идея предстала перед ним в законченной форме. Глаза его медленно переходили от веселых мельниц к мрачному, но роскошному замку, но главным в картине были бесконечная дорога и всадник — одинокий, но полный решимости. Именно этого так упорно добивался Жорди на своих набросках.

Художник медленным шагом подошел к сцене.

— Эй, Жорди, привет! — вдруг раздался звонкий голосок из партера. Это была Анжела. Она играла прекрасную Дульсинею и в длинном средневековом платье смотрелась сказочно. Анжела нравилась Жорди. Она была красива и очень изящна. к тому же она обладала легким нравом и всегда была в хорошем расположении духа.

— Привет, красавица! — весело поприветствовал Анжелу Жорди. — Как тебе идет этот старинный костюм дамы сердца! Только вот не понимаю, что ты нашла в этом старике с копьем? — пошутил Жорди.

Тут подошел Антонио, исполнитель роли Дон-Кихота. Его костюм был более чем странен. Он был одет в черное трико, и только белоснежное жабо и шляпа напоминали известного героя. Рикардо требовал новизны и гротеска во всём, в том числе и в костюмах.

— Ну, как вам моя работа? — спросил Жорди.

— Это так красиво, так красиво!!! — воскликнула Анжела и, слегка коснувшись губами его щеки, тихо предложила: — Нам с тобой надо это обязательно отметить. Ты, я думаю, догадываешься, где.

— Да, да, обязательно! — ответил Жорди. — Только дай сначала своему рыцарю побороться с мельницами, — и он весело взглянул на Антонио.

Друг его поддержал:

— Дульсинея, повелительница моего сердца, вернемся в Ла-Манчу, а не то этот грешник украдет тебя.

И они пошли к сцене. в зал в это время зашел Рикардо. Услышав его голос, все актеры потянулись к сцене. Глаза Рикардо горели. На репетициях он всегда был очень воодушевленным. Он был настолько увлечен работой, что невольно заражал всех своей энергией. Так же случилось и сейчас. Все как по команде встали на сцене. Медленно завертелись крылья мельниц, заиграла на картинах подсветка.

Рикардо, повернувшись в зал, позвал Жорди:

— Сеньор Карраско, если ты так будешь и дальше рисовать, считай следующий спектакль своим.

Жорди улыбнулся. Да, сегодня день особенный. Он как ребенок радовался похвалам. Спектакль тем временем продолжался. Как только репетиция была закончена, Жорди с друзьями решили посидеть где-нибудь, чтобы пообщаться. Они любили собираться в одном из самых популярных кафе Барселоны — «Опера». Здесь готовили лучший кофе. в этом старом кафе собиралась театральная богема. Тут всегда было шумно и весело. Жорди с Анжелой и с друзьями сели недалеко от стеклянных витрин и заказали кофе кортадо. Анжела не умолкала ни на минуту. Она кокетничала с Жорди, стараясь очаровать его. Для него ее внимание было приятно. Вот и сегодня она уговорила его вскоре пойти вдвоем прогуляться. Погода была прекрасная. Они решили по бульвару Рамбла спуститься вниз к морю. Огромные платаны на Рамбла разрослись, и их широкие кроны сомкнулись где-то высоко над людскими головами. От этого даже в самый жаркий день здесь было прохладно. Эта улица была сердцем Барселоны. Состоятельные барселонцы считали эту улицу пережитком прошлого, где обитают лишь бедняки. Но все туристы и молодежь проводили свое свободное время только здесь. Бесчисленные кафе и ресторанчики на этой улице были всегда полны, и люди, сидя там и медленно потягивая вино или кофе, смотрели на представления уличных актеров и танцоров. Вот и сегодня Жорди с Анжелой засмотрелись на пару, исполнявшую танго. Страстный танец не оставил никого равнодушным, и когда закончилась музыка, песеты посыпались в лежащую на горячем асфальте черную шляпу. Жорди тоже бросил монетку, потом оглянулся на толпу. Вдруг он заметил группу школьников в знакомой форме, а среди них — своего сына Пабло. Тот весело переговаривался с друзьями.

Сорвавшись с места, Жорди приблизился к сыну и тихо, но строго сказал:

— Так вот ты где проводишь свои занятия, сеньор Карраско.

Увидев отца, Пабло растерялся и замолчал. Потом, спохватившись, начал говорить быстро-быстро:

— Папочка, ты не думай, мы не сделали ничего плохого. у нас просто сегодня произошел конфликт с училкой по биологии. На уроке она нам рассказала про акул, какие они хищники и сколько вреда приносят людям, а в конце добавила, что мясо их вполне съедобно и во многих рыбных ресторанчиках Барселоны можно попробовать это мясо. Ты представляешь! Тогда я спросил ее: «Как вы можете так говорить. Это жестоко». Она мне ответила, что от акул только вред и лучше подавать их в горячем виде на стол, чем встречаться с ними в живом виде в море. Папочка, я тогда не выдержал и сказал: «Вы ведь тоже не отличаетесь добрым нравом, но мы с этим миримся, а не бросаем вас в море к вашим «любимым» акулам». Ну, она рассвирепела и выставила меня из класса, добавив: «Чтобы завтра твой отец был утром в кабинете директора». Хорошо, что еще мои друзья Хосе и Игнасио в знак поддержки ушли с урока со мной. Ну, мы и решили прийти на Рамбла погулять.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Четыре ребёнка и собака предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я