Восстание, поднятое дочерью Трора Лалатиной Рейгарден продолжается. Битва за торговый город Карс и порт Либек определят успех или неудачу первого этапа войны. Обе стороны накапливают силы, готовясь к решающим сражениям. Но жизнь невозможно остановить, люди продолжают влюбляться и мечтать о счастье. У кого-то это первая влюблённость, а у кого-то – сильная страсть на закате жизни. Параллельно разворачивается шпионская война, война подкупов и предательства. Бывшая служанка Мари успешно собирает информацию в столице, снабжая сторонников новой королевы бесценными сведениями. Именно к ней приходит нищая сиротка Хельга, отец которой занимался производством селитры. Теперь у Лалатины Рейгарден и всех тех, кто сражается на её стороне, появляется неожиданное преимущество. Но из-за моря уже идут войска родственников предыдущего короля, чтобы вернуть трон своей семье. В ближайшее время расстановка сил может кардинально изменится.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пропавшая принцесса. Война началась предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Мари.
На первый взгляд лавочка была расположена в не самом выгодном месте. Собственно это была даже не лавочка, а скорее прилавок около которого, здоровенный молодой парень поставил несколько столов и чурбачков, которые должны были заменять стулья. Высокая симпатичная девушка, немного грубоватая, ловко жарила колбаски из мяса неизвестного происхождения и одуряющее приятный запах тянулся до самых казарм городского гарнизона. Что же до расположения лавочки, то это как посмотреть. С одной стороны место было конечно не в центре города, да и не хватило бы у этих молодых приезжих денег заплатить за более проходную точку. Так что на что денег хватило. С другой стороны, здесь совсем рядом располагались казармы и эти солдаты собственно и были их основными клиентами. Сразу за казармами начинались городские пристани и оттуда ветер приносил запах моря и гниющей рыбы. Крупный парень, с уже во всю пробивавшейся на подбородке густой чёрной щетиной подбросил ещё угля под пылающую жаровню.
— Не переусердствуй, Грегор! — бросив на него быстрый взгляд, сказал девушка, — сгорят!
Грегор молча выгребал золу старой обугленной кочергой.
— Корабль сегодня пришёл, — сказал он, не поднимая глаз на девушку, — скоро моряки мимо пойдут!
— Это хорошо! — отвечала она, ловко подбрасывая ещё сосисок на жаровню. Мясо утробно зашкворчало, прозрачный жир капал на раскалённые угли. «Какое неплохое кушанье сестра умудряется сделать из собачатины!» — подумал Грегор с невольным уважением.
— Эй, ты! — услышал он над самым ухом и подняв голову увидел двух стражников, выпрямившись во весь свой рост, Грегор оказался на голову выше их обоих. Стражник слегка смутился.
— Эй, ты! — повторил он, распаляя сам себя, — ходят слухи, что вы тут крысятину продаёте!
— Это наглая ложь, господин начальник стражи! — с беззаботной улыбкой проговорила девушка, — эти слухи распускают наши конкуренты!
«Да какой он начальник! Так мелкая сошка!» — раздражённо подумал Грегор. Но стражнику видимо пришлось по вкусу, когда его назвали начальником, взгляд его стал более благосклонным. Между тем девушка взяла с решётки щипцами одну из сосисок и откусив от неё почти половину принялась с аппетитом жевать, жирный сок брызнул при этом так далеко, что едва не попал на того стражника, что стоял впереди.
— А ты что скажешь? — обратился он к Грегору.
— Мы крысятину не продаём! — пробубнил тот, глядя в землю.
— Попробуйте сами, господин начальник стражи! — девушка завернула сосиску в свежий хлебец и подала его вначале одному стражнику, потом тоже, самое проделала для другого.
«Чтоб вы оба подавились!» — подумал Грегор с ненавистью.
— Вкуснотища! — изрёк «начальник стражи», облизывая жирные пальцы.
— Работайте! — милостиво разрешил он. Стражники удалились преисполненные чувства выполненного долга.
— Подмени меня! — попросила девушка. Грегор встал за прилавок, а она поспешно отошла в узкий тёмный переулок, начинавшийся прямо за их спинами. Через минуту она вернулась вытирая рот платком.
— Ты в порядке, Мари? — спросил Грегор, косясь на неё.
— Я в порядке, — отвечала девушка. Она широко и приветливо улыбнулась, на пристань вываливались уже матросы в своих ярких куртках и залихватски сдвинутых набекрень маленьких шапочках с помпонами.
— Проходите! — Мари распахнула дверь и в их маленькую комнатку в подвале вошёл разодетый в шёлк и бархат торговец. Грегору пришло в голову, что его внешний вид совсем не подходит для этой убогой комнатушки. Торговец бросил замшевые перчатки на стол и сел. На лице его появилось усталое выражение.
— Вся эта наша легенда о том, что я продаю вам мясо, шита белыми нитками! — сказал он раздражённо, — с чего бы это такому уважаемому человеку, как я приходить в гости к обычным уличным торговцам?
— Вы их слишком переоцениваете, сир Хантер! — с ухмылкой отвечала Мари, — они тупые как пробки!
— Будешь так думать, закончишь на виселице! — торговец бросил быстрый взгляд на Грегора.
— Как ты Грегор? — спросил он.
— Я нормально, — пожал плечами юноша, — я просто делаю, то, что говорит Мари.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пропавшая принцесса. Война началась предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других