Четыреста лет назад пять героев – вампир, облив, оборотень, человек и эльфийка – остановили кровавую войну, добившись перемирия между расами. Ныне зыбкое равновесие Срединного мира снова нарушилось из-за смерти одного из влиятельнейших политиков королевства эльфов – Первого Советника Меголия Эльвинэ. Теперь его воспитанники Хиро и Мия должны проделать долгий путь, чтобы исполнить волю отца и предотвратить новый конфликт. Их ждет множество приключений и неожиданных встреч. И кто знает – возможно, путешествие поможет разгадать тайны прошлого?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В потоках западного ветра предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Дорога в Кассандрику
Утром Мия проснулась от яркого солнца, слепившего ей глаза сквозь ткань палатки. Соседка тихо сопела рядом, ее сон явно был очень глубоким. Эльфийка потянулась и подергала длинными ушами, вслушиваясь в происходящее снаружи. Она могла четко распознать смех Джека и то, как брат начищал меч до блеска. То, с каким трепетом Хиро относился к своему оружию, можно было сравнить с тем, как заботятся матери о детях.
Девушка быстро расчесала взъерошенные волосы и вылезла из палатки.
— Брат, Джек, доброе утро, — сказала она, сладко зевнув.
— Удивительно, что ты встала рано самостоятельно, — заключил эльф, не переводя взгляда с меча. Вампир, который с утра уже что-то готовил, улыбнулся девушке.
— И тебе доброе. А мелкая еще не проснулась? Нам нужно собираться и выступать, пока лесные звери еще спят. Так что буди ее, завтракаем и выдвигаемся.
— Уже? Неужели нужно так рано выходить? — Эльфийка оглянулась. Весь лес все еще спал и явно не собирался просыпаться еще несколько часов — как и обливи в палатке.
— Мия, не забывай: хоть мы и находимся на относительно безопасной поляне, как только пойдем еще глубже в лес, сможем встретить не только безобидных пушистиков, — тяжело вздохнул брат, когда наконец закончил свое дело и меч в его руках растворился.
— Он прав. В последнее время на тропах бушуют лесные гули и древесные пикси, не говоря уже о троллях и живущем в самом сердце леса циклопе, — усмехнулся вампир. — Я знаю древний лес и могу вывести вас более-менее безопасными тропами. Но никто не может предугадать, встретятся ли нам там опасные существа.
— Твоя помощь неоценима, — вежливо склонил перед ним голову Хиро. Тот лишь помахал рукой и посмеялся.
— Что ты, не нужно. Мне все равно идти с вами, так что это и в моих интересах. Я хоть и вампир, но даже мне будет неприятно натолкнуться на нечисть.
«Да люди и тебя нечистью называют», — подумала Мия и помотала головой, пытаясь отогнать грубую мысль.
В это же время из палатки послышались недовольное мычание и шорохи.
— Кажется, принцесска-малявка соизволила проснуться, — усмехнулся Джек и поднялся с места. — Ладно, пока готовьтесь к выходу — я пошел на разведку.
Через полчаса поляна была прибрана. Эльфы быстро спрятали палатку в профунду[1] и избавились от остатков почерневших углей, а Мира умудрилась применить несколько заклинаний, чтобы в некоторых местах восстановить почерневшую от ее взрывов траву.
Приготовившись к отбытию, эльфы и обливи заметили Джека, который уже вернулся. У него в руках тоже оказалась профунда, куда он поспешно складывал уцелевшие пожитки, благо их и до недавнего бедствия было немного. Закончив, он встал и замер, уставившись на обломки своего дома.
Мира снова почувствовала стыд и виновато опустила голову. Но вампир повернулся к спутникам и ярко улыбнулся.
— Что ж, одна моя знакомая часто говорила, что все, что ни делается, — все к лучшему! Возможно, последовав за вами, я найду себе лучший дом, чем этот.
— Мне нравится твой настрой, — улыбнулась Мия. — Что ж, нам пора.
Лесная тропа привела их к развилке. Джек рассказал, что одна дорога ведет к скрытому озеру, в котором живут феи, другая — в Кассандрику.
Третья же тропа прокладывала путь к древним руинам некогда процветающего города людей, уничтоженного во время войны четыреста лет назад.
— Те руины давно исчезли в зарослях опасных растений, поэтому археологи не спешат изучать их, — рассказывал вампир, пока они шли по центральной тропинке, выводящей из леса.
— Значит, тот город был уничтожен во время войны? — спросила Мира.
— Меня более волнует причина, почему его хотят исследовать. В те времена многие города людей были уничтожены в пламени войны, — вздохнула Мия.
— Тот город имеет особенное значение для людей, — ответил ей вампир. — Даже не потому, что был столицей, а потому, что был родным городом святой Амиры.
Девушки удивленно переглянулись, лишь Хиро остался безразличным.
— Люди помешаны на своей вере. Для них девушка по имени Амира давно приобрела сакральное значение. Они уподобили ее богине, хотя она обычная смертная. Даже величают не иначе как «святая Амира».
— Ты прав, друг мой. Но святая Амира по своей натуре действительно была подобна небесной аштахе[2]. Люди говорили о ее миролюбии и уважали ее за подход к конфликтам. Она всегда все старалась уладить без кровопролития, — ответил ему Джек. — Так что не удивительно, что люди, не способные сражаться против других рас, видели в ней спасителя.
— Но в итоге спасителем она так и не стала и погибла по неизвестным причинам, не достигнув и двадцати лет, — вздохнул эльф. Эти слова будто пронзили вампира насквозь, и его глаза потухли.
— В любом случае мы уже не узнаем, что тогда с ней произошло. Бессмертных существ не бывает, — покачала головой Мия. — К тому же разве она не получила титул Спасителя? Она ведь была одной из пяти великих героев, остановивших мировую войну!
— Вот именно! Кстати говоря… ей не исполнилось двадцати… это как-то связано с тем, что титул Амиры могут получить только девушки, достигшие двадцати одного года? — спросила Мира.
Джек кивнул.
— Люди очень суеверные существа и во всем винят нечистые силы. Когда святая Амира умерла, они стали избирать на пост Верховной жрицы девушек ее возраста, скажем, восемнадцати-девятнадцати лет. Но по неизвестным причинам они все тоже не доживали до двадцати. А когда начали выбирать девушек старше, то череда смертей прекратилась.
— Ого, действительно похоже на злой рок! — воскликнула эльфийка. Обливи кивнула, и вдруг искра испуга промелькнула в ее глазах.
— Но нынешней Амире девятнадцать… вдруг она тоже?..
— Это все суеверия! — твердо сказал Хиро. — Вы ведь уже взрослые девушки, так зачем верите в эти сказки?
— В общем-то, вполне может быть, что этих девушек убивала именно сила святой Амиры, — согласился с ними вампир. Все с любопытством на него уставились.
— Как ее сила может убивать?
— Тут скорее не сила Амиры, а духовная энергия вообще, — почесал подбородок Джек. — Вы же хорошо знаете, что люди отличаются от нас на духовном уровне?
Все согласно закивали. По своей природе люди отличались от представителей других рас, в чьих телах лилась духовная энергия, способная создавать магические реакции. Однако это не значило, что человек не может использовать магию. И все же для него это было гораздо опаснее, ведь во время заклинаний он тратил не магическую энергию, а жизненную силу. Если говорить проще, то за использование магии человек платил собственной жизнью.
— Конечно, люди за сотни лет научились восстанавливать жизненную энергию, даже преобразовывать ее в духовную и создавать духовное оружие. Но в основном в Кассандрике этому обучены лишь солдаты. Священники там — самые обычные люди, — сказал Хиро. Джек с улыбкой кивнул.
— Святая Амира по натуре была человеком с духовной энергией, и у нее было своеобразное духовное оружие — золотой посох[3]. Наверняка Амиры умирали, когда пытались использовать его, не имея при этом духовной энергии.
Духовное оружие считалось сильнейшим оружием в мире и намного превосходило обычное. Дело в том, что с его помощью владелец мог использовать магические заклинания более высокого уровня, чем просто созданные руками. Для существ вроде эльфов, обливов, вампиров и оборотней создание духовного оружия было всего лишь вопросом времени — это обязательный шаг в изучении магии. Но среди людей, изначально лишенных духовной энергии, лишь уникумы могли создать духовное оружие. Человек с духовным оружием приравнивался к очень молодому обливу и вполне мог защитить себя от представителей других рас.
— Твоя теория звучит логично. Но ведь это всего лишь догадка? Кто знает, что за природа у ее посоха, — поразмыслила Мия. Вампир усмехнулся.
— Ты абсолютно права.
Пока они шли, тропинка начала помаленьку расширяться, а после стала вполне-таки широкой дорогой. Но до конца было еще далеко. Они лишь подходили к самому сердцу древнего леса.
— Эта дорога раньше вела в тот самый город, а теперь она — главный помощник для путешественников, — усмехнулся Джек, срывая по дороге небольшой плод кириса[4] с ближайшего дерева и надкусывая его.
Мия хотела что-то ему сказать, когда по лесу разнесся дикий рев, распугавший птиц: они взлетели с деревьев, устремляясь подальше.
Хиро среагировал молниеносно, и в его руке вновь появилось духовное оружие. Сестра не отставала, в ее левой руке появился серебряный лук с прочной тетивой. Лук был украшен древними орнаментами и двумя зелеными драгоценными камнями, и вампир немного поежился, увидев узоры.
— Удивлен, что эльфийка обладает боевыми способностями. Разве в Альвии такое поощряют? — усмехнулся он.
В королевстве эльфов существовало четкое разделение обязанностей между мужчинами и женщинами. Женщинам не позволялось практиковать боевые приемы и владеть оружием вроде мечей и луков и нападающими заклинаниями. Они могли изучать лишь исцеляющую магию и необходимые для быта и маскировки заклинания.
— Наша мама — исключение из правил, так почему мне нельзя?! — спросила эльфийка, натянув тетиву и навострив длинные уши. Что-то приближалось.
— Вот оно что. Госпожа Дафния Эльвинэ действительно исключение. Женщина, ставшая главой королевской стражи. Тогда все ясно, — посмеялся вампир и оглянулся. Пока эльфы напряженно смотрели вперед, откуда исходил дикий рев, сзади к ним пробирались несколько лесных троллей. — Кажется, у нас сегодня будет вечеринка.
Мира, стоявшая рядом с ним, вскинула руку, и вокруг нее закружился летающий реликварий, который горел ярко-зеленым цветом.
— Ты же говорил, что поведешь по безопасному пути, — сказала она с укором.
— А еще я говорил, что иногда все же и на нем появляются непредвиденные трудности. Надо было внимательнее слушать. — Джек с улыбкой пожал плечами и выбросил кирис.
Одним движением обливи запустила в воздух несколько магических сфер, ударивших в ближайшие деревья. Ветки деревьев обвили троллей, закрывая им путь к странникам. Мия прошептала заклинание, и ее стрела загорелась ярким светом. Она выстрелила в троллей, стрела вспыхнула перед их глазами, заставляя зажмуриться. Тролли потерялись в пространстве. Спотыкаясь, они кинулись кто куда, но подальше от своих «жертв».
— Умно. Тролли, хоть и кажутся страшными, на деле очень глупые и трусливые создания. О них даже не хочется руки марать, — вздохнул Джек, спокойно наблюдая.
— Помогать ты не собираешься? — нахмурилась эльфийка, уперев одну руку в бок, а другой прижимая лук к бедру. Вампир улыбнулся.
— Как я уже говорил, я довольно слабый вампир. У меня нет духовного оружия, так что…
— У тебя и духовного оружия нет?! Не верю! Неужели твоей духовной силы недостаточно даже для оружия первого ранга? — удивилась девушка.
— Потом разберетесь. Он уже рядом, — серьезно сказал Хиро, не отводя взгляда от гущи деревьев впереди. Там проглядывался силуэт великана, который сминал все, что попадалось под его огромную ногу.
— Кажется, нам сегодня повезло и мы наткнулись на циклопа. Поздравляю вас! — усмехнулся вампир.
— С чем же ты нас поздравляешь?! — Эльфийка, кажется, была на грани истерики.
— С получением бесценного боевого опыта, с чем же еще? Ладно, слушайте внимательно. Если Мия попадет ему в глаз световым шаром, мы сможем уйти от него. Так что, мисс Эльвинэ, мы в вас верим, — улыбнулся Джек, положив руку ей на плечо.
— Разве расправиться с ним не будет легче? — спросила Мира, на что Хиро нахмурился.
— Циклопы — стражи лесов в этих местах, их убивать нельзя.
— Стражи? — удивилась обливи. — Но почему он тогда на нас нападает?
В Обливионе не было лесов и не водились циклопы, а потому Миранна не знала о таких подробностях.
— Потому что он стражник, что непонятного? Цель стражников — защищать не людей от опасных существ, а лес от людей и существ. Если бы не циклоп, кто знает, что бы осталось от этого места, — вздохнула Мия, натягивая новую стрелу.
— Они правы. Убивать циклопа только потому, что он нападает на нас, — не такое уж и благородное дело. Он это делает не потому, что хочет, а потому, что это его долг, — пожал плечами вампир. В это время гигантский монстр вплотную подошел к ним, и его взгляд тут же задержался на Хиро. Циклоп взмахнул кулаком и ударил в эльфа, но тот быстро отскочил в сторону.
— Мия, давай! — скомандовал он. Девушка уже прицелилась в глаз циклопа и начала читать световое заклинание, когда… с ужасом поняла, что оно не работает.
— Что?! — успела удивиться она и сконфуженно посмотрела на лук, когда брат подхватил ее за талию и отпрыгнул в сторону. В это же время циклоп ударил по по тому месту, где она находилась секунду назад, и оставил в земле огромную яму.
Его взгляд тут же переключился на рядом стоящую обливи, которая заметно побледнела: еще минуту назад летающий, реликварий лежал на ее руках помутневшим украшением без намека на духовную энергию. Она оказалась в той же ситуации, что и эльфийка. Циклоп это быстро понял и нанес удар по девочке.
— Мира, берегись! — крикнула Мия, и обливи подняла голову, наблюдая, как к ней со всей скоростью несется огромная рука.
Миранна закрыла глаза. «Неужели я умру так? Почему моя магия не работает?»
Минута. Ничего не произошло. Она все еще чувствовала желание циклопа совершить удар, но что-то будто заблокировало его. Девочка медленно открыла глаза и увидела перед собой спину вампира. Он голыми руками вцепился в кулак монстра, полностью остановив его.
— Малявка, стоит быть осторожней в следующий раз, — усмехнулся он. — В укрытие!
Та быстро собралась с мыслями и отступила на безопасное расстояние. Джек же использовал всю силу, чтобы отразить удар и самому уйти из-под атаки.
— Что случилось с нашими силами? Брат, у тебя тоже?.. — с испугом спросила эльфийка. Хиро кивнул, всматриваясь в оружие.
— Этот циклоп необычный. Посмотрите на его шею, — сказал вампир, и все подняли взгляд на жирную шею монстра.
— Это… устройство блокировки магии?! Откуда такая вещь у циклопа?! — удивленно вскрикнула Мира.
Устройство блокировки магии было древним средством, используемым для борьбы с магическими существами во время войны. Конвенция, подписанная четыреста лет назад, запрещала создание и распространение таких устройств, как и многих других изобретений, созданных с использованием жизненной эссенции волшебных существ первого и высшего рангов[5].
— Судя по виду, это устройство довольно древней модели. Возможно, он просто нашел его где-нибудь около развалин города, — заключил эльф. Джек согласно кивнул.
— Что ж, похоже, нам все же придется вступить с ним в бой. Эту штуку нужно сломать, чтобы больше никто из путников не пострадал, — сказала Мия.
— И как ты предлагаешь это сделать? Ваше духовное оружие недостаточно высокого ранга[6], чтобы сопротивляться глушителю, — усмехнулся вампир. Эльфийка многозначительно посмотрела на брата. Тот лишь вздохнул.
— Мия, я не могу.
— Брат, по законам Альвии мы обязаны разрушить это устройство. Даже в бегах мы должны соблюдать законы нашей страны.
Эльф замолчал, раздумывая. Мира вопросительно смотрела на брата с сестрой, пока Джек продолжал отвлекать внимание циклопа на себя.
— Неужели третьего ранга духовного оружия господина Эльвинэ недостаточно? — удивилась обливи.
— Тут нужно оружие совершенного третьего ранга или выше, — ответил вампир, ловко избегая атаки монстра. В какой-то момент он пропустил удар и оказался под ногой врага, еле удерживая ее руками, чтобы его не прихлопнули. — Поторопитесь и придумайте что-нибудь!
Наконец Хиро тяжело выдохнул, снял со спины огромный сверток и начал его разматывать.
— Джек, по моей команде отбегаешь!
— Давно бы так! У меня уже мышцы атрофировались: столько лет сидел на одном месте без боя! — ругался тот, потому что уже три раза оказался прижатым к земле огромным кулаком или ногой циклопа.
Вампир одним рывком заставил монстра пошатнуться и вылез из-под него. Следующий удар Джек снова полностью заблокировал — и вдруг сбоку на всей скорости выпрыгнул Хиро с искрящимся энергией двуручным мечом.
Меч был хрустальным, украшенным древними орнаментами. Рукоять меча была увенчана розами, будто бы обратившимися в серебряные от какого-нибудь мощного заклинания. Было сложно поверить, что настолько прекрасный меч существует в мире.
Эльф занес оружие, пылающее синими волнами энергии, и срубил им тяжелую цепь с шеи монстра, на которой держалось устройство. Джек тут же быстро поймал его и раздавил руками.
Почти тут же стрела Мии снова заискрилась светом, и эльфийка наконец-то смогла ослепить единственный глаз циклопа. Все четверо тут же ломанулись вперед по тропинке, даже не оборачиваясь назад. Главное — подальше оттуда.
Они остановились только через дайн[7] от места сражения. Девушки тут же попа́дали на землю, пытаясь отдышаться, а юноши тем временем осматривали местность, чтобы понять, где они оказались.
— Так, ладно, вроде оторвались. Судя по растительности, мы почти вышли из леса. Думаю, к вечеру уже выберемся к людям, — заявил вампир, и взгляд его снова упал на меч в руках эльфа. — Не думал я, что ты все же решишь его использовать.
— Что? — удивленно спросил Хиро. Мия тоже выглядела сконфуженной.
— Подожди, ты знаешь, что это?!
— Не делайте из меня дурака. У вампиров есть особый нюх на духовное оружие, вы что, не знаете этого? — поднял бровь Джек. — Я еще при первой встрече понял, что это за меч.
Мира удивленно посмотрела на него, а затем на меч. Он казался знакомым, но она никак не могла вспомнить, где же видела его.
— Так, значит, Меголий решил обеспечить вам поддержку в Кассандрике, отдав это оружие, — почесал подбородок вампир. — Вот только я удивлен, что меч хранился у него. Многие годы его считали пропавшим. Обливы обвиняли эльфов, эльфы — обливов. А в итоге вот он — нашелся наконец.
— Только не говорите, что это… духовное оружие святого рыцаря Дэмиана Невье — Экскалибур?! — наконец сообразила обливи, подскакивая к эльфу. — Оружие, которое когда-то остановило нашествие эльфов и положило конец великой войне!
— Эмм… да, это оно, — вздохнул Хиро. Он с самого начала хотел сохранить меч в тайне, но сестра все же умудрилась раскрыть их секрет, отчего он теперь чувствовал себя немного паршиво.
— Хиро, не делай такое лицо. Теперь мы все в одной лодке, так что давайте не будем утаивать друг от друга подобную важную информацию. В любом случае у меня нет желания драться с тобой за этот меч — он мне не нужен, — усмехнулся Джек.
— Аналогично. Не знаю, почему он оказался в руках Советника короля эльфов, но тот вряд ли украл его. К тому же он кажется очень тяжелым для меня, да и я не потяну со своей магической силой… у меня ведь всего лишь второй ранг оружия, — улыбнулась Мира.
— Но в любом случае стоит держать его и дальше в спрятанном виде. Кто знает, кого мы встретим по дороге, — предупредил Джек. Хиро благодаря их словам все же успокоился и начал опять заматывать меч в тряпки.
— Спасибо. Мы благодарны, что вы готовы помочь нам.
— Что ж, давайте не будем тратить время. Нам нужно выйти из леса, пока не стемнело, — улыбнулась Мия. И компания снова двинулась в путь.
Долгий день подходил к концу, путешественники заметили проблески уходящего солнца впереди. Алые полосы окрасили гаснущее небо, растянувшись на дайны. У девушек вдруг проснулось второе дыхание, и они бросились вперед, к выходу из леса, пока юноши спокойно продолжали беседовать о духовном оружии.
— Значит, ты лишь недавно развил оружие до третьего ранга? Что ж, твое мастерство достойно похвалы — мало кто в двадцать четыре года обладает даже совершенным вторым, — усмехнулся Джек. — А твоя сестра, значит, наоборот — только второй взяла? В ее восемнадцать лет это слегка поздновато.
— У Мии всегда были проблемы с духовной энергией. Никто не знает причин, — вздохнул эльф. Вампир на секунду помрачнел, а потом быстро взял себя в руки и посмотрел вперед, где вприпрыжку бежали две девушки.
— Что ж, в любом случае она уже овладела основами лечебной магии и вполне справляется с ролью лекаря. Так что не пропадем.
Наконец древний лес остался позади, и все вздохнули с облегчением. После битвы с циклопом им, конечно, еще попались несколько надоедливых троллей и слабеньких пикси, но серьезной угрозы те не представили: пара взмахов меча эльфа, и они трусливо разбежались кто куда.
— Наконец-то мы выбрались из леса! Я так давно не чувствовала свежий ветер! — Мия раскинула руки в стороны и глубоко вздохнула, ее длинные уши вздрогнули и приподнялись, будто тоже хотели поймать потоки теплого воздуха.
Джек же, напротив, начал ежиться при каждом дуновении ветерка и жмуриться от солнца.
— Да… прекрасно… я рад за тебя.
— Джек, ты в порядке? Выглядишь не очень, — обеспокоенно спросила Мира.
— Да я и раньше выглядел ужасно. Много лет не выходил из леса. — Вампир начал разминать плечи, пытаясь адаптироваться к окружающей обстановке.
— Ничего, привыкнешь. Мне больше интересно, сколько тебе лет, — ты ворчишь, как какой-то старый дед, — усмехнулась эльфийка.
— Ну, примерно столько же, сколько твоему брату. Ладно, пора задуматься о ночлеге. Вряд ли нам позволят задержаться в ближайшей деревне. Хотя, если вы пойдете без меня, то, может, жители вам и помогут, — серьезно сказал Джек и посмотрел вдаль. Примерно в дайне от них возвышались деревенские крыши и большая мельница. День еще не подошел к концу, поэтому то тут, то там виднелись копошащиеся, будто муравьи, люди: они обрабатывали вспаханные поля.
— Без тебя? Почему? — удивилась обливи.
— Потому что люди боятся вампиров, — ответил ей Хиро.
— Видимо, малявка почти ничего не знает о природе других существ. Как же ты дожила до своих лет, оставаясь в неведении об основах мира? Что ж, я добрый, поэтому расскажу, — усмехнулся вампир. — Духовная энергия эльфов берется из природы, обливи и людей — из медитаций и воздуха, оборотней — из земли. Вампиры же не могут впитывать в себя силу окружающей среды. Их единственный источник — кровь. И чем выше ранг существа, тем больше из его крови мы заберем. Но, конечно же, есть у вампиров исключение, их золотая жила, — это люди, хотя они изначально и лишены духовной энергии.
— Я думала, кровь для вас — еда, а оказывается, это источник магии… Но как вы можете впитывать духовную энергию из немагических существ? — спросила девушка.
— Очень просто. Основа силы людей — жизненная энергия. У магических существ она не настолько сильна, как у них. А вампиры каким-то образом могут конвертировать жизненную энергию людей в духовную во время передачи крови, — объяснил ей Хиро.
— Есть теория, что на самом деле вампирам тоже необходима жизненная энергия. Это подтверждает один факт: если вампир не будет периодически питаться кровью, он умрет. Насколько мне известно, другие существа не погибнут от дефицита духовной магической энергии, — улыбнулся Джек.
Мира с ужасом посмотрела на него.
— Как ты можешь так легко об этом говорить?
— Ну, я все же дефектный вампир — отказываюсь пить человеческую кровь и ограничиваю себя кровью обычных животных, не имеющих магической сущности. Потому я и слаб по сравнению с вами. Все, что у меня осталось от вампира, — это повышенная выносливость и большая сила. Если попросите меня использовать элементальную магию — обломаетесь. — Джек закинул руки за голову и тяжело вздохнул. — В любом случае из-за того, что вампиры столетиями отлавливают людей, чтобы держать их у себя в кровяном рабстве, люди боятся их и нападают, когда видят.
— Вот оно что… должно быть, тяжело тебе жить в землях людей. Что ты тут вообще забыл? — спросила Мира. Джек почесал затылок.
— Сложный вопрос… я уже и не помню, как меня сюда занесло. У меня довольно слабая память. Но на самом деле жизнь в лесу — не такая уж и плохая альтернатива жизни в Красте[8]. Если я и встречаю тут людей, то они не нападают на меня, а я, наоборот, предлагаю им помощь с безопасным ночлегом. Сначала они всегда боятся, но соглашаются и потом вряд ли жалеют, что доверились мне.
— А какова жизнь в Красте? — спросила Мия. Вампир нахмурился.
— Прости, не могу рассказать. Краста — закрытое от других государство, и о жизни внутри нее запрещено говорить другим расам. Хоть я и, можно сказать, изгнанник, но все еще уважаю законы своей родины.
— Нет, ничего, прости, мне не стоило спрашивать. В любом случае давайте думать, где переночевать. Мы же не можем бросить Джека одного, — помотала головой эльфийка. Тот удивленно вскинул брови.
— Мне греет сердце твоя доброта и стремление помочь, но я уже привык к одиночеству. Так что не обижусь, если вы найдете приют в деревне, пока я вздремну где-нибудь на дереве. Ну или залезу на мельницу.
Наконец они решили, что сначала доберутся до деревни, а потом уже будут разбираться, что делать, и выступили дальше в путь.
Широкая ровная дорога вела на север, уносясь к горизонту, где виднелись огни дальних деревень и городов. Позади путешественники оставили лес, темнеющий в сумерках, и горную цепь, что возвышалась над землей на сотни дайнов. Кассандрика поистине была страной красивого ландшафта.
Хиро и остальные услышали сзади скрип деревянных колес и поспешили отойти в сторону, чтобы пропустить попутчика. Хлипкая повозка с бревнами, запряженная одной старенькой седой лошадью, медленно тащилась в деревню. Лошадью управлял мужчина лет тридцати, одетый в крестьянскую рубаху. На спине болталась соломенная шляпа. Уже было темно, но он все равно напряг зрение, чтобы посмотреть на путников, — вдруг его взгляд застыл на Джеке, и он резко натянул поводья, останавливая лошадь.
— Джек? Ты? Вот так сюрприз!
Спутники вампира немного удивленно посмотрели на мужчину, а затем на самого Джека с немым вопросом: «Ты его знаешь?»
— Э, да, я… — Тот, кажется, его не узнал.
— Это я, Нань Ли, ты спас моего сына в прошлом году, помнишь? — Мужчина широко улыбнулся и слез с повозки.
— А, кажется, припоминаю. Твой сын залез в лес и чуть не попал в руки гоблинов. Так, значит, ты живешь в той деревне?
— Ну конечно! Я удивлен, что ты вышел из леса. Ты же вроде говорил, что ведешь жизнь отшельника, — почесал подбородок крестьянин. — Да и спутники у тебя появились.
— Просто так сложились обстоятельства, что я присоединился к этим бравым путешественникам и теперь направляюсь на север, — усмехнулся вампир.
— Должно быть, вам негде ночевать! Можете остаться у меня! Жена и дети будут не против компании, — добродушно улыбнулся Нань Ли, уперев руки в бока.
— А? Ты уверен? Ты же помнишь, что я вампир? — удивился Джек, но мужчина лишь покачал головой.
— Ты спас моего сына, а это для меня многое значит. Считай, услуга за услугу.
— Тогда мы должны поблагодарить вас за радушие, — вежливо поклонился Хиро, не давая вампиру вставить еще хоть слово отказа.
— Тогда айда в мою повозку! Довезу вас, вы же наверняка долго шли по лесу.
— Спасибо вам! — улыбнулась Мира.
Они с Мией быстро вскочили на бревна, устраиваясь поудобнее. Хиро и Джек сели рядом с Нань Ли, и мужчина дернул поводья, заставляя лошадь продолжить движение. Медленно-медленно, по ровной дороге, сопровождаемая стрекотанием сверчков и сиянием светлячков, повозка двигалась в деревню, которая с каждой секундой все ярче озарялась факелами.
Кассандрика никогда не была страной, где на каждом шагу можно увидеть магические печати и приспособления, облегчающие жизнь. Здесь даже не использовали самых простейших фей для освещения улиц. Люди ценили свободу, свою и чужую, и никогда не ограничивали жизнь соседей — магических существ. Поэтому у них все было просто: сами разводили огонь, запасали воду, выращивали рис и другие злаки, охотились на неволшебных существ.
Но все же они старались поддерживать добрые отношения с соседями. Могли помочь в случае природного катаклизма — пожара или наводнения, — в некоторых деревнях магическим существам делали подношения. И, конечно же, за это они получали что-то взамен: обильный урожай, меньший паводок и так далее.
Но у этой деревни не было волшебных соседей. Она граничила с древним лесом, но никто из людей без причин туда не заходил, ведь там в основном водились враждебные существа. С простыми гоблинами или троллями крепкий мужчина еще мог разобраться, но не более. Столица и крепости были далеко, так что поддержки военных можно было не ждать.
— Вас не беспокоит, если вдруг из леса выйдут опасные существа — например, тролли? — спросил Хиро за разговором.
— Нет. Они вроде как питаются энергией древнего леса, поэтому к нам не выходят. Да и если выйдут — у нас нет духовной энергии для них. Так чего переживать? — легкомысленно пожал плечами Нань Ли.
— А если вампиры? — спросила на ломаном людском языке Мия.
— От вампиров нас всегда спасет отряд быстрого реагирования из столицы. Да и какой вампир в здравом уме будет искать наживы на самом юге Кассандрики? Им будет неудобно сюда лезть со своего севера! — посмеялся мужчина.
— Отряд быстрого реагирования? Что за отряд такой? — поинтересовался Джек. Вампир, кажется, слышал о нем впервые.
— Это мобильный отряд солдат Амирэна. Если что-то случается в любой части страны — они тут как тут!
— Как они могут так быстро добираться до любого уголка Кассандрики? — удивилась Мия.
— С помощью силы Амиры, конечно же! Госпожа Амира с тех самых пор, как получила дар провидения, дает указания отряду. Ее предсказания еще ни разу не оказались ложными!
— Какое интересное использование силы Амиры, — слегка нахмурился Джек.
— Зато работает! В последнее время даже на северных границах Кассандрики стало меньше нападений вампиров. А ведь это, считай, граница с Крастой.
— Удивительно. Вампиры, кажется, всегда досаждали людям. Святая Амира нашла какие-то рычаги, чтобы воздействовать на них мирно. Последующие Амиры не вмешивались в ситуацию с вампирами, ведь были бессильны. А нынешняя, получается, ведет армию против них? — спросил Хиро.
— Еще когда госпожа Амира только взошла на пост, она на всю Кассандрику объявила, что вампиры стали серьезной проблемой и что с ними необходимо бороться. Казалось бы, как мы — обычные люди — можем сражаться с выносливыми и сильными магами вроде них? Но за последний год, что она возглавляет Великий Храм, и в самом деле стало спокойнее!
— Разве Верховная жрица не должна быть за мир во всем мире? — серьезно спросил вампир. Его брови заметно нахмурились.
— Что ж, в наше время это уже невозможно, и госпожа Амира это понимает. Многие в Амирэне пострадали от последнего большого нападения вампиров шесть лет назад, включая и ее саму.
— Шесть лет назад вампиры напали на столицу республики? — спросила Мия.
— Вы не знаете? — удивился Нань Ли. — Это был самый черный день для жителей столицы. Они проникли в Амирэн средь бела дня огромным отрядом и устроили резню. Представляете, они — чудовища, что отлавливают людей, чтобы постоянно пить их кровь, — не оставляли никого в живых! Вампиры вломились и в Великий Храм столицы. В тот день мы потеряли очень многие священные для нашей религии реликвии, и, более того, погибла действующая Амира.
— Какой кошмар! Вампиры совсем с ума сошли! Как после этого не началась война?! — ужаснулась Мира.
— Война? Вы шутите? Да мы, даже если попытаемся повоевать с ними, — проиграем всухую. А эти гады и пользуются, — тяжело вздохнул мужчина. — Все, что мы можем, — это обороняться. Однако нынешняя Амира теперь дает нам надежду, что однажды мы сможем отомстить вампирам за все, что потеряли за эти столетия.
— Что ж, эта Амира действительно особая. Но ее позиция отличается от позиции святой Амиры, — задумалась Мия.
— Так вы направляетесь в Амирэн? Наверняка успеете к Великому Торжеству и посмотрите на нее вживую! Обычно лицо Амиры невозможно увидеть вне храма, ведь очереди к ней всегда огромные, так что вам повезло! Джек, ты ведь не был в столице, верно?
— Можно сказать и так. Все, что я о ней знаю, прочитал в книгах, — ответил вампир, закидывая руки за голову и наклоняясь назад.
— Я был там однажды! Это действительно город солдат, священников и ученых.
В Кассандрике существовала классовая система. Классов было всего четыре. Самые распространенные — мирные жители и солдаты. Армия Кассандрики была очень большой, потому что из каждой семьи обязательно должен был служить один человек. Мирные жители делились на крестьян, что жили в деревнях, а также на ремесленников и торговцев из городов.
Ученые и жрецы были малочисленны. Учеными обычно становились мужчины, которые по каким-то причинам не могли служить: здоровье не позволяло или возраст. Жрецами обычно были женщины, родившиеся в семьях потомственных солдат или ученых, и мужчины из семей жрецов. Также, если в семье было много сыновей, самые младшие обычно шли служить в храм или становились учеными. Еще в Кассандрике жили представители других, не запрещенных в стране местных религий, но в отдалении от столицы и Великого Храма.
За разговорами странники не заметили, как вокруг стало больше людей и они въехали в пределы деревни. Почти тут же два эльфа, вампир и обливи приковали к себе внимание всех прохожих, и реакция была разнообразной. Кто-то просто поднял бровь и продолжил заниматься делами, кто-то с любопытством пялился на них, ну а кто-то быстрее прятал детей по домам.
Наконец повозка остановилась рядом с небольшим, но аккуратным домиком, около которого играла пара ребятишек — мальчик и девочка. Они кидали друг другу соломенный мяч и весело кричали, хотя уже было довольно темно. Из трубы дома валил дым, а в воздухе витал запах горячего мяса.
Услышав ржание лошади, дети тут же покидали игрушки и кинулись к Нань Ли.
— Папа вернулся!
— Папочка, мы тебя ждали!
— Ха-ха, мы не виделись всего лишь несколько часов. Ну-ну, не нужно цепляться к моим ногам. У нас сегодня гости, так что ведите себя хорошо.
Когда дети услышали это, их взгляды тут же поднялись на спутников мужчины, и они удивленно уставились на необычных существ. Длинные уши Мии и Хиро тут же приковали все их внимание, и они не заметили, как из дома вышла молодая женщина.
— А-Ли[9], наконец-то ты вернулся. Ох, кто это с тобой? — Женщина с хрупкой фигурой и мягкими чертами лица выглядела очень нежной и спокойной. Путешественники тут же слезли с повозки, чтобы поздороваться с ней.
— Это моя жена — Нань Мэй. Милая, сегодня у нас гости. Этот молодой вампир — тот, кто спас А-Лина в прошлом году в лесу, — Джек. А это его друзья. Надеюсь, ты не против, что они переночуют у нас перед тем, как отправиться в дальний путь в Амирэн.
— Ох, так это вы спаситель нашего сына! Очень приятно с вами познакомиться! Когда А-Ли сказал, что А-Лина спас вампир, я подумала, что он шутит. Но теперь я вижу, что это правда, и меня действительно приятно удивляет, что вампир сделал такое доброе дело! Конечно не против, сегодня охотники принесли много мяса, так что ужина хватит на всех. Проходите, пожалуйста!
— Благодарим вас за радушие, — поклонился Хиро. Девушки быстро пошли за хозяйкой в дом, ведь успели устать и проголодаться, а юноши не спешили заходить и вместо этого остались еще немного поговорить с хозяином дома.
— У нас есть место на чердаке. Еще мы можем уступить вам две циновки, на которых спят мои дети, — А-Лин и А-Фэй могут лечь сегодня с нами.
— Вы делаете для нас очень много, Нань Ли. Мы такого радушия не заслуживаем, — покачал головой вампир, но мужчина его пресек:
— Не нужно! Не нужно! Как я уже говорил, моя семья в долгу перед тобой. Да и твои спутники наверняка устали. Как у нас говорят, в тесноте, да не в обиде.
Наконец они зашли в дом. Небольшая проходная комната, в которой стояла печка и виднелась лестница на чердак, была соединена проходом с комнатой, служившей кухней и столовой. В этой же комнате было место для досуга: повсюду лежали простые детские игрушки, кучки сена и ткани со швейными принадлежностями. Видимо, хозяйка сама заботилась об одежде в семье и хорошо шила.
Чуть дальше хлипкими тонкими стенками были разделены две комнаты — детская и спальня. У всех было свое место.
На кухоньке стол был совсем небольшим — если бы все хозяева и гости попытались за него сесть, то они бы прижались друг к другу щеками. Поэтому Джек и Хиро расположились в углу комнаты, взяв тарелки с едой, а хозяева посадили детей к себе на колени, чтобы освободить места для Мии и Миры.
За столом завязалась легкая беседа. Дети начали расспрашивать гостей о местах, откуда те пришли, почему у Мии такие длинные уши и что это за светящийся шарик за поясом Миры. Когда хозяева выяснили, что трое из четырех гостей — вегетарианцы (конечно, Джека тоже можно было назвать кем-то вроде вегетарианца, но не будем об этом), они быстро попытались исправить ситуацию и нашли в запасах овощи и фрукты. Ну а мясо, которое приготовили для них, отдали вампиру, который только и рад был принять этот щедрый подарок небес.
После плотного ужина Нань Мэй пыталась всучить Хиро и Джеку циновку, подушки и одеяла, чтобы им было удобнее спать на чердаке, но юноши успокоили ее, сказав, что у них все есть, и наконец-то отправили хозяев спать.
Хиро долго не мог уснуть и ворочался, лежа на ткани палатки на холодном чердаке. После знакомства с этой семьей ему вспомнились дни, когда они с Мией еще были детьми и точно так же бегали вокруг воспитателей-родителей. Хиро начал прокручивать в голове все воспоминания, связанные с отцом, вплоть до их последнего разговора, после которого они с сестрой срочно покинули родной дом.
А ведь они уже на границе узнали, что отец погиб. Они не были с ним в последние минуты жизни. И уже никогда его не увидят.
— Хиро, лучше не реви, а спи и набирайся сил, — вдруг прозвучало рядом, и эльф пересекся взглядом с новым другом, который почти с головой забрался под одеяло.
— Что? Я не реву, — серьезно ответил эльф, но вампир лишь хмыкнул.
— Да у тебя все на лице написано. А ты, видимо, мягче, чем кажешься на первый взгляд.
Хиро удивленно на него посмотрел.
— Я… кажется тебе не мягкий?
— Ха-ха, что это за корявая фраза? Видимо, на тебя уже начал действовать людской язык, раз ты говоришь на ломаном эльфийском. Но я понял твою мысль. Ну, я имел в виду, что ты всегда такой серьезный, строгий. Особенно к сестре. Вот и подумал, что ты никогда не показываешь свою нежную сторону, присущую вам, эльфам.
— К Мии я строг, потому что это была воля отца. Он взял с меня слово, что я не позволю ей потерять голову в момент паники. Но знаешь… — Юноша перевернулся на спину и уставился вверх. — Когда мы на границе услышали вести о смерти отца, Мия буквально рассыпалась на глазах. У нее началась сильная истерика и поднялся жар. Это было очень страшно. Я думал, что потеряю ее тогда. Но, как отец говорил, я старался быть с ней как можно строже, и, представляешь, это помогло.
— Меголий был хорошим отцом, раз знал, как будет лучше для его дочери, — усмехнулся Джек, услышав эту историю. — Ладно, тебе не нужно забивать себе голову тем, строгий ты или мягкий. Время всегда ставит все на свои места.
Хиро, кажется, не понял смысла высказывания, вопросительно посмотрел на вампира, но тот уже перевернулся на другой бок и притворился, что пытается заснуть. Поэтому, прислушавшись к совету друга хорошенько выспаться, эльф закрыл глаза и вскоре погрузился в глубокий сон.
Уже было довольно поздно, когда в западную часть Дворца Правосудия вызвали заместителя командира отряда быстрого реагирования Хигая Казуху. Это был молодой мужчина двадцати трех лет, отлично сложенный и имеющий за душой много боевого опыта. Он пользовался популярностью в столице и был доверенным лицом самой госпожи Амиры. Поэтому без особого труда прошел через весь дворец и поспешил в ее кабинет.
— Госпожа Амира, капитан Хигая прибыл, — поклонился стражник. Девушка, сидевшая за столом, на котором была расстелена карта, кивнула, стражник пропустил юношу и оставил их одних.
— Моя госпожа, что произошло? Новое видение? — с ноткой волнения спросил Казуха. Девушка подняла на него голубые глаза и тяжело вздохнула, оперевшись локтями на стол и сложив руки в замок.
— И да, и нет. На этот раз не вампиры, но кое-что тоже важное. На самом юге страны около древнего леса был замечен всплеск магической силы. Предполагаем, что использовано запрещенное мировым конгрессом устройство усиления элементальной магии. Генерал Кидо уже послал туда группу ученых и солдат, чтобы разобраться, но буквально десять минут назад мне было видение, что там присутствует некое опасное существо первого ранга. Необходимо отправить отряд быстрого реагирования для помощи пострадавшим и зачистки в экстренном случае.
Мужчина встал в стойку, отдавая честь.
— Приказ принят, отряд будет мобилизован в течение двадцати пяти минут. Командир отряда прибудет для выполнения приказа?
Девушка посмотрела в окно. Уже стояла глубокая ночь, и почти ничего не было видно в сумерках спящей столицы.
— Конечно же. Командир обязан явиться сразу по завершении мобилизации.
— Есть!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В потоках западного ветра предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1
Существует множество магических вещей, помогающих путешественникам в странствиях. Среди них наибольшей популярностью пользуется профунда — этакий небольшой мешочек, в который можно положить огромное количество вещей различного размера. Конечно, профунда имеет дно, но она достаточно вместительная. — Здесь и далее прим. автора.
2
Так называют вымышленных небесных созданий, подобных ангелам. Говорят, прообразом небесных аштах стал народ величественных валькирий — гордых крылатых оборотней.
3
Далее также будет упоминаться «перстень святой Амиры» — это тот же самый посох, но в сложенном состоянии.
4
Фрукт, по виду похожий на грушу, но более мягкий, как ягода, и на вкус напоминающий что-то среднее между киви и бананом.
5
Еще столетия назад, когда мир людей и мир волшебных существ были объединены, была создана классификация магических созданий исходя из их силы и разума. Всего насчитывается 6 рангов магических существ. Люди не являются магическими существами, поэтому в классификацию не входят. Подробнее о классификации магических созданий вы можете почитать в разделе «О Срединном мире».