1. Книги
  2. Книги для подростков
  3. Саянтани ДасГупта

Ядовитые волны

Саянтани ДасГупта (2020)
Обложка книги

Мир и покой в Запредельном царстве продержались совсем недолго. Злобный змеиный царь Шеша и его прихвостни устроили новую пакость — отравили воду. Теперь все морские и речные волшебные существа в смертельной опасности. Только Кийя и Кинджал могут помочь, ведь именно им подчиняется магия земли и воды. Правда, Шеша не отступит без боя, и ребята рискуют никогда больше не вернуться домой…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ядовитые волны» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Дождик, дождик, пуще!

В Небесном царстве, когда они туда наконец добрались, шёл дождь. Не лёгкий, бодрящий весенний дождик и даже не бурный летний ливень. Это был бесконечный дождь, который уныло и безнадёжно барабанил по земле. Казалось, что серое небо плачет серыми слезами. Странный дождь, чьи капли кололи и обжигали кожу, как будто хотели сделать всем больно. Особенно этот печальный душ напугал Раата, поэтому всю оставшуюся дорогу конь тихо бубнил себе под нос о том, как ненавидит мокнуть.

Пролетая над Запредельным царством, близнецы обратили внимание, что земля под ними окрашена в коричневые и серые тона. С их прошлого приезда успели срубить ещё больше лесов, а на месте деревьев понастроили новые фабрики и заводы, на которых красовались портреты министра Наку. Фабричные здания высились подобно мощным и свирепым великанам, злобно извергающим в небо серый дым химических отходов.

— Я смотрю, царь Ронту и министр Наку времени даром не теряли, — заметил Кинджал. — Это что, заводы по производству пестицидов?

— Да, химикатов, которые должны уничтожить вредных насекомых и сделать луга и лужайки зелёными, — кивнул Снежок.

— А также фабрики по производству дождевиков, зонтиков и резиновых сапог, — вставил Раат, а потом прибавил: — Они зарабатывают кучу денег на этом дожде! Могли бы заодно делать непромокаемые попоны для пакхираджей!

На Небесной горе деревья по-прежнему стояли зелёные и пышные, и в воздухе разливался сладкий, терпкий аромат цветов. Повсюду слышалось гудение пчёл — Кийя облегчённо вздохнула. Но вот вьющаяся меж каменистых берегов река, которая раньше так весело журчала, теперь текла медленно и вяло. Сверкающая голубая вода стала мутной, и, когда кони снизились, Кийе показалось, что от реки тянет гнилью.

— Хуже всего — дождь! — Кинджал поднял капюшон толстовки. — Он какой-то недобрый!

— Дождь не может быть недобрым, — возразила Кийя, застегивая худи на молнию. — Ты просто пожалел, что не захватил свою старую куртку, как в прошлый раз.

Кинджал с тоской посмотрел на мокрые ноги в промокших кроссовках:

— И резиновые сапоги не помешали бы.

Шипучка, которая обычно любила носиться под дождём и ловить языком капли, тихо заскулила и закрыла разноцветными крылышками голову.

— И дождь всё никак не кончается! — Снежок поднял крылья так же, как Шипучка.

— Он уже много недель не кончается. — Раат сердито фыркнул на капли, словно они нанесли ему личное оскорбление. — Я вам уже говорил, жеребята, что ненавижу мокнуть? Представляете, дополнительный вес мокрых перьев и шерсти? Не говоря уже об аромате, который исходит от мокрого Снежка…

— Кто бы говорил! — буркнул Снежок. — Мы оба пахнем так, как положено пахнуть мокрым лошадям.

Растрёпанная, вымокшая насквозь Шипучка, пахнущая одновременно мокрой лошадью и псиной, согласно заржала.

Но тут вдруг затрубили трубы, захлопали крылья, и из недр горы явилась принцесса Пакхирадж. Её разноцветные крылья были широко раскинуты, в прекрасную гриву вплетены бубенцы и ленты. При виде гостей большие блестящие глаза принцессы засияли. В отличие от остальных она от дождя почти не страдала, поскольку с двух сторон от принцессы шли слуги, которые несли над ней нарядный балдахин.

— Добро пожаловать в Небесное царство, мои дорогие! — Голос Пакхирадж звенел, как серебряный колокольчик, как струи водопада, падающие со скалы. — Спасибо за то, что примчались по первому зову.

Оба пакхираджа, Кийя, Кинджал и Шипучка низко поклонились принцессе летающих коней.

— Это честь для нас, — сказал Кинджал, убирая с лица мокрые волосы, которые смешно торчали во все стороны ещё сильнее обычного.

Шипучка радостно залаяла и энергично встряхнулась, осыпав всех брызгами.

Кийя же, которая не любила ходить вокруг да около, спросила напрямую:

— Что случилось с водными пери, принцесса?

Струйки дождевой воды стекали по волосам ей за шиворот, и Кийя пожалела, что не знает, можно ли попросить принцессу пустить их к себе под балдахин.

— Мы пока сами не понимаем, что с ними, — призналась принцесса Пакхирадж. — Пери заболевают одна за другой, так же, как рыбы и другие обитатели моря, за которыми они ухаживают.

— Может, это как-то связано с недобрым дождём? — уныло спросил Кинджал.

Кийя заметила, что он слегка шмыгает носом, да и на вид братец был такой же околевший, как и она сама. В её размокших кроссовках противно хлюпала вода.

— Или с цветом реки? — Девочка кивнула на грязно-коричневый поток, медленно ползущий под горой.

Пакхираджи с интересом переглянулись.

— Так я и знал, — помрачнел Раат. — Я знал, что всё это из-за дождя. Такое количество влаги не может быть полезным.

— Ничего ты не знал, — возразил Снежок. — Тебе это и в голову не приходило, пока жеребята не сказали.

Раат гневно фыркнул и ударил копытами.

— Возможно, вы правы, мои юные друзья, — проговорила принцесса. — Эти бесконечные дожди замучили нас всех.

— Всех, кроме людей на фабриках, которые изготавливают зонтики и плащи и зарабатывают на этом кучу денег, — задумчиво заметил Снежок.

— Царь Ронту и министр Наку богатеют с каждой каплей, — добавил Раат. — Они были бы счастливы, если бы дождь не закончился никогда.

— Ну так давайте проверим. Я имею в виду, Страну пери, — как всегда деловито сказала Кийя, расстёгивая свой рюкзак. — Я захватила с собой набор юного химика, чтобы узнать качество здешней воды.

У Кинджала вытянулось лицо:

— Когда ты говорила про самое необходимое, я думал, речь идёт о еде и всяком таком.

Кийя закатила глаза, но всё же достала и бросила брату батончик гранолы. Он хотел ещё что-то спросить, но Кийя пресекла его попытку:

— Нет, я не взяла с собой «Читос». Ты и так съел слишком много.

— «Читос» много не бывает, — надулся Кинджал.

Медленно и печально, как наказанный, он развернул батончик гранолы, тяжело вздохнул и, словно не замечая вопросительного повизгивания Шипучки, откусил большой кусок и принялся жевать.

— Вы можете рассказать нам ещё что-нибудь про пери, ваше высочество? — повернулась к принцессе Кийя.

— Проблема в том, что они живут под водой, — начала та.

Раат даже застонал от отвращения.

— В Стране пери? Это мы уже знаем, — недоумённо сказал Кинджал.

— Мы оба сдали тесты по плаванию, — сообщила Кийя. — Конечно, на спине мой брат плавает не самым лучшим образом…

— А про свой баттерфляй не хочешь рассказать? — возмущённо перебил Кинджал. — Это же не пойми что!

— Но, в общем и целом, плавать мы умеем, — договорила Кийя, словно не слыша брата.

— Они живут под водой, — повторила принцесса Пакхирадж. — Туда может отправиться Кинджал, как представитель водного клана раккошей…

— Получила, профессор Совершенство? — Кинджал торжествующе ухмыльнулся в лицо сестре. — Бывают и посовершеннее тебя!

— Да пожалуйста, — дёрнула плечом Кийя. Но до неё уже начал доходить смысл слов, сказанных принцессой.

— Но не ты, моя дорогая Кийя из земного клана, — договорила принцесса. — И уж точно никто из нас, пакхираджей.

Стало тихо, а затем близнецы молча уставились друг на друга большими, испуганными карими глазами. Они ведь до сих пор никогда не расставались. То есть да — Кийя любила науку, а Кинджал — читать всякие истории. Им нравилась разная еда, разные программы по телику, и настолки. Во втором классе их даже распределили в разные группы, но эта затея провалилась, и, когда близнецы перешли в третий класс, мама убедила преподавателей не разлучать их. Они никогда ещё не расставались, потому что только один из них был способен что-то сделать.

— Это что же, я должен отправиться к русалкам один? — проговорил наконец Кинджал несчастным голосом.

— Мы никак не можем отправиться вместе? — спросила Кийя, с удивлением заметив, что её голос тоже задрожал.

Принцесса Пакхирадж тряхнула гривой, взмахнула крыльями и улыбнулась. Цветок выскользнул из её длинных прядей и упал на мокрую кроссовку Кийи. Девочка подняла цветок и протянула его принцессе, но та рассмеялась.

— Это тебе, моя дорогая, — сказала Пакхирадж. — Он называется ичха-чапа.

Это был прекрасный цветок-граммофончик, ярко-оранжевый, с розовыми и красными полосками на многочисленных лепестках.

— Спасибо. — Кийя воткнула цветок в косу. — Он очень красивый.

— Красивый, — кивнула принцесса, — но, кроме того, волшебный. Благодаря ему ты сможешь отправиться в Страну пери вместе с братом.

И, придвинувшись к девочке вплотную, она объяснила, что нужно сделать, когда близнецы придут на берег океана.

— Но я не совсем понимаю, — покачала головой Кийя.

— Иногда понимать необязательно, — заметил Кинджал. — Не всё можно объяснить с точки зрения науки.

— Без тебя знаю, — огрызнулась Кийя. — Я же не спрашиваю, как работает волшебный цветок, просто хочу понять, как я смогу дышать под водой.

Но принцесса уже отвернулась и зашептала что-то Шипучке. Та наклоняла голову то налево, то направо, словно вникая.

«Лишь бы это было что-то не очень важное», — подумала Кийя. Вряд ли Шипучка полностью понимала, что ей говорят. Любимица близнецов была очень мила, но далеко не Альберт Эйнштейн.

И вскоре они снова мчались верхом на Раате и Снежке, направляясь к Стране пери. Правда, Кийю мучило предчувствие, что ей не особенно понравится волшебный подарок принцессы.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я