Роман «Улица Кипарисов, 14» – вторая книга трилогии «Приключения Торбеллино». Восемнадцатилетний герой живет в стране, которой правит жестокий диктатор. Торбеллино – связной отряда повстанцев. Сыщики шефа тайной полиции Рабиозо сбились с ног, охотясь за ним. На долю юноши выпадает много приключений и суровых испытаний. Любимая девушка Джой и верные друзья всегда придут на помощь. Мужество, сила и ловкость помогают ему избежать множество хитроумных ловушек, расставленных врагами…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Улица Кипарисов, 14 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Мыс Трех Братьев
Все промокли до нитки, особенно досталось низкорослому Форбицио, его накрыло набежавшей волной с головой. Когда выбрались на берег, Дуэло велел искать вокруг все, что могло гореть. Побродив по отмели, быстро насобирали выброшенные прибоем сучья, палки, доски, куски корабельной обшивки… Необходимо было срочно разводить костер и сушиться. На их счастье непоседливый Тимо обнаружил в скалах уютный грот, там и спрятались от порывов пронизывающего северного ветра и развели большой костер. Сняли и выжали мокрую одежду.
— Спички — большое дело! Без них никуда, — сказал Фросто, держа на вытянутых руках сырую куртку и приплясывая у пылающего, потрескивающего костра.
— Со спичками и на острове было бы неплохо.
— Ну уж нет. Лучше на большой земле мерзнуть, чем вечно околачиваться на необитаемом голом острове с котиками.
— Дуэло, как считаешь, далеко еще до лагеря Моряка Велы?
— Думаю, дня нам хватит, чтобы до него добраться. Хотя не знаю. Мне в отличие от Торбеллино в этих краях бывать не приходилось. У него и спрашивайте.
— Здесь, братцы, горы. Часто случаются камнепады, сходят лавины… — отозвался молодой фрид. — Загадывать трудно, но день точно уйдет на дорогу.
— Рассказывают, тут где-то находится замерзший форт Алармо, вот бы хоть одним глазком на него посмотреть, — вставил посиневший от холода Тимо.
— Увидишь, наш путь как раз будет проходить мимо крепости. Приходилось мне там несколько раз бывать, ходили с Моряком Велой за оружием и боеприпасами. Зрелище, скажу, не из приятных, когда видишь превратившихся в ледяные статуи замерзших людей.
— Торбеллино, как же вы оружие добывали, там же, говорят, все льдом и снегом покрыто? — поинтересовался Фросто.
— Вот так и добывали, приходилось топорами вырубать из льда.
— Однако, нелегкая работенка.
— А ты думал… Это тебе не на теплой печи лежать или в гамаке под пальмой качаться, — вставил Тимо.
— Пока прорубишь ход в какое-нибудь помещение, семь потов сойдет, — с усмешкой ответил Торбеллино.
— Не хотел бы я там оказаться. С детства не перевариваю холод.
— Ничего, придется привыкать, Тимо, — отозвался Дуэло, раскуривая трубку. — Если б не твоя глупая выходка на Плато Барсов, не болтались бы по белу свету да по всяким островам.
— Если б я знал, чем все это обернется, командир, я пистолет еще на Черепашьем острове бы выбросил от греха подальше.
— Ну ты и болтун, Тимо, и язык у тебя без костей, — засмеялся Фросто, устроившись верхом на бревне, которое одним концом запихнули в огонь.
— У самого без костей, — послышался незамедлительный ответ.
— Тимо, хватит препираться, вон лучше за курткой смотри, кажется, подгорать начала, — прервал спор подчиненных командир.
— Из этого старого мушкета много не настреляешь, — пожаловался Фросто, разглядывая оружие, которое ему досталось.
— Скажи спасибо друзьям-фридам, что такой раздобыли, — отозвался окоченевший Кристо. — Это лучше, чем с голыми руками воевать.
— Это верно. Все-таки как-никак оружие.
— Братцы, есть хочу. Голоден как волк, — откликнулся Даверо, натягивая на тело высохшую рубашку.
— Тебе же предлагали утром холодную телятину, а ты почему-то в сторону нос воротил, — бросил Тимо.
— Тогда не хотел, а сейчас не отказался бы от доброго куска мяса.
— Ну, доброго куска я тебе, конечно, не обещаю, но кое-что перекусить найдется. Кто еще проголодался? — отозвался Торбеллино, открывая брезентовую сумку с провизией, которую передала жена Чарасти.
— Хорошо, давайте перекусим, пока сушимся, потом некогда будет привалы и застолья устраивать, — согласился лейтенант Дуэло.
Отряду понадобился без малого час, чтобы без потерь вскарабкаться по опасным скалистым уступам наверх. Отсюда в обе стороны простиралась полоска отвесного берега, терявшаяся далеко в туманной дымке. Справа километрах в четырех от места высадки, на голом холме, продуваемом со всех сторон ледяными ветрами, виднелись заснеженные стены форта Алармо. Повстанцы, укутав головы и лица от обжигающих порывов ветра, цепочкой двинулись в путь. Возглавлял их Торбеллино, которому были знакомы эти места и он здесь хорошо ориентировался. Идти было легко, снега под ногами почти не было, вокруг простиралась промерзшая земля, покрытая искрящимся инеем и жалкой высохшей растительностью. Скоро белый холм с фортом остался далеко позади, по пути стали попадаться кустарники, болотистые участки, грязные лужи и небольшие озерки с дикими утками и гусями, а на влажной земле — оленьи, лисьи и волчьи следы. Ближе к вечеру отряд достиг предгорий, здесь и устроили первый привал. Все сильно притомились, ноги гудели, поясницу ломило. Кроме Торбеллино на такие расстояния никому из повстанцев раньше ходить не приходилось. Быстро собрали хворост и развели костер.
— Эх, жаль еды у нас маловато, — пожаловался Форбицио, уплетая свою долю.
— Можно поохотиться, тут дичи навалом, — отозвался Тимо. — Вокруг, погляди, одних уток и гусей сколько.
— Братцы, а вы волчьи следы видели, когда мы озерцо огибали? — спросил, ухмыляясь, Даверо. — Как бы на нас с таким же успехом не поохотились.
— Честно скажу, я в шоке! Еще нам стаи голодных волков для полного счастья не хватает, — признался Кристо, сгребая веткой тлеющие угли в кучку.
— Тут волков до черта, — продолжал Даверо, почесывая рыжеватую бородку. — Мне как-то пару раз приходилось в этих краях раньше охотиться на оленей. «Серые» очень опасны, когда голодные. Сбиваются в большие стаи и нападают на стада оленей. Людей, как правило, боятся, но бывали случаи, что нападали на одиноких охотников.
— Пусть только попробуют сунуться, в один миг влеплю вожаку хорошую порцию свинца из своего мушкета, — пригрозил, нахмурившись, Фросто.
— Из твоего допотопного мушкета только кур стрелять, — рассмеялся Тимо, беззаботно попыхивая трубкой.
— А я бы твое ржавое ружье вообще бы постеснялся из чехла доставать, — парировал издевку приятеля Фросто.
— Чем тебе мое ружье не нравится? Вон, на прикладе даже зарубки есть. Значит, служило верой и правдой, — не унимался Тимо.
— Ага… Еще неизвестно, кому оно служило? — в ответ съязвил Фросто. — Может, какому-нибудь вояке трайдорскому, который в мирный народ стрелял.
— Хватит спорить, ну право, как малые дети! — сердито пресек спорщиков лейтенант Дуэло, надрывно кашляя в кулак.
Вид у командира был неважный: лицо пылало, глаза покраснели… Наверное, его не миновала простуда. Холодная морская ванна и пронизывающий северный ветер на берегу не прошли даром.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Улица Кипарисов, 14 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других