Солнечный Луч Мраморных скал. Части 1 и 2

Сергей Александрович Беспалов, 2019

Что детям и подросткам больше всего нравится в литературе? Конечно приключения! А еще лучше, если это будут приключения детей. "Солнечный луч мраморных скал" полностью может удовлетворить интересы юных читателей. История повествует нам о девчонке Мишель , которая чудесным образом попадает в прошлое, а именно к викингам. Но чудеса здесь не случайны, у судьбы есть свои планы на нее, и они должны исполнить отведенную ей роль в спасении целого поселения, и ее нового знакомого народа. А также рассказ о взаимоотношениях детей разных эпох.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Солнечный Луч Мраморных скал. Части 1 и 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***
***

IV ГЛАВА

С тех пор как Харальд Прекрасноволосый, объявил себя королем — Харальдом первым, и назвал эту страну Норвегией, что означало"Северный путь", прошло не так уж много времени. Новый правитель нравился отнюдь не всем: то и дело вспыхивали бунты, то и дело сражался он с непокорными хевдингами и ярлами. Но мудрые понимали: Харальд воцарился надолго. Обратно не отыграешь. Наступило новое время: новый король — новое королевство.

С такими мыслями конунг Зигвард шел к драккарам, пришвартованным у берега бок о бок, длинной вереницей. Ему все-таки необходимо одиночество. Прямо сейчас.

Не дойдя до берега, он резко развернулся и знаком отослал прочь обоих викингов. Зигвард поднялся на свой корабль — флагман, присел на первую попавшуюся лавку до блеска отполированную седалищами гребцов, и застыл, полностью погрузившись в тяжелые мысли."Как мало сказала жрица…" — думал конунг, — "Какие-то загадки загадывала… Зачем мне эта хрустальная пирамида…? И при чем здесь солнце… Надо найти ответы! И найти быстро! Ничего не сказала про то, что ждет мой народ… Луч поможет! Как может помочь луч?! И еще какие-то дети! Откуда они взялись?! Может быть надо проплыть по фьорду: посмотреть, не стоит ли какое-нибудь судно на якоре… Дети чужие — точно!.. Ладно! Не важно! Куда важнее, что несогласные с Харальдом конунги с остатками дружин осели на островах. Теперь мимо не проплыть: грабят, убивают. Надо выйти в залив на нескольких драккарах — осмотреть все. А то, неровен час, сюда заглянут, когда дружина в отъезде. А, да! Еще пирамида эта… Оставить ее что-ли здесь, на драккаре?.."Пирамида ответит на все вопросы", — так, кажется, говорила старая Тарборг?.. Интересно, каким образом?! И когда?!

Зигвард тряхнул головой, освобождаясь от докучливых мыслей, засунул пирамиду под лавку на которой сидел, сверху привалил боевым щитом. И размявши затекшие ноги, спрыгнул на берег. С минуту он задержался у кромки воды, оглядывая караван своих боевых кораблей: тяжелые весла подняты вверх, двухцветные полосатые паруса туго скатаны к вершинам мачт — сила и слава! Зигвард гордо поднял голову и твердым тяжелым шагом отправился к гостевому дому общины: следовало разобраться с найденышами — откладывать ни к чему!

Мишель и Никита освоились довольно быстро, но удивляться произошедшему, естественно, не перестали. Объяснить необъяснимое иногда трудно даже детям. Они попали в сказку, в альтернативную реальность, в сон?! Последнее казалось даже как будто вероятным. Вначале, ребята то и дело украдкой щипали себя, чтобы проснуться. Увы, безрезультатно.

Конечно, приключения — даже самые невероятные — не повод унывать! Мишель заметила, что многие местные мальчики и девочки держатся от них на почтительном расстоянии, настороженно, не спешат присоединиться к беседе.

Тогда она решила действовать сама. Отодвинула в сторону того бойкого мальчишку, которого наставница называла Ари, и оставив Никиту отбиваться от вопросов самостоятельно, прошла в угол комнаты, где на лавке одиноко сидела какая-то светловолосая девочка — по виду не старше самой Мишель.

— Здравствуй! Меня зовут Мишель. А тебя? —

— Тебя зовут не Мишель. Тебя зовут Сольвейг. Я слышала, как тебя назвала Агот!

— Ну, хорошо! Давай попробуем еще раз! — Мишель не стала спорить: хоть горшком назовите, только бы разобраться! — Меня зовут Сольвейг. А тебя?

— Мое имя Сигни. Можешь сесть рядом.

— Сигни! Класс! А ты можешь объяснить мне, что тут вообще происходит?! А то эти мальчишки только толкаться умеют!

— Они будут воинами! Разговоры — для колдунов, знахарей и слабых телом. Они и думают-то только о битвах и странствиях по белому свету! А король наш Харальд запретил набеги на чужие страны. Повелел заниматься земледелием. И вообще… —

— Что вообще? — машинально отозвалась Мишель, пытаясь преодолеть этот поток краеведческих фактов.

— А ничего! Наш-то конунг Зигвард и до указа никого не завоевывал. Хотя, он очень сильный! Самый сильный! И храбрый! Если на нас, на общину, и нападал кто, то отсюда в Валгаллу(4) ушел! А так мы не войной живем. Ой, наставница! Пойдем! — Сигни потянула Мишель за руку, но дотронувшись до ее новой одежды, аккуратно и почтительно отпустила. — Какое платье тебе Агот дала!.. Ты в нем прямо предводительница!

Мишель и самой ужасно нравились и меховой плащ, и красное платье, и широкий кожаный ремень, который она затянула на талии.

Сигни пошла к наставнице, как-будто забыв о недавней собеседнице. А Мишель опять осталась один на один с нерешенными вопросами: где все-таки они?! Кто эти все люди?! И самый главный: как попасть домой?!

Продолжать сидеть и думать было совершенно невозможно! Девочка вместе с другими детьми подошла поближе к Агот. Туда, где стоял Никита в окружении других мальчишек, расположенных, кстати, уже вполне дружелюбно. Она дернула друга за рукав и зашептала: — Мне кажется, мы попали в другое время!

— Ты о чем… Сольвейг? — спросил Никита, и гораздо тише добавил, — Ты чего, Мишель?! Куда мы попали?!

— Слушайте! Агот говорит! — Ари несильно двинул обоих в бок.

Мишель замолчала и даже чуть-чуть отдвинулась от друга подальше. В конце концов, в их положении слушать полезно было, как можно больше.

Агот строго глянула в их сторону и продолжила рассказывать медленно, нараспев.-… И двинулись они, побежденные, к"Ледяной земле", к Шетландским островам и далее к англам. Там и нашли они свой приют. Но иногда заплывают они в наши… В свои потерянные ими земли…

— Агот! Скажи, Агот! Зачем пошли они туда? Почему не поплыли через северное море? Что там за люди живут?

Ари, видимо, был неутомим на вопросы.

— Хорошо. Я отвечу тебе. Слушай! За Северным морем лежит огромная и дивная страна — тысячи городов. Мы называем ее Гардарика(5). Живут там могучие воины. Обладая множеством богатств и великой силой не совершают они набегов, не захватывают земель, не уводят в полон жен и детей — мирно трудятся при своих домах. Но если приходят враги — встают стеной. И нет пощады, поднявшим на них меч. — и поглядев на Мишель, спросила — Да, Сольвейг?

–Ддда. Наверное… — запнувшись от неожиданности пролепетала Мишель, беспомощно ища глазами Никиту, надеясь на поддержку, — Скорее всего так и есть…

— Ну все! Ступайте на улицу! Сигни! Покажешь гостям общину.

— Да, Агот. — Сигни кивнула, стиснула руку Мишель чуть повыше локтя и буквально вытащила из дома. А везучий Никита остался на свободе — стоял себе на крыльце рядом с довольными, готовыми к беготне и шалостям мальчишками.

— Сольвейг! Идем же! Ты должна увидеть наши драккары(6)! Они огромные! Каждый величиной, как молот Тора! — Сигни твердо повела Мишель в сторону залива.

— А я видела драккары на картинке! И когда мы сюда спускались, то я сверху их заметила. Но издалека не понятно, какие они огромные! Слушай, Сигни! Ты, вообще как, секреты хранить умеешь? — вдруг спросила Мишель и строго, как фильмах про шпионов, посмотрела девочке в глаза: прямо, стараясь не мигать.

— Умею, конечно! — Сигни была удивлена и даже слегка обижена вопросом — Нельзя рассказывать, о чем обещал

молчать. Это закон!

— А! Закон?! Это хорошо! Ну, тогда слушай. И еще не перебивай, пока до конца не доскажу. Итак получится небыстро… Договорились?

— Хорошо, Сольвейг!

— Да не Сольвейг я! Не Сольвейг! Меня Мишель зовут! Сколько раз говорить тебе!.. Ладно! Не важно! В общем, в первый день каникул…

К концу рассказа — где-то через час — (это не смотря на то, что Мишель старалась быть краткой и опускать совсем уж непредставимые для собеседницы обстоятельства) глаза Сигни стали круглые, как блюдца.

— Не может быть… Как же… Разве так бывает?.. — все, что могла выдавить совершенно ошарашенная девочка. Она верила и не верила. История была немыслимая, невозможная, но такая увлекательная, волшебнее легенд о героях и богах. Сигни даже не заметила своего конунга, который прошел совсем недалеко от них в сторону селения.

Зигвард тоже не обратил на детей никакого внимания. Может только скользнул взглядом. Он приблизился к хижине, перед которой, как весенние зайцы носились мальчишки.

Зигвард подошел к двери, потянул ее и вошел внутрь. Отыскал глазами отдыхавшую на лавке наставницу и властно окликнул. — Агот! Подойди!

— Да, Зигвард! Слышу тебя! — наставница склонила голову перед конунгом.

— Агот! Узнала ли ты, что это за дети? Откуда они?

— Нет, о Зигвард! Я не узнала. Они говорят странные вещи. Обращаются друг к другу странными прозвищами. Но боги открыли мне, их настоящие имена, — Агот посмотрела конунгу в глаза.

— И как же зовут их? — спросил Зигвард, вдруг почувствовав необъяснимое ничем волнение.

— Мальчишку зовут Витарр.

— Витарр… Хм. Лесной воин… А девчонку?

— А девчонку Сольвейг.

— Как?! — он резко передернул плечами, как человек, которого внезапно разбудили, — Как ты сказала ее зовут? — Последний вопрос звучал, как окрик.

— Ее зовут Сольвейг, конунг Зигвард. Сольвейг. Солнечный луч.

— Солнечный луч! — повторил он и неожиданно улыбнулся.

______________________________________________

— Осторожнее, Грид! — выкрикнул Александр. Он машинально сделал шаг назад, увидев что острая вершина странного пирамидального камня, который девушка накрыла рукой, вдруг зажглась, просветив ее ладонь насквозь. — Не трогайте его!

Удивленная Грид отдернула руку и вопросительно посмотрела на Александра, не понимая причину его волнения. На этот немой вопрос ответа не последовало, и она внимательно посмотрела на камень, до которого она дотронулась мгновенье назад. И тут произошло необъяснимое: пирамида (теперь было совершенно очевидно, что этот предмет — безупречной геометрической формы) озарилась ярким, жгущим глаза светом. И Грид, и Александр, и Элен — все трое одновременно — ощутили присутствие какой-то чудесной, волшебной силы. Она притягивала и в тоже время пугала.

Так же внезапно пирамида вспыхнула последний раз, потухла, омертвела, превратившись в обычный камень, каких здесь было без счета.

— Что это?! — растерянно прошептала Элен, растирая ладонями слезящиеся глаза, — Что это было, Александр?

— Не знаю… Какое-нибудь явление северной природы… — он пожал плечами, — Не знаю. Но наверное этому есть какое-нибудь внятное объяснение… Пойдем!.. Грид! — он окликнул замершую в оцепенении девушку, — Пойдемте! Мы собирались пройти вдоль расселины! Надо скорее искать их дальше!

— Да! Конечно! Я иду! — она завороженно смотрела на пирамиду. Потом протянула руку и еще раз тронула острый кончик. Не успела она отнять пальцы, как от ее прикосновения камень внезапно рассыпался. Не просто — на куски: обратился в пыль, в ничто, словно желал похоронить под этой пылью свои загадки.

Грид с опаской пошевелила ладонью то, что осталось от пирамиды. — Песок… — пробормотала она, — Так видно и должно быть… Чем же ты нас еще удивишь? — Но побежала догонять Элен и Александра, которые уже пошли по тропинке вдоль расселины.

— Пойдемте прямо по тропинке. Может быть найдем какой-то переход или мост через эту расселину. Вдруг дети выше поднялись? Как вы думаете? предложила девушка, оказавшись рядом с ними.

— Нет! Не могли они пойти наверх! — нервно ответила Элен, и словно вцепившись взглядом в Александра, выкрикнула: — Саша! Что ты молчишь?! Ну, скажи что они не могли пойти наверх! Ну, скажи что ты запретил ей!

— Не могли. Они не могли пойти наверх, Элен. — Голос Александра звучал мягко. Он явно пытался успокоить жену, хотя сам ни в чем не был уже уверен. Он посмотрел на Грид, надеясь, что хотя бы она сохраняет остатки спокойствия.

— Вы говорили про переход через пропасть. Думаете, он есть? В этих местах вообще кто-нибудь ходит? — он махнул рукой вдоль длинного щербатого края расселины, — А вдруг…? — он сам отчаянно не хотел верить, отказывался допустить самое страшное, но… — Александр указал рукой вниз. — Надо попробовать посмотреть там.

— Подождите! Давайте рассуждать логически! Детей было двое. Оба свалится они не могли. Если бы один упал, то другой уже давно прибежал бы за помощью. Внизу их нет! Давайте пойдем дальше. И лучше не думать о плохом. Мы еще ничего не знаем!-

Она говорила горячо и убедительно, так, что даже Элен, перестала всхлипывать.

Они уже собрались двинуться дальше, когда Грид, напоследок решившая заглянуть вниз, в расселину,удивленно воскликнула. — Вот это да! Смотрите! Скорее!

Супруги оказались у края разлома практически одновременно. Мужчина наклонился и посмотрел туда, куда указывала девушка. В глубину. Точнее, туда, где раньше была глубина. Зияющая бездонной чернотой пропасть плотно сомкнулась, как будто срослась мшистыми камнями и превратилась в обычный овраг — не ниже метров двух-трех.

— Как же так?! Это невозможно! Такого не может быть!

Все трое были ошеломлены. Произошедшее невозможно было объяснить ничем, кроме чуда. Они не могли поверить своим глазам, и в то же время, не могли отрицать очевидного.

— Думаю, нам стоит идти вдоль, как решили. В любом случае, это единственное, что мы можем сейчас сделать, — махнула рукой Грид, и двинулась вдоль оврага. Александр и Элен последовали за ней.

Где-то через час они вышли на небольшую поляну, прятавшуюся в вековых корабельных соснах. Взрослые, совершенно обессиленные дорогой и беспокойством за детей, решили, наконец, сделать привал. Элен и Александр устроились на пушистой кочке, поросшей мхом, а неутомимая Грид прошла еще немного вперед по краю оврага. Минут через десять она вернулась радостно оживленная. — Элен! Александр! Там переход! Я видела! К нему идет тропинка. Узкая, но пройти можно. И поперек оврага лежат две сосны. Видимо, грозой повалило. На вид крепкие. Но я не рискнула одна лезть.

Александр впервые за последние часы улыбнулся. Он ласково обнял жену за плечи. — Ну вот. Наверняка наши там. Наверное, туда перелезли, а обратно — устали. Теперь точно найдем!

— Ты думаешь, они там? — Элен мучительно хотелось в это верить. Она достала мобильный телефон. Связи, естественно, не было, — Мы ищем их уже восемь часов…

— Восемь часов?! Надо скорее идти. Если они не взяли с собой воды…

Через несколько минут они были на месте. Александр забрался на одно из упавших деревьев проверить, достаточно ли оно крепкое, чтобы выдержать взрослого мужчину. Вдруг Грид сделала знак рукой и сама затаила дыхание, прислушиваясь к каким-то звукам.

— Все в порядке! Можно идти! — сказал Александр, спрыгивая на землю.

— Подождите! — вдруг зашептала Грид, опускаясь на корточки и одновременно прячась за ближайший черничный пригорок, — Пригнитесь! Вон, впереди! Видите? Напротив перехода!

— Вижу! Тот большой черный камень?

— Да. Только это не камень! Надо скорее отсюда уходить! Если, конечно, нам повезло и это не медведица, — она понизила голос до еле уловимого.

"Камень"внезапно зашевелился, стал раза в три раза выше и Александр уже явственно различил огромную медвежью тушу, черную, как смоль, во весь рост вытянувшуюся на фоне бледного северного неба. Он не пытался спрятаться, убежать. Да и нападать, похоже, не собирался. Стоял уверенно и спокойно, как хозяин. И кого ему было бояться?! Кто из местных обитателей мог бы встать у него на пути?!

Дороги к переходу не было. Его закрыл громадный черный медведь, с белыми как снег, лапами.

***
***

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Солнечный Луч Мраморных скал. Части 1 и 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я