За час до казни

Сергей Зверев, 2018

В Афганистане моджахеды похитили группу российских врачей. Бандиты не выдвигают никаких требований, это значит, что пленников захватили не для обмена или выкупа, а для демонстративной казни. Спасти захваченных россиян поручено группе майора спецназа Кирилла Переверзева. Совершив бросок в контролируемый душманами район, бойцы находят и освобождают заложников. Но на обратном пути они нарываются на засаду. Прорваться сквозь плотный огонь с обессилевшими пленниками на руках практически невозможно. Майор Переверзев решает использовать единственный козырь, который есть у российских бойцов…

Оглавление

Из серии: Горячая точка. Роман о спецназе

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги За час до казни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Переверзев быстро оценил, насколько правильно поступил его консультант, затеяв свой маскарад. Пока он шел два квартала до штаб-квартиры Международных сил, на него то и дело оглядывались. Большая часть взглядов выражала простое любопытство, но были и откровенно враждебные. Поэтому майор был рад, когда миновал рамку металлоискателя и вошел в пространство перед штабом.

В вестибюле он уже готовился сказать, что хотел бы увидеться с кем-то из представителей штаба, как дежурный — здоровенный темнокожий парень с нашивками сержанта американской армии — воскликнул:

— Майор Первезефф? Russia? Отлично! Генерал Конрад вас ждет! Поднимайтесь на второй этаж и направо!

Переверзев не мог сдержать удивления:

— Генерал Конрад? Командующий всех Международных сил?

— Да, а что тут странного? Мы всегда рады гостям из России. Ведь у нас есть общие враги — плохие парни, которые так и норовят взорвать гостиницу или мечеть. Разве не так?

Проявив таким образом понимание политической ситуации, сержант тут же потерял интерес к гостю и повернулся к следующему посетителю. А Переверзев отправился на встречу с американским генералом.

Джозеф Конрад оказался сухощавым подтянутым человеком с хорошей военной выправкой и прямо-таки железным рукопожатием. Как и советник Тахир, он встретил гостя у дверей, проводил к креслу.

— Чай, кофе, колу? Здесь, в Кабуле, все пьют зеленый чай — он хорошо утоляет жажду…

Переверзев отказался от угощения, и генерал сразу перешел к делу.

— Я изучил все донесения, связанные с вашими пропавшими врачами, — начал он. — И пришел к нескольким выводам. Есть хорошие выводы, есть и плохие. С каких начать?

— Сами выбирайте, — уклончиво ответил Переверзев.

— Хорошо, начну с хороших. По сведениям наших источников, ваши медики живы. Но, собственно, это и все хорошее, что я могу вам сказать. Теперь плохое. Мы установили, что похитители не принадлежат к движению «Талибан». А значит, это совсем отвязные парни, с которыми у нас нет контактов. И мы не можем вести с ними переговоры. Во-вторых, мы не знаем, какая именно группировка похитила врачей. И в-третьих, нам неизвестно, с какой целью совершено похищение и где держат пленных. Вот, собственно, и вся информация. Теперь, если не возражаете, я задам несколько вопросов. Сколько людей вы привезли с собой?

Майору вспомнилась слышанная когда-то фраза: «Честность — лучшая политика». И он ответил:

— Восемь человек, я девятый.

— Все они — бойцы спецназа?

— Да.

— И где они сейчас?

Вот тут наступал момент, когда честность переставала быть лучшей политикой и превращалась в предательство. Переверзев неопределенно пожал плечами:

— Отдыхают… в одном месте. В тени чинар.

Генерал Конрад весело расхохотался:

— Отличный ответ, майор, отличный ответ! Разумеется, вы не должны говорить мне всего. Да мне и не нужно знать точное расположение вашего отряда. И поверьте, следующие вопросы я задам только с одной целью: уточнить, все ли у вас есть, что нужно для выполнения вашего задания, и не нужна ли какая помощь. Итак, достаточное ли количество оружия вы привезли с собой? Не нужны ли вам карабины или еще какое-то оружие?

— Нет, с оружием и боеприпасами полный порядок, — заверил Переверзев.

— А средства доставки? Я могу предложить вам вертолет «Апач».

— Вот от этой помощи не откажусь, — сказал майор. — Правда, афганцы нам уже предлагали вертолет, но лучше мы воспользуемся вашей помощью.

— А когда вы хотите лететь?

— Когда будем знать место назначения, — ответил Переверзев. — Как можно лететь, если не знаешь куда?

— Резонно, резонно… — кивнул Конрад. — В таком случае вот вам мой номер.

Он протянул майору визитку.

— Здесь, в Кабуле, связь работает более или менее надежно, так что вы, я думаю, дозвонитесь. Звоните в любое время. Наши летчики доставят вас в любую точку, если только…

Генерал замялся.

— Что «если только»? — спросил Переверзев. — Есть какие-то ограничения? Слишком опасные места?

— Мои солдаты не боятся опасности, — несколько высокомерно заявил генерал. — Дело в другом.

Он встал, подошел к висевшей на стене карте.

— Вот территория Афганистана, — он сделал широкий жест по карте. — Не все здесь мы контролируем, но везде можем высадить десант и установить контроль, хотя бы на время. Но дальше к югу лежит другая страна…

И он указал на участок карты, закрашенный другим цветом.

— Это Вазиристан — район Пакистана, где не действуют пакистанские законы, зато действуют законы шариата. Это место, где плохие парни из радикальных группировок чувствуют себя как дома, — продолжил Конрад. — Туда они уходят, когда мы беремся за них всерьез. И снова приходят, когда наши части возвращаются на свои базы. Это территория Пакистана, но пакистанские власти там бессильны. Ни один чиновник из Исламабада туда не сунется. И мы туда не пойдем. Мы не ставим перед собой задачу овладеть всей территорией Афганистана, как делали советские солдаты во время афганской войны. Мы лишь помогаем нашим афганским союзникам решать свои проблемы. И не только афганским. Вам, майор, мы тоже готовы прийти на помощь, если потребуется. Но только до этой границы.

И генерал показал на линию, шедшую по вершинам горных хребтов — линию, за которой лежала территория Пакистана.

— За этой границей начинается зона, находящаяся вне нашего контроля, — продолжил генерал. — Мы не имеем права туда заходить и не делаем этого.

— Ну, может, иногда все-таки заходите? — уточнил Переверзев. — В каких-нибудь особых случаях? Например, если боевики захватят ваших солдат и уведут туда?

— Вот в этом наше отличие от вас, — торжественно произнес генерал. — Наша армия строго соблюдает закон и международное право. А что касается особых случаев… Пока что таких случаев не было. И мы постараемся сделать так, чтобы их не было и впредь!

Переверзева подмывало сказать «аминь» — так последние слова Конрада походили на проповедь. Но он сдержал себя.

— Спасибо вам, генерал, за помощь, которую вы готовы нам оказать, — сказал он. — Не думайте, что я ее не ценю. Я вполне понимаю, чего стоит вертолет, который вы нам обещали.

— Я надеюсь, что вы не слишком огорчились в связи с тем, что наши возможности ограничены, — ответил генерал. — И что мы не сможем вам помочь везде, где вы окажетесь. Надеюсь, вам не потребуется углубляться в зоны, которые мы не контролируем. Жду вашего звонка! Да, и еще один момент, майор. Ведь у вас есть рация?

— Да, конечно, — ответил Переверзев.

— Мы готовы дать вам вертолет не только туда, но и обратно. Когда ваша операция будет завершена, вы можете вызвать наших пилотов, и мы прилетим за вами. Разумеется, если вы будете находиться здесь, к северу от Вазиристана. От меня зайдите к дежурному, он скажет вам частоту, на которой можно вызвать вертолет.

Выходя из здания штаба Международных сил, Переверзев глубоко задумался над содержанием своей беседы с генералом. Настолько глубоко, что не сразу вспомнил, что ему нужно отыскать «Лендкрузер» гостеприимного друга Михаила Кузьмина. Однако, вспомнив, он огляделся и сразу увидел машину: она стояла на другой стороне улицы. Подойдя, он увидел, что за рулем сидит не сам хозяин, а его сын Фарид. Тот кивнул Переверзеву, словно старому знакомому. Майор сел, и машина резко тронулась с места. Переверзев отметил, что Фарид водит так же лихо, как и его отец. «Видимо, это у них семейная черта, — подумал он. — А может, даже национальная».

Спустя несколько минут они уже въехали во двор дома. Майор вошел в комнату, где ждали его солдаты.

— Ну что, товарищ майор, как наши дела? — спросил сержант Галимов. — Когда выступаем?

— Это нам должен сказать наш консультант, — отвечал Переверзев.

— Это вы про этого пожилого, что с нами летел из Душанбе? — отозвался Куликов. — Так он здесь. Минут десять назад пришел.

Переверзев отправился на поиски генерал-лейтенанта и обнаружил его во дворе — консультант беседовал с кем-то по телефону. Увидев майора, Кузьмин завершил разговор, сунул телефон в карман и сказал:

— Ага, вот и ты. Теперь можно обменяться информацией. Давай, ты первый. Ну что, побеседовал с американцами?

— Побеседовал, — ответил майор. — С самим командующим генералом Конрадом познакомился.

— И как он тебе показался?

— Изображает этакого рубаху-парня. Обещал дать вертолет и вообще оказать всяческую помощь. Но только на территории Афганистана. Дальше, говорит, нам закон и совесть лезть не позволяют.

— Но вертолет твердо обещал?

— Да, велел звонить в любое время. Вот, визитку дал.

И Переверзев продемонстрировал картонный прямоугольник.

— Что ж, на большее рассчитывать нам и не стоило, — сказал Кузьмин. — И хорошо, что он дал телефон. Так что можно звонить.

— Что, прямо сейчас? — недоверчиво спросил Переверзев.

— А чего ждать? Можно и сейчас. Ведь теперь мы можем назвать место, куда нам нужно лететь.

— Вот как?! — воскликнул Переверзев.

Его охватило возбуждение, как всегда бывало перед боем. Наконец закончится вся эта невнятица, что продолжалась последние дни, кончатся все эти переговоры, похожие на блуждание в темноте!

— Вы узнали, где держат наших врачей? — спросил он.

— Узнал, — коротко ответил генерал-лейтенант.

Он внимательно глядел на майора. И, видимо, не разделял его радости.

— И где же? Далеко?

— Далеко, — отвечал Кузьмин. — Совсем в другой стороне, чем мы вначале полагали. Мои друзья смогли выяснить, что наших медиков похитила группировка «Воины пророка». Эти моджахеды — одни из самых жестоких. Базируются они на юге страны, в провинции Пактия, на самой границе с Пакистаном. Так что мы знаем, куда нам лететь — в город Хост. А дальнейший маршрут узнаем уже на месте.

— А у вас и там, в Хосте, найдутся друзья? — спросил Переверзев.

— Думаю, что найдутся, — отвечал Кузьмин. — Мне только одно обидно. Знаешь, что? Зря я тебя и твоих бойцов заставил учить пуштунский язык. Ведь жители провинции Пактия говорят на языке вазири.

— Вазири, вазири… — повторил незнакомое слово майор. — Это не тот же самый язык, на котором говорят в пакистанской провинции Вазиристан?

— Тот самый, — кивнул Кузьмин. — Впрочем, эти уроки для вас будут не совсем бесполезны. Ведь многие вазири знают пуштунский язык. Старейшины во всяком случае точно знают…

Оглавление

Из серии: Горячая точка. Роман о спецназе

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги За час до казни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я