Майору ВДВ Андрею Лаврову по прозвищу Батяня поручено сопроводить губернатора края Пересветова в заброшенную воинскую часть. Чиновник якобы намеревается построить там игровую зону, но в действительности подбирает место для могильника незаконно ввезенных в страну ядерных отходов. В это время вертолет, перевозящий контейнер с радиоактивными материалами, терпит крушение. Пытаясь спасти свою репутацию, губернатор добивается, чтобы Батяню отправили на поиски разбившегося вертолета – ведь в нем помимо смертоносного контейнера находится кейс с компроматом... Батяня отправляется в тайгу. В это время давний враг Пересветова банкир Коренев, который и подстроил катастрофу, уже завладел кейсом. Батяне приходится вступить в неравную схватку с головорезами банкира. И тут он догадывается, что его используют в провокационных целях. Что ж, Батяня принимает единственно верное решение – идти своим, боевым путем...
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Экстремальная зона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— Дмитрий Степанович, к нам гости! — В открывшуюся дверь заглянула широко улыбающаяся физиономия секретаря.
— Проси, — лаконично сказал Пересветов, поправляя ворот сорочки.
Вечернее солнце уже не било в упор лучами, а медленно, но верно опускалось за горизонт. Губернатор находился в каюте своей роскошной яхты, где у него как раз сейчас была запланирована встреча с «соседом слева» — британцем Джеймсом Дингли.
Господин Пересветов вообще неравнодушно относился к красивым вещам. Еще с детства он как-то особенно болезненно воспринимал тот факт, что у некоторых его сверстников имелось то, чего он, вернее, его небогатые родители не могли себе позволить. Новые вещи, красивые игрушки, красивые письменные принадлежности у сверстников — все это заставляло его неровно дышать. Впоследствии Дмитрий Степанович, достигнув солидных должностей, отрывался как мог. Будучи в состоянии позволить себе многое, а теперь и очень многое, Пересветов даром времени не терял. Среди всего прочего, пару лет тому назад в его единоличном владении появилась такая вот чудо-яхта. На ней губернатор проводил немало времени. На яхте он и решил принять столь важного гостя.
«Пускай не думает, что мы здесь в гостях, как бедные родственники!» — подумал Дмитрий Степанович, когда получил информацию о том, что господин Дингли изъявил желание встретиться для обсуждения кое-каких вопросов.
Все необходимое для того, чтобы достойно встретить гостя, конечно же, у него имелось. Шикарная яхта, где каждая деталь смотрелась впечатляюще, отличный стол с прекрасной закуской и выпивкой, ну, и, конечно же, сам Дмитрий Степанович, чувствовавший себя за границей как дома.
Дверь из дорогих пород дерева еще раз приоткрылась, на этот раз пошире, пропуская гостя в каюту.
Британский гость — высокий, лет сорока, мужчина с белесым лицом и рыжими волосами, чуть пригнувшись, шагнул в помещение. Он быстрым, но внимательным взглядом окинул каюту. А здесь, впрочем, как и на всем судне, было на что посмотреть. Дмитрий Степанович всегда, в меру своих скромных сил и возможностей, старался, чтобы все было на уровне.
— Господин Дингли! — расплылся в широкой улыбке Пересветов. — Рад вас видеть на моем скромном суденышке. А то вот ведь как получается: и соседи мы, и живем рядом, а вот познакомиться, не то чтобы встретиться да посидеть за чашкой чая, все недосуг.
Он понизил голос и моргнул Любинскому:
— Давай, Никита, переводи.
Пересветов в иностранных языках был, мягко говоря, не силен. Нет, пару раз под воздействием разных обстоятельств он пытался изучать английский. Средства для того, чтобы пригласить хороших преподавателей, у него, конечно, имелись, но ничего путного из этой затеи не вышло. Разумом губернатора господь, понятно, не обделил, но вот языки ему даваться никак не хотели. Впрочем, и без них можно обойтись, лишь бы ты что-то собой представлял. Так что функции переводчика исполнял все тот же Никита. Он мужик головастый, вот пускай зарплату и отрабатывает.
— Не надо, — на тонких губах англичанина возникла скупая улыбка, — я в состоянии обойтись без помощи вашего секретаря.
— Тем лучше, — удивленно покачал головой губернатор.
Дингли прекрасно говорил по-русски. Нет, акцент, безусловно, чувствовался, но в целом гость владел «великим и могучим» отлично.
— Да, господин Пересветов, скромной вашу великолепную яхту никак нельзя назвать, — осмотревшись, отпустил комплимент британец.
— Вы правда так считаете?
— Ну, я кое-что в яхтах смыслю, — кивнул Дингли, — так что как знаток восхищен.
— Благодарю вас, — довольно осклабился Пересветов, — слова профессионала всегда приятно слышать. Присаживайтесь, прошу вас.
Указав на мягкий диван, он уселся в кресло напротив.
–…В качестве, так сказать, пробного шара я предложу пока ограничиться двадцатью тоннами, — пожевал губами англичанин, — если дела пойдут хорошо, то мы вполне можем продолжить наше сотрудничество.
— А чего ж им не пойти-то? — хохотнул губернатор. — Если обе стороны будут удовлетворены, то и сотрудничать приятно. Как деловой человек, я всегда так поступаю. Да и вообще, это, по-моему, один из основных законов бизнеса. Обоюдная выгода — вещь незаменимая!
Собеседник согласился с заключением россиянина. Далее беседа подошла к самой «животрепещущей» части. Ее Пересветов ожидал с нетерпением.
— Теперь поговорим о расценках, — взгляд Дингли стал острым и колючим.
— Да уж, хотелось бы расставить точки, — энергично кивнул Дмитрий Степанович.
Толстые пальцы губернатора выбивали на подлокотнике кресла мелкую дробь, выражая настроение хозяина. От Дингли не ускользнула и эта мелочь. Как человек до крайности наблюдательный и мелочный, он привык подмечать то, на что большинство людей не обращает внимание. Это, кстати, всегда служило ему хорошую службу.
— Исходя из того что ввоз отработанного ядерного топлива не санкционирован, я вправе предложить менее двух тысяч долларов за килограмм утилизации…
— А откуда такая сумма? — не сдержавшись, перебил его Пересветов.
— Типовые расценки легального рынка, — пожал плечами англичанин, — стандартная цифра.
Губернатор повернулся вполоборота к секретарю. Никита, согласно своей должности и положению, всегда был в курсе всяких «технических подробностей». Естественно, Пересветов по своей занятости государственного мужа таких деталей не знал.
— Да-да, — вполголоса проговорил Любинский, — это правда.
Дингли с полуулыбкой следил за переглядыванием собеседников.
— Так вот, я предлагаю по тысяче долларов за килограмм, — размеренно произнес англичанин.
Глаза Пересветова, прищурившись, превратились в маленькие щелочки. Нет, калькулятор ему совсем не был нужен — что-что, а уж считать денежки Дмитрий Степанович умел великолепно. В его голове мгновенно произошел подсчет.
«Так, говоришь, тысяча баксов. Это что же выходит? — сам себе задавал вопросы глава края. — Помножим на двадцать тысяч килограммов этого дерьма…»
От суммы, выходящей в результате несложного арифметического действия, губернатора даже слегка качнуло. Нет, спиртное здесь ни при чем — он и выпил-то сегодня самую малость. Дмитрий Степанович облизнул вдруг пересохшие губы и покосился на бутылку минеральной воды. Налив в стакан жидкость, он жадно выпил ее. Англичанин бесстрастно следил за всеми манипуляциями собеседника, являя собой идеальную иллюстрацию британской невозмутимости.
Да, информация впечатляла. Ведь этой суммы на казино хватит. А если учесть, что это будет пробная партия, а потом последуют еще несколько…
Пересветов всегда был твердо уверен в том, что у каждого умного человека в жизни появляется тот самый шанс, «случай». Весь фокус только в том, что его надо использовать. Упустил, прохлопал — и все. Губернатор себя никогда лохом не считал. Свое он привык у жизни выгрызать зубами. Это знали его друзья и противники.
Ну что же, все складывалось очень даже неплохо. Дмитрий Степанович воспрянул духом. Губернаторство — оно, вещь, конечно же, хорошая, но вечно продолжаться не может. За это время нужно успеть подготовить себе почву для мягкой посадки. А то что же — стараешься, из кожи вон лезешь, отдаешь себя без остатка, а уйди на пенсию — придется ведь оставить многие привычки, склонности и удовольствия. К хорошему, как известно, привыкаешь быстро, а расставаться приходится с болью. А Дмитрий Степанович очень не хотел, достигнув известного уровня, падать куда-то там вниз. Конечно, кое-какие сбережения у него имелись, но…
— Так что скажете, господин Пересветов? — вырвал губернатора из затянувшихся раздумий гость.
— Да-да, прошу прощения. — Дмитрий Степанович вскинул голову и продолжил переговоры.
Далее начались технические тонкости. При всем желании, даже таком горячем, как у господина Пересветова, осуществление задуманного отнюдь не было простым делом. Ввезти ядерные отходы на территорию Российской Федерации просто так, «за здорово живешь» — штука нереальная. Этот вопрос весьма беспокоил и Пересветова, и его английского товарища. Но Любинский уже знал, как обойти преграды.
Секретарь приосанился. Наступал момент, который должен был продемонстрировать гостю, и в очередной раз — шефу, что он получает зарплату не зря. «Выступление» Любинского оказалось настолько аргументированным и убедительным, что дотошный англичанин после массы вопросов удовлетворенно поднял обе руки:
— О'кей.
— Ну что же, господин… э-э-э… Дингли, я очень доволен нашими переговорами, — ухмыльнулся Пересветов, — думаю, мы, как деловые партнеры, вполне состоялись.
— Я тоже весьма рад, — сдержанно, но с явным удовлетворением кивнул англичанин, — приятно иметь дело с солидным человеком, знающим цену своему слову.
Безусловно, господину Дингли прекрасно были известны и сам Пересветов, и его деятельность на посту главы администрации далекого сибирского края. Как человек деловой, он уже давно навел справки о своем соседе. А полученное вчера приглашение и вовсе заставило его еще внимательнее изучить биографию господина Пересветова.
Дингли был бизнесменом. Его интересовало дело, и здесь он готов был выкладываться до последнего. Выгода выглядела обоюдной, так что британец с радостью ухватился за вариант, сам шедший ему в руки. На этой, даже первой, сделке он зарабатывал огромные деньги. А уж что русские будут делать с отходами — это его мало волновало. Пускай хоть макароны ими посыпают!
— Теперь давайте обсудим детали, которые в любом деле не бывают лишними, — сказал неугомонный британец, — особенно в затеянном нами…
Далее, после некоторого обсуждения, деловая беседа уступила место неофициальной ее части. Любинский пытался разливать напитки, но был отстранен от этой роли хозяином яхты.
— Не знаю, как у вас, а я привык с деловым партнером дружить, — произнес губернатор, — ведь без этого какое доверие? Правильно — никакого. С человеком надо ведь пуд соли съесть, чтобы понять, кто он такой.
Пересветов поднял указательный палец и покачал им.
— У нас с вами, конечно, таких возможностей не имеется, но все остальное я беру на себя.
Англичанину пришлось испытать на себе все радушие Пересветова.
— Очень рекомендую, господин Дингли, вот это вино, — с воодушевлением произнес Дмитрий Степанович, взяв в руки увесистую бутыль.
Гость, также любивший вкусно поесть, потер руки от удовольствия — здесь было чем подкрепиться. Хозяин основательно приготовился к встрече столь важного гостя. На столе возвышалась батарея бутылок со всевозможными напитками. Остальное пространство заполняли блюда с крупными раками, сочным мясом, черной и красной икрой.
Перекусив, гость и хозяин принялись за принесенных омаров. Блюда с аппетитными ракообразными вызывали желание поскорее взяться за них всерьез.
— Горячего омара я люблю приправлять взбитым маслом, холодного — майонезом, — делился своими гастрономическими пристрастиями хозяин яхты, — люблю их, подлецов!
— Совершенно с вами согласен. — Дингли имел сходное мнение о вкусовых качествах продукта. — Я еще предпочитаю к каждому кусочку мяса немного жира омара. Это придает ему просто восхитительный оттенок.
— Да вы гурман, батенька! — хохотнул Пересветов. — У нас с вами, как я посмотрю, много общего.
— Это удовольствие не является таким уж предосудительным, — тоже взял шутливый тон британец.
Оба принялись медленно и аккуратно, чтобы не забрызгать друг друга, разламывать руками обитателей морских глубин.
— Для улучшения вкуса попробуем вот этот сорт, — поднял Пересветов новую бутылку, — шестьдесят третий год. Недавно я существенно пополнил свой запас вин. Я вообще-то их коллекционирую. В следующий раз, когда будете у меня, я вам продемонстрирую свою коллекцию.
Дингли, соглашаясь, кивнул. Они чокнулись бокалами.
— Недавно я слышал забавную новость касательно этих созданий, — сообщил он.
— И что же она гласила?
— Знаменитая американская рекордсменка по поеданию различных продуктов установила новый рекорд. Соня Томас из американской Александрии по кличке Черная вдова в ходе соревнования по поеданию омаров за двенадцать минут поглотила сорок четыре омара, — сообщил гость.
— Да-а, — протянул Пересветов, вертя в руках двухстороннюю омаровую вилку, — что я могу сказать: кошмар! Одно слово — американцы! Полная бездуховность. Нельзя же, в самом деле, низводить все до сплошного потребительского уровня. Кому как не нам, странам с древней и богатой культурой, понимать это!
— Да, господин Пересветов, — лукаво подмигнул Дингли, — правда, она заработала на этом пятьдесят тысяч долларов. Так что усилия были не совсем уж напрасными если не для здоровья, то уж, во всяком случае, для кошелька.
— А-а… Это несколько меняет дело. Однако мы обойдемся и без такого издевательства над собой, — ухмыльнулся губернатор, — да и заработаем никак уж не меньше.
Как только омары были уничтожены, перед каждым сидевшим за столом возникли полоскательницы для рук.
— А сейчас мы приступим к главному блюду, — провозгласил губернатор, — мой повар, скажу я вам, настоящий волшебник.
— В этом я уже успел убедиться, — кивнул Дингли, предвкушая достойное продолжение вечера.
— Саша! Неси! — крикнул Пересветов, позвонив в серебряный колокольчик, стоявший на столе.
Банкет закончился. Англичанин отбыл на берег. Оставшись в одиночестве, Пересветов блаженно откинулся на спинку мягкого дивана, чтобы перевести дух. В который раз Дмитрий Степанович подумал, что с корабликом он не прогадал — каждый посетивший его оставался в восторге. И даже этот проходимец Дингли не смог скрыть своего восхищения. Пересветов окинул взглядом каюту. Кожаные и деревянные поверхности смотрелись благородно, как и подобает кораблю, стоившему недешево. От разных дорогих безделушек рябило в глазах. После выпитого и съеденного можно было бы и отдохнуть, однако губернатору не сиделось. Он прошелся по каюте. Ноги утопали по щиколотку в шикарном персидском ковре, делая поступь совсем неслышной. Наконец, решительно тряхнув головой, чиновник подался наверх, на свежий воздух. В последнем, правда, в каюте не было недостатка, но Дмитрию Степановичу захотелось побыть на палубе.
Поднимаясь по лестнице, он качал головой и причмокивал. Мысли толпились в голове, и им было мало места. Оказавшись на палубе, Пересветов расправил плечи. То, что творилось здесь, было под стать его прекрасному настроению. Вдалеке виднелась панорама Лазурного берега. Приморский городок смотрелся отсюда, с яхты, словно какое-то сказочное изваяние. Красивые разноцветные домики, сады, яхты — все это создавало умиротворенное настроение.
Да, здесь — благодать, просто рай земной. И он может наслаждаться этой роскошью, которую, без сомнения, заслужил. Правда, здесь он всего лишь один из многих богачей. А где-то там, далеко, на необъятных просторах Сибири, лежал огромный край, которым управляет он, Пересветов. Эти мысли всегда нравились Дмитрию Степановичу, а сегодня — особенно. Приятно осознавать, что от тебя где-то зависит многое, если не все.
Губернатор стоял, опершись руками на поручни, и жадно втягивал ноздрями соленый свежий морской воздух. При том состоянии, в котором находился господин Пересветов, ему это было крайне необходимо. Мысли будоражили, и перспективы, открывавшиеся перед Дмитрием Степановичем, заставляли учащенно биться сердце.
Все хорошо, а скоро будет еще лучше. То, что имеет Пересветов, то, что у него есть и будет — зависит от него самого. А уж он возможностей не упустит.
Он хмыкнул, вспомнив «зеленых», сидевших на рельсах. Ему были гораздо более приятны другие «зеленые» — те, что заманчиво шелестят в пальцах. Причем не в чужих, а именно в своих. Пересветов всегда считал себя человеком дела, и все, что не относилось к этому, его раздражало. Людей, которые не умеют делать деньги, он считал бездельниками и вообще лишними на земле. В этом мире надо уметь найти свою дорогу и уметь идти по ней к той самой, главной, цели. А все эти рассуждения по поводу того, что мы должны заботиться о природе, на нас лежит ответственность за будущее планеты — это все рассуждения мозгляков, ни на что не способных. Пересветов хотел жить здесь и сейчас.
Вдруг зазвонил телефон. Веселенький марш вырвал владельца трубки из задумчивого состояния, обратив к делам насущным. Пересветов достал из кармана мобильник.
— Да, это я. Здравствуй, дорогая, — одна из многочисленных подруг сердца явно желала увидеться с Дмитрием Степановичем, — ну, конечно, рад, что за вопросы! Ты же знаешь, что я всегда жду твоего звонка… Нет, к сожалению я за границей. Конечно, дела, дела… Их всегда невпроворот. Ничего, рыбка моя, скоро я буду в Москве, и тогда мы, конечно же, встретимся. Помнишь, как нам было хорошо тогда? А я это все время вспоминаю… Нет, не шучу, на полном серьезе. Целую, пока.
Бриз приятно освежал разгоряченные щеки Дмитрия Степановича. Над яхтой кружили чайки. Заходящее солнце медленно опускалось в Средиземное море. Побережье готовилось к вечеру, который обещал быть насыщенным и веселым.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Экстремальная зона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других