Добро пожаловать в Верхний Ист-Сайд, Нью-Йорк, где мы с друзьями живем в шикарных апартаментах и учимся в роскошных частных школах. Все мы принадлежим к семьям, для которых ты становишься изгоем, если не попал в университет Лиги Плюща. Но это выпускной год, а значит, мы должны прожить его на полную катушку. Уверена: нам удастся усидеть на двух стульях… если очень постараться. А я расскажу тебе, у кого это получится особенно хорошо. Ты знаешь, что любишь меня. Твоя Сплетница.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сплетница. Вы в восторге от меня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Б намерена заставить Н захотеть ее
— Иди поешь блинчиков, дорогая! — крикнула миссис Уолдорф из коридора, надеясь вытащить Блэр из комнаты. — Я попросила Миртл сделать их тоненькими, как ты любишь.
Блэр открыла дверь ванной комнаты и высунула голову.
— Одну минуту, — ответила она. — Я одеваюсь.
— Это не обязательно, дорогуша. Мы с Сайрусом до сих пор в пижамах, — радостно отозвалась мать Блэр и поправила пояс на зеленом шелковом халате. Сайрус был одет в почти такой же — пара купила их за день до этого в «Саксе», после примерки свадебных колец в «Картье». Затем они пошли в уютный темный бар под названием «Кинг Коул», расположенный в отеле «Сент-Реджис», и выпили по бокалу шампанского. Сайрус даже в шутку предложил снять комнату. Это было так романтично.
Омерзительно.
— Просто дай мне пару минут, — упрямо повторила Блэр, и ее мать вернулась в столовую.
Девушка присела на край кровати и посмотрела на свое отражение в зеркале туалетного столика. Даже сейчас она лгала своей матери. На самом деле она встала уже несколько часов назад и была полностью готова: в джинсах, черной водолазке и ботинках. Она даже покрасила ногти в темно-коричневый под стать настроению.
Свет мой зеркальце, скажи, кто на свете всех милее? Точно не Блэр. По крайней мере, не сегодня.
Всю субботу она провела в плохом настроении, затем разъяренная пошла в постель и воскресным утром проснулась в том же расположении духа. Казалось, всю оставшуюся жизнь она проведет в таком состоянии. Нейт даже не пытался встретиться с ней с самого вечера пятницы — видимо, произошедшее разочаровало его гораздо больше, чем она думала. И вдобавок ко всему Блэр все еще оставалась девственницей, ее мать выходила замуж за уродливого тупицу, а дата, на которую они назначили свою свадьбу, была самым важным для Блэр днем.
О да, ее жизнь превратилась в полный отстой.
И хотя хуже и быть не могло, Блэр изрядно проголодалась, поэтому пришлось встать и пойти в столовую есть блинчики с матерью и Сайрусом.
— Вот и она, — пророкотал будущий отчим и похлопал по сиденью соседнего стула. — Проходи, садись.
Блэр покорно выполнила его просьбу. Взяв блюдо с блинчиками, она кинула пару штук себе на тарелку.
— Не бери тот, что с дырочкой посередине, — услышала она голос одиннадцатилетнего брата Тайлера. — Это мой.
Тайлер сидел за столом в футболке с Led Zeppelin и красной бандане на голове. Он мечтал стать рок-обозревателем и во всем подражал Кэмерону Кроу, кинорежиссеру, который еще в пятнадцать ездил в туры с Led Zeppelin. У Тайлера была огромная коллекция виниловых пластинок, а под кроватью он хранил антикварный кальян, которым ни разу не пользовался. Блэр беспокоилась о том, что ее брат превращается в чудака, которому сложно будет завести друзей. До тех пор, пока их сын, как пай-мальчик, одевался в свой костюм от Brooks Brothers на ежеутренние церковные собрания и учился в благородном пансионе, родители считали это весьма милым.
В мире, в котором жили Блэр и ее друзья, все родители были такими. До тех пор, пока их дети не облажаются и не заставят за себя краснеть, им позволялось все что угодно. На самом деле, именно эту ошибку и допустила Серена: она облажалась и попалась, а это выходило за рамки дозволенного. Ей следовало быть умнее.
Блэр полила блинчики кленовым сиропом и завернула каждый в трубочку. Именно так она любила их есть.
Ее мать выхватила виноградину из тарелки с фруктами и положила Сайрусу в рот. Он довольно промычал, разжевывая и проглатывая ее, а затем сложил губы как рыба, прося добавки. Миссис Уолдорф хихикнула и дала ему еще одну ягоду. Все это время Блэр скатывала блинчики в трубочки, макая в сироп и игнорируя это тошнотворное зрелище.
— Я все утро проболтала с человеком из «Сент-Клер», — сказала ей мать. — Он такой эпатажный и большое внимание уделяет декору. Просто уморительно.
— Эпатажный? Ты имеешь в виду, что он гей? Нет ничего особенного в слове «гей», мама, — ответила Блэр.
— Ну да, — с неуверенностью отозвалась та. Она не любила слово «гей», в особенности после того, как побывала замужем за одним из них. Это было слишком унизительно.
— Мы все никак не можем решить, стоит ли снять несколько номеров в отеле, — встрял Сайрус. — Вы, девочки, могли бы переодеться и сделать прически в одном из них. И, может быть, кто-то из гостей будет настолько навеселе, что захочет сбежать туда до утра. — Он рассмеялся и подмигнул матери Блэр.
Номера?
Неожиданно у Блэр появилась идея. Они с Нейтом могли снять номер! Разве можно придумать более идеальное место для потери девственности, чем номер в «Сент-Клер» на свой семнадцатый день рождения?
Блэр отложила вилку, аккуратно вытерла уголки рта салфеткой и мило улыбнулась матери.
— Вы можете забронировать номер для меня и моих друзей? — спросила она.
— Конечно, можем, — ответила Элеонора. — Это просто замечательная идея!
— Спасибо, мама, — поблагодарила ее Блэр, улыбаясь и опустив взгляд на чашку с кофе. Она не могла дождаться, когда расскажет обо всем Нейту.
— Так много дел, — обеспокоенно произнесла мать. — Я составляю списки даже во сне.
Сайрус взял ее руку и поцеловал. Бриллиант сверкнул на безымянном пальце Элеоноры.
— Не волнуйся, зайка, — успокоил ее Сайрус таким тоном, словно разговаривал с двухлетним ребенком.
Блэр взяла пальцами сочащийся сиропом блин и засунула его себе в рот.
— Безусловно, мне нужна твоя помощь во всем, Блэр, — обратилась к ней мать. — У тебя такой превосходный вкус!
Блэр пожала плечами с полным ртом еды.
— И мы ждем не дождемся, чтобы познакомить вас с Аароном.
Блэр прекратила жевать.
— Кто такой Аарон? — пробормотала она с набитым ртом.
— Мой сын, Аарон, — ответил Сайрус. — Ты ведь знала, что у меня есть сын, Блэр, разве нет?
Та покачала головой. Она ничего не знала о Сайрусе. С таким же успехом он мог быть первым встречным, вошедшим к ним в дом и попросившим у его матери руки. Чем меньше она знала о нем, тем лучше.
— Он учится в выпускном классе в Бронксдейле. Смышленый малый, перескочил через десятый класс. Ему всего шестнадцать, а он уже выпускник, в одном шаге от колледжа! — гордо воскликнул Сайрус.
— Разве это не впечатляет? — встряла ее мать. — И, кроме того, он очень хорош собой.
— Так и есть, — согласился Сайрус. — Ты будешь приятно удивлена.
Блэр потянулась к блюду за еще одним блинчиком. Ей было плевать на бесконечные рассказы матери и Сайруса о каком-то зубриле, который носит с собой карманный протектор с отвертками и со скуки перепрыгивает через целый год обучения. Она с легкостью представляла себе Аарона: тощая копия Сайруса, прыщавый, с сальными волосами, брекетами на зубах и чудовищно одетый. Папенькин сынок.
— Эй, это мое! — взвизгнул Тайлер, стукнув ножом по вилке Блэр. — Передай его мне.
Блэр только сейчас заметила, что чуть не взяла блинчик с дыркой шириной в палец посередине.
— Извини, — сказала она и передала Тайлеру тарелку. — Забирай.
— Так ты останешься дома и поможешь мне? — спросила Элеонора. — У меня тут целая гора книг и журналов о свадьбах, с которой нужно разобраться.
Блэр резко отодвинула стул. Она не могла представить себе более ужасное времяпрепровождение.
— Прости, — ответила она, — у меня уже есть планы.
Она соврала, но была уверена, что как только расскажет обо всем Нейту, планы действительно появятся. Они могли бы сходить в кино, прогуляться по парку, провести время у него дома или спланировать их вечер в «Сент-Клер»…
Как же она ошибалась.
— Прости, но мы с Энтони и ребятами договорились покидать мяч в парке, — сказал Нейт. — Я предупреждал тебя вчера.
— Нет, не предупреждал. Вчера ты сказал, что придется тусоваться с отцом, и, может быть, мы могли бы встретиться сегодня, — возразила расстроенная Блэр. — Мне никогда не удастся увидеться с тобой.
— Ну, я уже иду к ребятам, — ответил Нейт. — Прости.
— Но я хотела кое-что тебе рассказать… — Блэр пыталась звучать загадочно.
— Что?
— Лучше сказать это с глазу на глаз.
— Прекрати, Блэр, — сказал Нейт, теряя терпение. — У меня правда планы.
— Хорошо-хорошо. Я хотела сказать тебе, что мама и Сайрус снимают номера в «Сент-Клер» в день своей свадьбы. И так как будет мой день рождения… я подумала, что это идеальный момент для нас… ну, ты знаешь… сделать это.
Нейт молчал.
— Нейт? — прервала тишину Блэр.
— Угу.
— Так что ты думаешь?
— Не знаю, — ответил он. — Звучит неплохо. Слушай, мне действительно пора.
Блэр прижала телефон к уху.
— Нейт! Ты все еще любишь меня?
Но он уже вешал трубку.
— Я позвоню тебе позже, ладно? Пока.
Блэр отключилась и уставилась на персидский ковер на полу своей спальни. В животе отзывались съеденные на завтрак блинчики. Однако, даже не успев подумать о том, чтобы сунуть два пальца в рот, она поняла, что ей нужен план.
Она не увидится с Нейтом сегодня, и они, скорее всего, не увидятся всю неделю, учитывая миллион ее факультативных занятий и его тренировки. А на следующих выходных Блэр поедет в Йель, а он — в Браун. Она не могла допустить, чтобы Нейт всю неделю злился на нее за ту пятницу, и сама не могла все время беспокоиться об этом. Нужно было что-то сделать.
Вот бы все это оказалось просто романтической ссорой, которая случается между парами в фильмах! Сначала они в сердцах будут выкрикивать обидные вещи в адрес друг друга, потом она начнет плакать. Блэр схватит свою сумочку и пальто, безуспешно пытаясь застегнуть его из-за того, что так сильно убита горем. Затем, в ту же секунду, как она откроет входную дверь, готовясь уйти из его жизни навсегда, Нейт бросится за ней и заключит в крепкие объятия. Она повернется и посмотрит на него всего мгновение, а потом они сольются в страстном поцелуе. В итоге он будет умолять ее остаться, после чего они займутся любовью.
В реальной жизни все было гораздо скучнее, но Блэр знала, как добавить перчинку отношениям.
Она представила, как приходит к дому Нейта в длинном черном пальто и шелковом платке, обернутом вокруг головы. Солнечные очки от Chanel скрывают лицо. Затем оставляет сюрприз для Нейта и исчезает в ночи. Когда парень откроет подарок, то почувствует запах парфюма Блэр и сильно затоскует по ней.
Забыв о своем булимичном ритуале, Блэр поднялась и, схватив свою сумочку, отправилась прямиком в «Барнис».
Но какой подарок напомнит парню, что он любит и хочет тебя больше всего на свете?
Хм-м… Это будет непросто.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сплетница. Вы в восторге от меня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других