Сказки с Подсказкой. Сказкотерапия для Взрослых

Сказочная кухня Оксаны Степановой

На правах Сказочного психолога я решила написать Волшебные Сказки о камнях-самоцветах. В каждой из них камушек-самоцвет будет играть ключевую роль. В этой книге вас ждут десять захватывающих историй для взрослых. Глубоких, мурашечных, иногда сшибающих с ног и с неповторимым послевкусием. Помните, что в Сказке возможно все? И даже камень может с вами заговорить, дать своевременную подсказку и мудрое напутствие. Желаю вам через Сказки себя познавать и удивительный мир камней-самоцветов открывать.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки с Подсказкой. Сказкотерапия для Взрослых предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Рубиновая сказка о Красном Драконе

В далеком Китае за Великой Стеной, которая так длинна, что не видно ни конца и ни края, жил когда-то Дракон.

Его замок стоял на высокой обрывистой скале, подобраться к которой не представлялось возможным.

С одной стороны замка были отвесные скалы, а с другой бушующее море.

Дракон не помнил, как он оказался здесь, сколько жил в этом замке, кто были его предки.

О будущем он тоже старался не задумываться.

В общем, жил как мог.

Палил лес, пугая людей, он же от природы был огнедышащий.

Охотился на скот в соседних деревнях, на аппетит он не жаловался.

Да изредка развлекался с воинственными рыцарями, вызывающими его на бой.

Небо доставляло ему радость и умиротворение.

Там в полете, широко расправив крылья, которые отливали алым цветом, он и ощущал вкус жизни.

За много лет Дракон научился понимать язык людей.

Он узнал, что они называют его Хонгси, что означает, красный флаг и побаиваются его.

А самый большой страх у людей уходил корнями в далекое прошлое. Оказывается, раньше его предки драконы, как гласила легенда, каждый год требовали приносить им в жертву красивых девушек из деревни.

Надолго запали эти речи в сердце Дракона.

Разные чувства они пробудили в нем.

С одной стороны — злость на людей.

Смертные, как они могли осуждать его предков?

Он и так достаточно мало знал о них, да и одиночество его угнетало.

С другой стороны, у него пробудился интерес, если это было традицией его Рода, почему бы ее не продолжить?

Всю ночь Хонгси не спал, а рано утром жители деревни увидели в небе красное пламя.

Это Дракон разверзнул свои крылья над ними и поверг всю деревню в ужас.

— Сбылось пророчество, — зашептали люди.

Дракону недолго пришлось ждать.

Вскоре, напуганные жители вытолкнули вперед молоденькую девушку, у которой умерли родители, и заступиться за нее было некому.

Звали ее Линг, что в переводе с китайского означало «сострадающая, понимающая».

Девушка была напугана и даже не сопротивлялась.

В тот же миг Красный Дракон схватил ее и унес в свой Замок.

Первые дни он позволил ей осмотреться и дал привыкнуть к себе.

Он не был голоден, к тому же ему было интересно так близко наблюдать за человеком.

Прошла неделя, другая, и Дракон стал замечать перемены в своем Замке.

Как будто внутри его жилища что-то поменялось, и это что-то нельзя было увидеть только глазами.

Он чувствовал это где-то внутри себя.

Какое-то необъяснимое тепло и мир, и еще чувство покоя…

— Даже в небе такого не испытывал, — поймал себя на мысли Хонгси.

Они стали общаться по вечерам, глядя на звездное небо.

Линг рассказывала ему при свечах легенды о его предках, которые из уст в уста передавались жителями деревни Хуаси.

Она играла на лютне и пела ему песни.

А голос, надо сказать, у нее был чудесный.

Хонгси приносил ей по утрам полевые цветы в знак благодарности… и в глубине души ругал себя за то, что он стал сентиментальным.

С позволения Дракона Линг развела чудесный сад возле Замка.

Семена ей в избытке приносил Хонгси после своих полетов.

Ворчал, что это ерунда разводить цветы, когда можно просто так нарвать их в поле.

Линг прятала улыбку и продолжала заниматься своим делом.

Удивительно, но замок как будто ожил с появлением Линг, впрочем, как и его хозяин.

Все меньше его посещали печальные мысли, больше интересных идей и задумок появлялось в его голове.

Дракон делился ими с Линг, а она, вдумчиво выслушав его, деликатно комментировала понравившиеся идеи.

За это время Хонгси два раза помог отразить жителям деревни набеги захватчиков своей огнедышащей пастью, надолго отбив у тех охоту совать нос на чужую территорию.

Успешно им был потушен пожар местной пагоды при помощи его огромных кожистых крыльев и приносной воды в бочке из озера Кианг.

Конечно, удивлению жителей не было предела, ведь они не понимали, как Красный Дракон до сих пор не съел бедняжку Линг, да еще и помогает им.

Однако все мы знаем, что Любовь способна творить чудеса.

Именно в это и верила добрая и мудрая Линг.

Она сочинила свою песню-послание кому-то туда высоко в Небо, куда так часто улетал ее любимый Хонгси.

Голос Линг звучал прекраснее пения соловья на ветке жасмина и разносился он, казалось до самых звезд.

Вот и в этот раз, допев свою песню, Линг устало склонила голову и вдруг почувствовала легкое дуновение ветерка и ощутила прикосновение к волосам.

Когда она дотронулась до головы, то с удивлением обнаружила гребень.

Он был необычайно красив.

Драгоценные красные рубины сверкали на нем, а сам гребень был выполнен в виде дракона.

Немало удивившись такому подарку с Небес, а иначе и быть не могло, она решила дождаться утра и обо всем рассказать Хонгси.

Наутро она показала гребень Дракону, и у него отчего-то сильно забилось сердце.

Завершив все дела, и еле дождавшись вечера, они стали крутить гребень так и эдак, примеряя его друг на друга.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки с Подсказкой. Сказкотерапия для Взрослых предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я