Далеко-далеко в тёплом океане находится волшебный остров Троллеван. Его обитатели тролли – очень добрый и дружелюбный народ. Но чужаков они боятся, особенно людей. Поэтому местные чародеи наложили на остров магическую защиту, и он стал невидимым для посторонних. Когда-то тролли нашли на берегу моря маленького человеческого ребёнка. Они усыновили малыша и дали ему имя Алливан. Смышлёный и талантливый мальчик растёт среди троллей и считает себя одним из них. Но однажды над Троллеваном нависает непонятная угроза. Защитная магия слабеет, и на горизонте вдруг возникает второй остров. Алливан предлагает своим друзьям исследовать его. Четыре молодых тролля и человеческий парень мастерят плот и выходят в море. Какие приключения ожидают их на таинственном острове? Кого они встретят там – друзей или врагов? Читайте об этом во второй части сказочной эпопеи Стивена КьЮ «Загадка острова Троллеван. Возвращение домой»!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадка острова Троллеван. Часть 2. Возвращение домой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Стивен Кью
1 Глава
Вокруг была темнота. Ничего не видно. Только непонятное гудение и какой-то шум навязчиво лезут в голову. Алливан тяжело поднялся на ноги и огляделся. Странно. Его братья-тролли Феня и Роня лежат в странных позах, и непонятно, что с ними. Откуда-то слева и снизу раздается мощное сопение. Алливан посмотрел в ту сторону, там его приятели Грид и Верза пытаются оторвать от пола свои головы, но им это тяжело дается. У самого Алливана голова тоже тяжелая и отзывается болью на любое движение.
— Что случилось? Где мы? Почему так больно?
Странно, все пятеро так и лежат на своем плоту, но вот только море исчезло. Совсем исчезло. Как так? И что это за такое темное помещение?
Алливану стало страшновато. Чтобы побороть свой страх, он стал будить своих братьев, попытался поднять Грида.
— Парни, вставайте! Где мы очутились? И что произошло? Я так и не понял. Кто-нибудь помнит, что случилось?
— Ой, не кричи так! Голова раскалывается как спелый орех коракс, — подал голос Верза. — Где это мы? И что так противно гудит? Мои нежные уши не могут это переносить!
— Не знаю. Я помню только, что когда мы спустили свое строение на воду и поплыли, навалилось что-то темное и огромное. А потом ослепило ярким светом… И всё. Больше ничего не помню, — сказал Грид. Он тоже приподнял голову над плотом… и тут же перехватил ее руками. Складывалось такое впечатление, что его голова стала настолько тяжелой, что ему трудно удержать ее на плечах и приходится поддерживать руками.
— Значит, яркий свет и что-то темное, да? — Алливан немного подумал. — Значит ли это, что за нами наблюдал тот огромный корабль? Точнее, эти, как их… люди с того корабля, что летал над нашим островом? Они умеют испускать очень яркий свет.
Алливан присел на свое строение из бревен. Он был обескуражен тем, что втянул своих друзей в это приключение.
Он сидел и думал о том, что ему скажет мама Трикси, ведь он нарушил столько запретов сразу: подружился с морем, отправился в путешествие, никого не поставив в известность, да еще утянул за собой братьев Феню и Роню и ближайших приятелей Грида и Верзу. Мама Трикси осталась совсем одна.
Алливан взвыл от бессилия и осознания своей вины.
— Что я наделал, что наделал… Мало мама меня наказывала за проделки в детстве, ой мало, — шептал он себе под нос, низко опустив голову.
— Что ты там причитаешь? — подал голос Роня. — Влетит нам всем, не сомневайся! Даром что мы выше мамы уже. Давайте думать, как выбираться будем?
— Феня, что ты молчишь? Ты в порядке? — закричал Алливан, которого напугало, что его брат был единственным, кто до сих пор не подавал признаков жизни. Алливан прыгнул к Фене и принялся его тормошить.
— О-о-о-о-ой-й-й-й-й-й-й, отпу-у-усти-и-и-и, моя голова-а-а-а… Голова моя вся скрипит, как старое сухое дерево. Ой, не тряси меня, — стал отмахиваться еле живой Феня.
— Братец, как ты меня напугал! Все уже пришли в себя, а ты всё молчишь и не двигаешься! — Алливан с нежностью смотрел на своего брата.
Феня был самым сильным троллем на Троллеване. Он всегда защищал Алливана, когда тот был еще малышом. Собственно, Фене и Роне Алливан был обязан самой жизнью. Ведь именно они двое и нашли его, еле живого, в большой корзине на берегу моря. Для этого они не побоялись выйти на берег, что строго-настрого им запрещалось старшими троллями.
С тех пор Алливан, что в переводе с тролличьего языка означало «Найденыш», не разлучался со своими названными братьями.
Они дружно жили на зеленом острове троллей, веселых и дружных существ, который называли Троллеван. Найденыш оказался человеческим ребенком, но, выросший среди троллей, он считал себя самого тоже троллем, просто другого вида. Ведь все тролли имели зеленую кожу, большие носы и огромные уши-локаторы. Алливан же был розовокожий, с маленьким носиком и аккуратными ушками. Но при этом он научился почти всему из того, что умели его приятели тролли. Он стал любимцем на Троллеване.
И вот теперь Алливан вместе с братьями и приятелями очутился неизвестно где и с трудом вспоминал, что же с ними произошло.
По всему выходило, что их захватил огромный летучий корабль, который несколько раз пролетал над их родным островом.
Алливан стал пристально осматриваться. Он сошел с плота и двинулся вдоль стены.
Помещение, где находились наши незадачливые путешественники, было большим, можно сказать — огромным. Стены были сложены из плотно подогнанных друг к другу досок. Доски были просмолены и выгнуты корытом. Алливан сделал вывод, что они находятся все-таки внутри огромного корабля.
— Алливан, посмотри, что это там над нами, сверху? — проговорил Феня. Он как раз улегся на плоту на спину, потому что всё еще плохо себя чувствовал.
Алливан и его приятели разом задрали кверху головы. Над ними высилась огромных размеров сфера, окруженная проводами и маленькими лампочками. В данный момент она, видимо, не работала, так как была темного цвета.
— Наверное, это и есть средство, посылающее тот ослепительный свет, который втянул нас сюда, — задумчиво проговорил найденыш. — Роня, воспользуйся своим чудесным носом, может, ты что-нибудь учуешь?
Роня повел своим знаменитым на весь Троллеван носом из стороны в сторону. Еще раз и еще… Потом встал и подошел к стене. Снова принюхался.
— Знаешь, или эти стены так сильно пахнут смолой, или мой нос утратил свою чувствительность. Я ничего не чую, — растерянно проговорил Роня.
— Иди сюда, я тебе прочищу нос! — хихикнул Грид. Он уже почти пришел в себя и сейчас пробовал свои былые навыки. На острове троллей Грид считался самым легким и самым быстрым. Вот и сейчас он быстрее всех оправился от боли и неприятностей. Грид подскочил к Роне и треснул его по спине. Удивительно, но Роня действительно почувствовал, что его чудесный нос освободился от какой-то пробки и сразу наполнился ароматами и запахами.
— Что это со мной? Я снова чувствую запахи.
— Ничего, братец, ты был весь в пыли, и я подумал, что тебе нужна моя помощь, — продолжал хихикать Грид, — а твой нос нам сейчас и правда очень нужен.
Роня снова пошел вдоль стен корабля, поглядывая на своих приятелей и пытаясь определить, что же происходит за стенами их тюрьмы.
Алливан и все остальные сели на плоту в центре помещения, чтобы не мешать брату. Верза вдруг подскочил с места и в два прыжка очутился возле Рони.
— Что? Что такое? — заволновались путешественники.
— Я, кажется, что-то услышал, но не знаю, что… Тихие шаги, какой-то шелест…
— Я тоже почуял. Кажется, к нам кто-то идет, — проговорил Роня. Он потянул Грида от стены и сам вместе с ним пошел к плоту.
В это время распахнулась и тихо стукнула дверь, о которой тролли и не подозревали, настолько плотно она прилегала к стенам.
В проеме двери показалось какое-то невысокое существо с непропорционально огромной головой. От этой огромной головы раздавалось тихое пощелкивание. Вокруг головы существа вспыхивали и перемигивались какие-то огоньки, в разные стороны торчали проводки и еще что-то такое, что вызывало у наших друзей какое-то оцепенение и дрожь. Так как на Троллеване никогда не было никаких технических приборов, то и нашим троллям это всё показалось скоплением веток и маленьких искорок или солнышек, но при этом всё же заставило осторожничать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадка острова Троллеван. Часть 2. Возвращение домой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других