Доминик и Динара Арвайс – одаренные стихийники и усердные ученики. Но во всем остальном эти двое – настоящее бедствие для окружающих. Когда из-за очередной выходки их отчислили уже из шестого магического учебного заведения в родной Карилии, добрый дядюшка королевский маг определил несносных племянников в столичную академию соседней империи, поставив им жесткие условия. Он надеялся, что хотя бы это заставит брата с сестрой вести себя смирно. Но как же он ошибался! Впрочем, как на их счет ошибались и многие другие, не подозревавшие, кто именно скрывается под личинами своевольных студентов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Карильское проклятие. Наследники предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Кертон смотрел на Доминика, одетого в длинное женское платье, и не знал, плакать ему или смеяться. С одной стороны, зрелище это было очень даже забавным — все-таки не каждый день можно увидеть взрослого парня в подобном наряде. Но с другой… сей маскарад мог означать только одно — его драгоценные подопечные вляпались в очередную историю.
Он переводил мрачный взгляд с Ника на Динару и искренне старался успокоиться. Правда, получалось плохо, потому что даже спустя несколько минут желание накричать на подопечных никуда не исчезло.
— Я вас слушаю, — холодным тоном заявил он, возвращаясь в кресло, из которого подскочил при появлении этой парочки в столь странном виде. — И лучше сразу говорите правду. Иначе мы сейчас же возьмем ваши чемоданы и вернемся в Эргон. Я сдам вас отцу и матери и, наконец, начну жить спокойно.
Ник бросил на сестру мрачный взгляд, наполненный настоящей ненавистью, и тоже хотел плюхнуться в кресло, но застыл, случайно заметив свое отражение в большом зеркале.
Кертон все-таки рассмеялся, потому что равнодушно смотреть, как его подопечный нервно стягивает платье, оказалось невозможно. Ник едва не изорвал несчастный наряд, и если бы не вовремя подоспевшая сестра, расстался бы еще и с доброй половиной своих волос, зацепившихся за застежки.
— Кошмар! — причитал он. — Это же сущая пытка, а не одежда! Чтобы я еще хоть раз… — И тут Доминик осекся и, резко развернувшись, ткнул пальцем в сторону Дины. — Ты… я даже не знаю, что с тобой сделать! Идиотка! Ты вообще чем думала?! Просвети меня, что у тебя в голове вместо мозгов?!
Но удивила Кертона даже не эта тирада, хотя Ник обычно не позволял себе разговаривать с Мелкой в таком тоне. Куда более странным оказался тот факт, что она только виновато промолчала, понуро опустив голову.
— А ты не слишком суров с сестрой? — спросил маг разгневанного парня.
И тогда Ник одним щелчком установил на комнате «полог безмолвия», развернулся к Кертону и громко выпалил:
— Да она нам чуть дипломатический скандал не организовала!
Он со злостью швырнул ненавистное платье в сторону и сел в кресло напротив наставника.
— В каком смысле? — поинтересовался Кертон, косясь на девушку, которая все еще продолжала топтаться у двери и, без сомнения, чувствовала себя виноватой.
— В прямом! — прорычал ее брат. — Мы находились на главной площади, где по случаю свадьбы Эдина проходило торжественное шествие. А эта идиотка вдруг решила бросить косточкой от абрикоса в Дамира. Причем, как обычно, подкрепила это действие направленным потоком воздуха. Ну, скажи мне, Кери, нормальный человек бы до такого додумался?!
— И что, — уточнил королевский маг, удивленно округляя глаза, — попала?
— Конечно, попала! — воскликнул парень. — В случаях с Дамиром она вообще никогда не промахивается. Только в этот раз я отвлекся и не мог ее остановить.
— И что… — снова протянул Кертон, все больше напрягаясь. — Что с принцем?
— Да нормально все с ним, — отмахнулся рыжий. — На нем амулет охранный был. Но косточка угодила в его лошадь. Думаю, не стоит говорить, что при той силе, которую наша дорогая дура вложила в бросок, коню повезло, что вообще жив остался. Но на дыбы он встал знатно.
— Ну, Брис, не томи, что дальше? — потребовал маг, даже не замечая, что назвал парня настоящим именем.
— А дальше еще интереснее, потому что наш Малыш Деми вычислил мою сестренку моментально. Наверное, по ненависти в глазах определил, — и он хмыкнул, только сейчас позволяя себе немного расслабиться. Ведь в этот раз все, на самом деле, обошлось, но нервных клеток при этом умерло очень много.
— Я сама не понимаю, как он узнал, — проговорила девушка, даже не пытаясь оправдываться. — За нами тут же погоню отправили. Пришлось бежать… переодеваться. Поэтому мы в таком виде.
Кертон снова окинул ее удивленным взглядом и покачал головой.
— Тебя, дорогая, хоть в мешок заверни, ты все равно будешь легко узнаваема. У вас обоих слишком приметная внешность. Но… — Он глубоко вздохнул и посмотрел на парня. — Вы хоть понимаете, что было бы, если бы вас поймали?! Сайлирцы могли бы легко представить это как покушение на кронпринца. Вас бы повели на допрос… а уже там заставили снять все артефакты и украшения. Как думаете, дознаватели бы сильно удивились, обнаружив на месте Доминика и Динары Арвайс совсем других людей? А вас в истинном облике не узнать невозможно, дорогие мои высочества.
— Я-то это понимаю! — снова возмутился тот, кого Кертон назвал Брисом. — А вот она, по-моему, вообще плевать хотела на последствия.
— Ты не прав, — обиженно заявила его сестра. — Я жалею… честно. Это было большой глупостью с моей стороны. Но… ведь все же обошлось.
— Исключительно благодаря тому, что ты, Эрлисса, умудрилась приглянуться Дамиру. В противном случае мы бы с тобой сейчас куковали в имперских подземельях. И это особенно странно, если учитывать, что настоящую тебя он на дух не переносит.
Дина фыркнула и отвернулась к окну.
— Я тоже от него не в восторге, — буркнула она. — И вообще, хватит уже об этом. Все закончилось хорошо, я свою ошибку осознала и впредь обещаю держать себя в руках и косточками от абрикосов в Дамира не швыряться.
Кертон только закатил глаза и покачал головой. Он ведь понимал, что подобное обязательно повторится, потому что для Эрлиссы давно стало традицией швырять чем-нибудь в сайлирского кронпринца. И это началось еще в глубоком детстве, при их самой первой встрече.
— Ладно, — сказал он, наконец. — Надеюсь, что вы сделали хоть какие-нибудь выводы из этого происшествия.
Он помолчал и неожиданно рассмеялся.
— Нет, Брис, ну ты хоть представляешь, что случилось бы с местными дознавателями, когда бы они узнали в парне, переодетом в женское платье, сына Великой Эриол?! Вот это был бы настоящий позор для нашего королевства!
— А что мне, по-твоему, оставалось делать?! — возмутился тот. — Портал строить? Так не было у нас на это времени, да и след бы остался такой, что нас бы по нему очень легко и быстро нашли. Так что мы действовали по обстоятельствам. И знаешь еще что… мне совсем не стыдно.
— Кто бы в этом сомневался, — устало проговорил Кертон. — Но давайте пока опустим эту увлекательную тему и вернемся к другому вопросу. В академию я вас устроил, но здесь у меня для вас две новости, и сами решайте, хорошие они или плохие.
— Давай, дядюшка, мы тебя очень внимательно слушаем, — отозвалась Динара, присаживаясь на подлокотник кресла, в котором развалился брат.
По правде говоря, девушка была очень рада, что они, наконец, прекратили обсуждение ее наиглупейшего поступка. Она и сама понимала, что повела себя опрометчиво, бросив косточку в принца при таком скоплении народа. Ведь все на самом деле могло закончиться настоящим скандалом. Причем таких масштабов, что его последствия даже представить страшно.
— Так как уровень дара у обоих впечатляющий, — начал Кертон, — зачислили вас на факультет магической физики. Тот самый, где изучается взаимодействие физических процессов в синтезе с магией различных стихий. Но из-за того, что факультет довольно специфический, на нем не пять, а шесть курсов. А значит, доучиваться вам предстоит еще два года.
Брат с сестрой дружно переглянулись и синхронно кивнули. По довольным улыбкам маг легко догадался, что эту новость они явно относят к числу хороших.
— Но, как я уже говорил, вы в другой стране и со всеми своими неприятностями теперь разбираться будете без моей помощи. — Он развел руками и пояснил: — Сами понимаете, что мое частое присутствие здесь крайне нежелательно, да и местную тайную полицию это может натолкнуть на определенные мысли. Поэтому постарайтесь никуда не вляпываться. Думаю, вы уже поняли, что в Сайлирии у ваших приключений могут быть самые неприятные последствия.
— Это ясно, Кери, — согласилась Динара. — Значит, мы теперь будем учиться вместе? В одной группе?
— Да, милая. В одной. И это меня немного успокаивает. Будете присматривать друг за другом. Хотя, что-то мне подсказывает — радуюсь я слишком рано. И самое главное, помните о том, что вы — мои племянники. Доминик и Динара.
— Ох, дядюшка, эту сказочку мы выучили назубок еще кучу лет назад, — улыбнулась его «племянница». — Мне иногда даже начинается казаться, что я всегда была Диной Арвайс.
— В таком случае, я почти спокоен… — Кертон решительно поднялся на ноги и, изобразив строгий взгляд, сообщил: — Завтра утром вас будут ждать в ректорате. Документы я уже отдал, как и рекомендации. Приняли вас только потому, что об этом попросила сама императрица Трилинтия. Поэтому, пожалуйста, хотя бы из уважения к ней, ведите себя прилично.
Он направился к двери, и уже на ходу бросил:
— И постарайтесь продержаться хотя бы один семестр. Боюсь, что если вас выгонят, то придется возвращаться во дворец. Потому что учиться вам будет больше негде.
***
Когда следующим утром брат и сестра Арвайс покинули уютный номер в гостинице, город только начинал просыпаться. И пусть солнце уже давно показалось из-за горизонта, но на улицах пока было довольно прохладно. Дина с улыбкой осматривала мелкие магазинчики, над которыми прямо в воздухе разгорались объемные рекламные вывески, и чувствовала себя небывало довольной. А настроение Ника казалось вообще прекрасным, даже несмотря на то, что именно ему пришлось тащить все их вещи.
— Ты выглядишь как котяра, стащивший с кухни огромный окорок, — насмешливо бросила сестренка. — Даже представить боюсь, что же ты делал сегодня ночью.
— И не спрашивай, Мелкая. Все равно не расскажу. — Он улыбнулся и хитро покосился на сестру. — Маленькая ты еще, о таких вещах знать.
— Ой, да ладно! — Дина повела плечами и вдруг выпалила: — Вряд ли я чего-то не знаю о том, чем ты мог заниматься в комнате наедине с девушкой, причем прикрывшись «пологом безмолвия».
— Даже так? — картинно удивился брат, при этом улыбаясь еще шире. — И откуда же у тебя, прости, такие познания? Из бульварной литературы? Ведь, насколько мне известно, ты даже целоваться не умеешь.
— А с кем же мне было учиться? — протянула она, пряча шальную улыбку. — Ты же обычно всех желающих одним взглядом отгоняешь.
— И правильно. Вот выйдешь замуж — и целуйся с мужем, сколько душе угодно. А пока ты под моей опекой, придется блюсти целомудрие.
— Не хочу я замуж, — бросила Динара, мгновенно теряя хорошее расположение духа. — И знаешь еще что… Думаю в этой академии найдется хотя бы один парень, которому будет плевать на твое присутствие. В конце концов, для магички в моем возрасте стыдно не иметь никаких отношений.
Доминик удобнее перехватил чемоданы и покачал головой.
— Только попробуй, и останутся от твоего ухажера одни обгорелые косточки, — проговорил он обманчиво нежным голосом.
Но Дина сдаваться не собиралась. Она вообще была девушкой крайне упрямой, и уж если что-то для себя решила, то заставить ее отступиться оказывалось совершенно невозможно.
— И попробую, — бросила она. — Думаешь, никто тебе не сможет отпор дать?
— Ты знаешь, что не сможет, — самодовольно отозвался брат.
— Но ты же помнишь, что не имеешь права использовать всю силу, потому что это станет крахом нашего… хм, маскарада. Так что, братец, лучше не лезь. Я девушка взрослая и могу сама решать с кем мне целоваться.
— Дура ты, Мелкая, — раздраженно бросил Доминик. — Это ведь не моя прихоть. Я же о тебе думаю. Возможно, ты и не в курсе, но от поцелуев очень близко до постели. А ты у нас девушка непростая, тебе абы с кем спать нельзя.
— А тебе, значит, можно?! — не сдержавшись, рявкнула Дина. — Ну и где здесь справедливость?
Они как раз дошли до больших ворот академии, где путь им преградил охранник в форме городской стражи. Пришлось временно прекратить пикировку, потому что спорить при посторонних было чревато последствиями.
На территорию Астор-Холт ребят пропустили без лишних вопросов. У самого входа их встретил один из дежурных преподавателей и проводил прямо в ректорский кабинет.
Местного ректора звали Регран Беридор, и он был известен тем, что возглавлял эту самую академию уже больше сорока лет. К слову, для своего возраста выглядел он неплохо, как и все практикующие маги. И пусть его шевелюра давно поседела, а на лице появились морщины, но назвать этого мужчину стариком ни у кого не повернулся бы язык.
Он не стал тратить время на лишние сантименты и, коротко представившись, перешел сразу к сути.
— Мне известно, что за последние четыре года вы сменили шесть академий, — проговорил он, поочередно глядя то на Доминика, то на Динару. — И причина у ваших исключений всегда одна — нарушение внутренних правил. Поэтому, дорогие мои студенты, я хочу сразу предупредить, что здесь вам разгуляться не дадут.
Ник и Дина переглянулись и снова посмотрели на ректора, ожидая пояснений, которые последовали незамедлительно.
— Во-первых, у нас свои порядки, и наказания за проступки очень суровые, — сказал ректор, изобразив обманчиво добрую улыбку. — Во-вторых, из-за разницы в учебных программах вам обоим придется самостоятельно изучить огромное количество материала. А в-третьих… — Он вздохнул и посмотрел на них с долей жалости. — В Астор-Холт учатся исключительно аристократы. Здесь нет простых людей. И за всю историю моей работы была только одна девушка без родословной, которая умудрилась сюда поступить. Но это отдельная история и вас она никак не касается. А затронул я эту тему лишь для того, чтобы вы поняли — студенты не примут вас в свой круг.
— Поверьте, господин Беридор, это для нас привычное положение вещей, — ответил Доминик, которого эти слова ни капли не огорчили. — Мы довольно долго проучились в столичной Карильской академии, а туда тоже берут только аристократов. Так что с неприятием общества мы уже сталкивались.
— Но там вы находились хотя бы на территории своей страны, — ответил глава Астор-Холт. — Здесь все будет иначе. По правде говоря, я бы никогда не принял вас, если бы не такая высокая протекция. Мне уже доложили, что вы племянники карильского королевского мага, а он, как оказалось, в приятельских отношениях с нашей императрицей. Но знайте, дорогие мои студенты, если вздумаете хулиганить или нарушать правила, вас ничто не спасет.
Они думали, что на этой ноте их содержательная беседа закончится, но, видимо, ректор решил окончательно уничтожить хорошее настроение новичков. И добавил, растянув губы в довольную улыбку:
— А для того, чтобы у вас просто не оставалось времени на глупости, я распоряжусь, чтобы преподаватели уделяли вам особое внимание и побольше нагружали заданиями для самостоятельной работы. Так мне будет спокойнее, а вам — полезнее.
Только теперь он соизволил их отпустить и с довольным видом отметил, что на похожих лицах его новых студентов не осталось и следа былой радости. А Ник и Дина только сейчас поняли, куда именно их угораздило попасть.
Далее был инструктаж, который провел престарелый комендант. Он велел ребятам идти за ним, и уже на ходу принялся рассказывать об основных особенностях этого места.
— Астор-Холт — древнейшая академия нашего мира, — вещал он, шаркая ногами по мраморному полу. — Учреждена она была императором Гиралиром Астором в 7386 году. С приходом к власти прошлого императора здесь открылся факультет магической физики, и с тех пор академия стала элитной.
— А спальному корпусу тоже пятьсот лет? — уточнила Дина, в ужасе представляя, что жить придется в подобии монашеских келий.
— Нет, — спокойно ответил старичок, который, к слову, пока не посчитал нужным представиться. — Его построили всего пару веков назад.
Эта информация ни капли не успокоила. Все-таки девушка привыкла к комфорту и не хотела жить в первобытных условиях.
— Господин… — начал Ник, не зная, как обращаться к их провожатому.
— Наур Кепли, — нехотя назвал свое имя комендант.
— Господин Кепли, — тут же поправился парень, — а удобства в комнатах имеются? Я имею в виду — душ?
— Конечно, — возмущенно бросил старичок. — Здесь учатся только самые одаренные молодые люди, из самых благородных семей. У нас все по высшему классу.
Несколько минут они шли молча. Ребята с удивлением заметили, что идут в направлении подвала, но вскоре стало ясно, что там находится длинный подземный коридор, ведущий прямиком к спальному корпусу. Пол его был выложен черным мрамором, а на стенах висело множество самых разных картин. На некоторых были пейзажи, на других различные здания столицы, но гораздо чаще попадались портреты представителей императорских семей рода Астор.
Дина рассматривала картины без особого интереса. Лица всех этих людей были неуловимо похожи. В большинстве своем Асторы имели светлый оттенок кожи и волос, а вот глаза почти у всех оказались ярко-синими. Конечно, попадались среди них и брюнеты, и даже рыжие, но сходство с остальными родственниками все равно было довольно заметным.
Скользя ленивым взглядом от портрета к портрету, Дина размышляла о своем. Она медленно шагала по коридору вслед за провожатым, но вдруг неожиданно запнулась и застыла, ошарашенно глядя на одну из картин. Вопреки замеченной тенденции, изображенный на ней молодой мужчина оказался темноволосым и был так поразительно похож на принца Дамира, что девушка не поверила своим глазам.
— Ты чего застряла? — поторопил брат, но она лишь покачала головой и снова уставилась на портрет.
Комендант бросил на нее недовольный взгляд и бегло пояснил:
— Это Гардиан Астор, младший сын императора Кливия. Жил он почти двести пятьдесят лет назад. Так что не стоит смотреть на него с таким интересом.
— Он… э… просто… — попыталась объяснить Динара, сильно впечатленная такой удивительной похожестью.
— Да, вы правы, — невозмутимо кивнул господин Кепли, правильно поняв ход ее мыслей. — Сходство с кронпринцем поистине впечатляет. Но это не удивительно, ведь они все-таки родственники.
— Но ведь кронпринц не имеет никакого отношения к Асторам, — выпалила девушка, с непониманием разглядывая портрет.
— Почему же? — возмутился комендант, для которого такое невежество студентки было сродни личному оскорблению. — К вашему сведению, императрица Трилинтия — дочь принцессы Элиры и внучка последнего императора династии Астор. Стыдно не знать историю своей страны, — добавил он с укором.
— Мы приехали из Карильского Королевства, — пояснил Ник, с кривой улыбочкой наблюдая, как его сестренка рассматривает предка Дамира. — Мелкая, нет смысла пялиться на рисунок, когда не так далеко разгуливает оригинал. Пошли уже.
— Пф! — недовольно фыркнула Динара и так решительно развернулась, что умудрилась врезаться в несчастного коменданта.
От неожиданности девушка пошатнулась и, выронив сумку, грохнулась на пол. Господину Кепли повезло больше — его успел подхватить Ник, которого ситуация искренне веселила.
— Госпожа Арвайс! Что за невоспитанность?! — возмущался старичок, нервно поправляя очки на кривом носу. — Вы едва не убили меня!
— Простите, — проговорила Дина, потирая ушибленное бедро. — Я не нарочно. Я просто вас не заметила.
— Да как можно не заметить того, кто стоит рядом?! — причитал комендант, глядя на нее со злобным прищуром. О том, чтобы подать бедняжке руку, он даже не подумал.
— Такого больше не повторится, — заверила Дина, поднимаясь на ноги..
Протянув руку к упавшей сумке, Дина привычно использовала «воздушную петлю», чтобы притянуть к себе оброненную вещь, но… ничего не вышло. От этого девушка страшно смутилась и тут же попыталась повторить маневр, но упрямая сумка даже не подумала сдвигаться с места.
— Да что это за напасть?! — выпалила Динара, стараясь сконцентрироваться. Ее связь с родной стихией оставалась все такой же прочной и стабильной, но пользоваться ею не получалось совсем.
Ник не сводил с сестры настороженного взгляда, все больше напрягаясь. Ведь он, так же, как и Дина, попытался использовать силу своей стихии и… впервые за многие годы она попросту отказалась отвечать на его зов. Любые созданные плетения мгновенно рассыпались, и даже при своем впечатляющем уровне дара он не смог создать и каплю воды.
Вдоволь налюбовавшись растерянностью на таких похожих лицах брата и сестры Арвайс, комендант все же соизволил пояснить:
— Здесь запрещается использовать магию. На всей территории Астор-Холт ваши силы блокируются.
— Что?! — возмущенно произнес Доминик. — Да как это понимать? Академия магии, в которой нельзя этой магией пользоваться? Чему здесь вообще можно научиться?!
— Для тренировок есть специальные полигоны, — невозмутимо добавил господин Кепли. — В остальное же время студенты занимаются изучением теории. Также ограничение магии обеспечивает гораздо более высокий уровень дисциплины. Доказано, что маг, не имеющий возможность использовать силы стихии, ведет себя гораздо спокойнее и учится куда прилежнее.
Ник хотел возразить, но вовремя вспомнил, что они в другой стране, а в чужой монастырь со своим уставом не лезут. Да и Кери просил вести себя как можно тише и незаметнее. А что касается магии… В конце концов, должны же существовать хоть какие-то лазейки. Не может быть эта защита академии настолько мощной.
— Пошли, Мелкая, — проговорил Доминик, поднимая сумку и протягивая несколько растерянной сестре. — Сначала поселимся, а потом уже будем осмысливать ситуацию. В любом случае, здесь всем так жить приходится. Не только нам.
Эта фраза заставила Дину усмехнуться. Все же куда приятнее осознавать, что ты не один страдаешь от местных порядков.
— Да, ты прав, — кивнула она, цепляясь за руку брата. — Еще поговорим об этом.
Удостоверившись, что новые студенты готовы продолжить путь, господин Кепли развернулся и медленно поковылял дальше по коридору. Доминик и Динара пошли следом.
— Подробнее с уставом академии вы можете ознакомиться в библиотеке, — бросил комендант с невозмутимым видом.
— А может, вы все-таки сообщите нам те пункты, нарушение которых грозит отчислением? — попросил Ник, тщательно скрывая раздражение. По правде говоря, с каждой минутой этот напыщенный старикан бесил все сильней.
К его удивлению, комендант спокойно кивнул и начал долгое перечисление:
— Отчисление грозит тем, кто систематически пропускает лекции и семинары, кто имеет низкие показатели уровня знаний. Также на территории академии запрещены любые драки и поединки. Запрещается выходить из комнаты после отбоя, но за один такой проступок выносится предупреждение. А вот за постоянное брожение по ночам могут и выгнать. Далее… — Он запнулся, стараясь воскресить в своей немолодой памяти весь список нарушений, но, так больше ничего и не вспомнив, сообщил: — Вообще, воспитанные молодые леди и лорды никогда не допустят ситуации, при которой их могли бы исключить.
— Спасибо за информацию, — бросил Ник, тщательно скрывая усмешку. — Обязательно примем к сведению.
— А разрешается ли выходить в город? — спросила Дина, которой эти правила все больше напоминали времена их учебы в военной магической академии с ее казарменным режимом.
— Только имея особое разрешение от куратора группы или декана, — сообщил комендант. И, предупреждая дальнейшие расспросы, поспешил пояснить: — Выйти можно только через главные ворота, имея при этом специальный пропуск. Иначе защита академии вас не выпустит.
Вот после этого сообщения настроение ребят угасло окончательно.
***
Спальный корпус Астор-Холт представлял собой большое трехэтажное здание причудливой архитектуры. На первом этаже располагались столовая и апартаменты преподавателей, второй был отдан под спальни девушек, а третий принадлежал парням. Первым делом господин Кепли направился к комнате, где собирался поселить Динару. И только теперь она поняла, что на этот раз им с братом придется жить отдельно.
Да… вот вам и первые сложности. Ведь в Карилии они всегда селились вместе. В идеале им предоставляли смежные комнаты, но иногда приходилось обитать и в одной. Но, главное, они оставались рядом, хоть совместное проживание и рождало много нелепых слухов. И никто не понимал, что эти двое просто не могут долго находиться далеко друг от друга. Такое поведение казалось людям простым капризом. Ведь они видели перед собой Ника и Динару Арвайс — брата и сестру, между которыми была разница в один год. И никто не догадывался, что за высококлассным мороком, корректирующим внешность, скрывались известные на все королевство карильские близнецы, дети Великой королевы Эриол: Эмбрис и Эрлисса.
— Вот, госпожа Арвайс, теперь вы будете жить здесь, — проговорил комендант, открывая перед Динарой одну из дверей.
Она переступила порог и с сомнением оглядела залитое светом просторное помещение. И все бы ничего, но в комнате стояло три кровати, а это могло означать только то, что жить ей придется не одной.
— Как я понимаю, — начала Дина, оборачиваясь к старичку, — у меня будут соседки.
— Верно, — подтвердил он. — Милейшие создания из очень хороших семей. Поэтому прошу вас относиться к ним с положенным уважением.
— А есть ли возможность нам с братом поселиться вместе? — осторожно поинтересовалась Дина, обращаясь к коменданту. Но, заметив, как после ее вопроса вытянулось покрытое морщинами лицо, трижды пожалела о своем порыве.
— Это же аморально! — воскликнул он. — Чтобы молодая незамужняя леди жила с мужчиной?!
— Не с мужчиной, а с родным братом, — поспешила уточнить Динара.
— Это не меняет сути! — продолжал сокрушаться Кепли. Наверное, он бы устроил настоящий скандал, если бы его вовремя не осадил Ник.
— Мы поняли вашу позицию, — сказал он, и выглядел при этом предельно спокойным и сосредоточенным. — И если вы не возражаете, мне бы хотелось уже увидеть и свою комнату.
Эти слова, сказанные холодным властным тоном, заставили коменданта вытянуться по струнке и тут же вспомнить о своих обязанностях.
— Конечно, господин Арвайс, — сказал он, разворачиваясь к выходу. — Прошу, идите за мной.
Дина хотела пойти с ними, чтобы знать, где в случае чего искать брата, но Доминик сообщил, что сам потом все покажет. Поэтому она осталась распаковывать вещи, хотя место ей совершенно не нравилось.
И дело было даже не в обстановке или интерьере, — в этом плане комната оказалась очень даже милой и уютной. Просто Динара кожей чувствовала грядущие неприятности. Ведь, судя по всему, третью кровать сюда принесли специально для нее, и ранее комната принадлежала лишь двум девушкам. И вряд ли они окажутся рады такому повороту событий. Но… придется как-то теперь уживаться. Выбора-то все равно нет. Точнее, есть, но вторая его часть предполагает возвращение в Карилию, под крыло родителей, а это в планы Дины никак не входило.
Она прошла по комнате и присела на единственную незастеленную кровать, расположенную у большого платяного шкафа. На ней стопочкой лежало чистое, выглаженное постельное белье и красивый пушистый плед с эмблемой академии. Рядом стояла небольшая тумбочка темного дерева, на которую Дина и бросила сумку.
«Что ж… — с грустью подумала она, — значит, придется приспосабливаться».
Две соседние кровати оказались тщательно заправлены, тумбочки рядом с ними — заставлены различными баночками и коробочками, а единственным письменный стол был завален книгами. Самих хозяек спальни пока не наблюдалось, но, судя по разбросанным вещам, вскоре следовало ожидать их появления.
Соседки объявились, когда она уже успела распаковать чемодан, и теперь сосредоточенно расставляла на тумбочке привезенные с собой книги и различные флакончики.
— Добрый вечер, — поздоровалась Дина и даже постаралась изобразить настоящую доброжелательность. Кто знает, может быть, все-таки удастся подружиться? — Мое имя — Динара Арвайс.
Ее соседками оказались стройная брюнетка, с копной черных как смоль распущенных волос, и пышная низенькая блондинка, чья длинная коса имела просто пугающую длину и доставала девушке почти до колен.
— Я — Меган Войс, — представилась первая, растягивая губы в улыбке. Было похоже, что она действительно не имеет ничего против новой соседки. — Добро пожаловать в Астор-Холт.
— Спасибо, — отозвалась Динара и перевела взгляд на ее пышнотелую спутницу. Та же лишь фыркнула и отвернулась, всем своим видом демонстрируя презрение. Но спустя пару мгновений снова одарила Дину надменным взглядом и выдала:
— Леди Грация Гудвин, старшая дочь герцога Ардарского.
Голосок у нее оказался писклявым и очень неприятным, отчего Динара даже поморщилась. Ей уже приходилось сталкиваться вот с такими «чудными» аристократками, считающими, что их происхождение важнее всего, и все остальные должны при встрече тут же падать ниц.
— А про тебя мы уже все знаем, — надменным тоном добавила Грация. — И говорю сразу, я против того, чтобы рядом со мной жила какая-то простолюдинка.
— Прости, но здесь я тебе ничем помочь не могу, — спокойно отозвалась Дина, которой было откровенно плевать на ее мнение. — Можешь обратиться с этим вопросом к коменданту или сразу к ректору. Думаю, они смогут тебя куда-то переселить.
— Вот еще! — выпалила герцогская дочка. — Если кто-то и пойдет искать себе другое место, так это ты. Но здесь я тебя терпеть не стану!
Динара лишь вздохнула и отвела взгляд в сторону. Она понимала, что реагировать на слова блондинки не стоит. Во-первых, это всего лишь пустые угрозы, которые, скорее всего, таковыми и останутся, а во-вторых, нужно хотя бы попытаться ужиться с соседками.
Когда пухленькая аристократка поняла, что никто никуда уходить не собирается и ее словам не внял, то лишь фыркнула и с гордым видом прошагала в ванную. А стоило ей скрыться, к Дине снова обратилась ее соседка.
— Здесь все со вчерашнего дня знают, что к нам перевелись два новых студента из Карилии, — сообщила Меган, усаживаясь на соседнюю кровать. — И это уже само по себе удивительно, потому что сюда раньше никого не принимали… вот так чтобы сразу на пятый курс. А когда стало известно, что вы с братом — простолюдины, многие вообще собрались писать коллективную жалобу ректору. Так что, Динара, не стоит ожидать дружелюбного отношения.
— Все только из-за происхождения? — холодно уточнила Дина, откидывая за спину прядь ярко-рыжих волос.
— Да тут много факторов, — честно ответила соседка, косясь в сторону плотно закрытой двери в ванную. — Мой отец получил свой титул всего десять лет назад, — нехотя призналась она. — Поэтому я понимаю, каково это — быть простолюдинкой среди всех этих «сливок общества». И я бы помогла тебе… но не стану этого делать.
Дина усмехнулась и посмотрела на черноволосую Меган с холодным интересом, за которым скрывалось откровенное презрение. Понятно, что не просто так дочка герцога живет с ней в одной комнате. Судя по всему, между ними нет никакой дружбы, а их отношения, вероятнее всего, отвечают принципу «хозяин — прислуга».
— Жаль, — спокойно выдала Дина, удобней усаживаясь на кровати. — Ты показалась мне нормальным человеком, для которого все эти предрассудки с происхождением не имеют большого значения.
— И тем не менее они важны, — уверенно ответила Меган. — Так уж устроен наш мир. Кто-то рождается с титулом, а кто-то вынужден бороться за каждую привилегию. И тебе я могу дать только один совет. — Она сделала паузу, будто подчеркивая всю ценность своих следующих слов: — Если хочешь нормально здесь жить, найди себе покровителя.
Дина напряженно вздернула подбородок и уже хотела сказать, что считает подобное поведение аморальным, что не нуждается ни в чьей помощи или сомнительных советах, но все-таки промолчала. Почему-то именно в этот момент ей вспомнился вчерашний разговор с Дамиром. Его проникновенный взгляд, мягкий, но уверенный голос, тепло руки…
Интересно, что бы сказали все эти аристократики, если бы она объявила, что находится под его покровительством? Наверняка бы впали в шок.
И тут Дина будто очнулась. Да о чем она вообще думает?! О Малыше Деми?! О его покровительстве?! Да они же друг другу на дух не переносят. Да она всю жизнь с ним на ножах! Да он бесит ее одним своим напыщенным видом!
Наверное, эти мысли в полной степени отразились на ее лице, потому что Меган поспешила отсесть подальше.
— Ты чего? — спросила она, опасливо поглядывая на новую соседку. — Обиделась?
— Нет, — отмахнулась Дина, тут же возвращаясь в реальность. — Спасибо, но я как-нибудь обойдусь без покровителей.
— Дело твое, — пожала плечами черноволосая девушка. — Но потом не жалуйся.
— Да чего мне бояться? Магия здесь все равно не действует, — самоуверенно выдала Динара. — А руками маги работать ой как не любят.
— Это Астор-Холт, — напомнила Мег. — Здесь студенты давно научились решать свои проблемы без привлечения силы стихий. Как? Это уже другой вопрос. Но, думаю, ты очень скоро получишь возможность узнать ответ на своей шкуре.
В душе Дины стремительно поднималась волна протеста. Лишившись доступа к собственной магии, она чувствовала себя непривычно беспомощной, а тут еще и прямым текстом ее предупреждают о грядущих пакостях. Ну и как на такое адекватно реагировать?
— Слушай, — раздраженно бросила рыжая. — Иди-ка ты со своими предупреждениями!..
Меган скривилась, но посмотрела на новую соседку с сочувствием.
— Дерзость тебе здесь не поможет, — ответила она, состроив высокомерный вид. — Лучше отправляйся к коменданту и сама поспроси его отселить тебя от нас. И это на самом деле верный совет. Мне-то ты не мешаешь, а вот Грация не отступится, пока ты не отселишься. Пойми, Динара, я не желаю тебе зла. Сама недалеко ушла от простолюдинки. Именно поэтому и пытаюсь помочь… хоть как-то.
Дина хмыкнула и, искривив губы в усмешке, точно такой же, как у ее матери, окинула Мег презрительным взглядом.
— Что-то мне подсказывает, — начала она, — что стоит этой твоей пухлой герцогской дочке приказать, и ты мигом забудешь про свои слова о добре.
Но брюнетка даже и не думала возражать. Она лишь отвела взгляд и едва заметно кивнула.
— Такова жизнь, — бросила Меган с удивительно смиренным видом. — Кто-то рожден приказывать, а кому-то приходится подчиняться.
— Это все шелуха и условности, — ответила ей Динара. — Неоспоримо лишь то, что все мы люди и, по сути, отличаемся лишь внешностью и личностными качествами. И знаешь, сволочью всегда быть гораздо проще, чем хорошим человеком.
Еще неизвестно, чем бы закончился их разговор, но положение спас неожиданный стук в дверь. И пока несколько возмущенная Меган собиралась с мыслями, ее новая соседка соскользнула с кровати и отправилась встречать гостя. Она уже догадалась, кто именно к ним пожаловал, и вполне ожидаемо обнаружила в коридоре скучающего Ника.
— Пойдем осмотримся. Заодно учебники получим, — предложил брат, привычно протягивая руку.
Он заметил, что Дина в комнате не одна и уже хотел войти, но сестренка уверенно шагнула вперед и захлопнула за собой дверь. Доминик посмотрел на нее с искренним недоумением, но та лишь качнула головой, будто говоря, что заходить туда не стоит. Пришлось смириться, но поведение сестры все равно заставило насторожиться.
— Рассказывай, что там у тебя за чудовища, если мне даже посмотреть на них нельзя? — проговорил Ник, стоило им выйти из здания.
В этот раз ребята решили отправиться в главный корпус академии через улицу, минуя подземный тоннель. Во дворе оказалось тепло и очень солнечно, отчего настроение обоих быстро поползло вверх.
— Герцогская дочка и ее прислужница, — бросила Дина, скривившись. — Представляешь, они мне угрожали. Почти прямым текстом говорили: либо выселяйся, либо жди неприятностей.
Ник удивленно приподнял брови, а на его лице появилось выражение жесткой решительности.
— Пусть только попробуют что-то тебе сделать, — протянул он лениво. — Лично прибью. Обеих.
— Угу, — иронично бросила его сестренка. — И организуешь нам шикарный скандал. Нет, братик. Я сама справлюсь. Конечно, без магии это сделать сложнее, но, думаю, у меня получится.
Упоминание магических ограничений заставило Доминика нахмуриться.
— Странное ощущение, — сказал он, глядя на сестру. — Вроде и чувствуешь в себе силу, а воспользоваться не можешь. Хорошо, хоть амулеты работают.
— Да, — искренне согласилась Дина. — Все же Кери у нас очень талантливый маг. Только… он все равно гад. Ведь наверняка ему было известно про эту особенность Астор-Холт. И он специально не рассказал о ней.
Ник улыбнулся и положил руку на плечо сестры.
— Думаю, это была его маленькая месть, — сказал он. — Но при встрече я ему все равно припомню.
На королевских отпрысков, выросших в стенах карильского дворца, вычурная красота и роскошь академии Астор-Холт не произвела ровным счетом никакого впечатления. Совсем напротив, от вездесущей позолоты, орнаментов, лепнины и прочей ерунды рябило в глазах. Единственным, что хоть немного разбавляло атмосферу откровенного пафоса, оказались картины. Вот их в галереях и коридорах было очень много. И пусть чаще всего на них изображались представители бывшего правящего клана Астор, но иногда попадались и пейзажи, и натюрморты, и даже непонятные абстракции.
Библиотека выглядела немного проще других помещений, но здесь недостаток роскоши компенсировали надменные физиономии студентов. Несмотря на то, что брат и сестра Арвайс прибыли в академию всего несколько часов назад, о них уже было известно всем обитателям этого места. Причем во всех возможных подробностях. Слух о том, что теперь в сайлирском «гнезде аристократии» поселятся два простолюдина, облетел Астор-Холт за считанные мгновения. И на Ника с Диной неодобрительно косились абсолютно все.
— Да-а… — протянула Динара, когда хмурый библиотекарь вручил им по стопке необходимых учебников и попросил удалиться. — Думаю, скучно нам здесь не будет.
Ник понимающе хмыкнул и открыл для нее дверь библиотеки, пропуская вперед.
Обратно в спальный корпус они шли в молчании. Каждый думал о своем, и если Динара со все большим смятением осознавала, что без магии она почти ничего не может, то Доминик, наоборот, мысленно благодарил родителей и учителей, настоявших на его обучении боевым искусствам и фехтованию.
Как ни странно, но сейчас и брат и сестра Арвайс ощущали себя довольно привычно. Роскошная обстановка этого места и высокомерные лица его обитателей очень напоминали их дом. С той лишь разницей, что во дворце на них смотрели с почтением и благоговением, а здесь кидали взгляды, полные настоящего презрения.
И близнецы прекрасно понимали, что это — своеобразная цена их свободы. Плата, за возможность хоть несколько лет пожить для себя, без оглядки на венценосных родителей, дворцовый этикет и большую политику.
Когда четыре года назад они попросили у матери разрешения учиться в академии, королева неожиданно согласилась, причем без всяких уговоров. Но поставила детям два условия.
Первое — их никто не должен узнать, с чем легко помог королевский маг. Он сотворил для близнецов два одинаковых амулета, меняющих внешность, и сделаны они были столь тонко, что почувствовать в этих побрякушках магию не смог бы ни один, даже самый сильный специалист. Действию амулетов не мешало даже наличие на запястьях антимагических шнурков, полностью блокирующих любую магию. Правда, об этой особенности ребята узнали совершенно случайно, когда за очередную выходку в военной академии их чуть не отдали под суд.
Но если первое условие королевы фактически развязывало им руки, позволяя жить без оглядки на собственные титулы и обязательства перед страной, то второе оказалось настоящим подвохом. Мать настояла, чтобы Кери представил их как своих племянников — то есть детей его старшей сестры. А она была обыкновенной простолюдинкой, женой торговца, пусть и довольно богатого. И теперь получалось, что наследники карильского престола оказались вынуждены терпеть презрительное отношение представителей аристократии и ничего с этим поделать не могли.
Превращая своих детей в простолюдинов, королева преследовала много целей, но главное, ее величество хотела, чтобы они увидели настоящую жизнь. Чтобы посмотрели на свою страну глазами простого народа. Но если в Карилии за ними всегда стояла тень королевского мага, то здесь, в столице Сайлирской Империи, помощи ждать было неоткуда
А это могло означать только одно — теперь со всеми проблемами им придется справляться самим.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Карильское проклятие. Наследники предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других