Ирония судьбы, или Как я вышла замуж за француза. Посвящается русским и французам, а также всем девушкам, мечтающим выйти замуж за иностранца…

Татьяна д'Анжели

Для тех, кто хоть раз задумывался о возможности выйти замуж за иностранца и кардинально изменить свою жизнь, кому интересно узнать про клише о русских и французах, распространённых во Франции, а также для тех, кто способен мечтать! В этой книге автор делится своим бесценным опытом пятилетнего замужества за французом и долгой жизни во Франции, а также своим позитивным убеждением, подтвержденным на личным опыте: случайных встреч не бывает, и все Ваши самые заветные мечты могут стать реальностью!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ирония судьбы, или Как я вышла замуж за француза. Посвящается русским и французам, а также всем девушкам, мечтающим выйти замуж за иностранца… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Встреча с судьбой

Когда я впервые увидела Франсуа издалека в аэропорту, мне хотелось и плакать, и смеяться. В душе бурлило столько эмоций: облегчение от того, что это невыносимо долгое ожидание закончилось, радость и возбуждение от встречи, а также доля разочарования и недоумения при его внешнем виде, которым он явно отличался от русских парней. Его малиновая куртка с синими узорами, серые джинсы и салатовые кроссовки явно выделяли его из общей «серой» массы.

На тот момент, мой отформатированный российской действительностью менталитет возмущался и недоумевал: как же так можно одеваться? С другой стороны мне было его немного жалко, так как этот слишком отличный от русского стереотипа вид и его некая беспомощность, которую он мужественно пытался скрыть, и которая так свойственна мужчинам, оказавшимся в совершенно чужой стране, так сказать «оторванным от корней», делали его трогательным и пробуждало во мне желание защитить его, как бы это ни казалось абсурдным.

Первые мгновения нашей встречи прошли под знаком неловкого молчания, прерываемого вежливыми репликами. Нам предстояло снова познакомиться и открыть друг друга, но уже в реальной жизни. Некоторое время спустя мы снова обрели прежнюю лёгкость общения и уже снова смеялись, пытаясь привыкнуть к этой новой ситуации.

В аэропорту нас ждал неприятный сюрприз. Одна французская пара, непонятно каким чудом оказавшаяся в моем сибирском городе, пыталась найти такси. Когда им это наконец-то удалось, я впервые испытала стыд за своих соотечественников: таксист предлагал приезжим тариф 100 рублей за километр, вместо положенных 8… Слава Богу, что не все водители такси такие «изобретательные». Став свидетелем столь постыдного и бесчестного поведения, я не могла не вмешаться и не защитить соотечественников моего будущего жениха.

Чтобы вытащить их из этой ситуации, я обратилась к ним по-французски и объяснила, что их пытаются бессовестно обмануть, после чего я предложила довезти их по нужному им адресу. Заручившись их согласием, я перешла на русский и объяснила шофёру, что мои друзья поедут со мной, в ответ на что получила несколько витиеватых матов. Наши новые друзья были «спасены» из цепких лап обманщика и мы благополучно довезли их до гостиницы.

По дороге выяснилось, что Мишель и Надин приехали усыновлять ребенка из детского дома, поскольку Надин не могла иметь своих детей по причине здоровья. Эти прекрасные люди приложили немало усилий и времени на борьбу с административными преградами и с годами усыновили двух замечательных детей: русского мальчика и казахскую девочку, которым они подарили настоящую счастливую семью, любовь и заботу.

Я поражалась, с какой лёгкостью эти дети адаптировались и выучили язык. Было ощущение, что они родились и всегда жили во Франции. Нужно сказать, что эта прекрасная пара решила воспитывать своих усыновлённых детей в любви и уважении к русской культуре и традициям. Они приняли решение не скрывать от детей их происхождение, дабы избежать обмана и ненужных драм.

Что касается ситуации в аэропорту, к сожалению она не была единичной. Уже позже, на входе в музей, нас заставили платить двойной тариф, как только кассир услышала иностранную речь. Нужно добавить, что в Европе такого не увидишь: все платят единую цену, независимо от того, местный вы или иностранец. Европейцы прекрасно понимают, что туризм является немаловажным источником их дохода и что отпугивать иностранцев двойными тарифами не в их интересе.

Пребывание Франсуа в моём городе прошло удачно. Квартира, которую я ему помогла снять, оказалась удобной и милой. Распаковав чемоданы и разложив вещи по местам, Франсуа с гордостью преподнёс мне подарок: настоящие французские духи «унисекс» — для мужчин и для женщин, которые мне, к сожалению, совершенно не понравились. На тот момент я нашла их резкими, но была очень тронута его вниманием. Были и другие подарки, в том числе и от его родных.

Франсуа показал свою щедрость еще много раз, в том числе купив мне модный сотовый телефон, а также золотое кольцо с бриллиантом, которое мы выбрали вместе и с которым он собирался просить мои руку и сердце у моей мамы. Для неё мы купили большой красивый букет красных роз. На тот момент я не понимала, чего ему стоили все эти покупки, но позже я узнала, что для совершения всех этих «подвигов», Франсуа устроился на дополнительную работу…

Всё было здорово, за исключением одного немаловажного инцидента, который должен был бы меня насторожить, но, к сожалению, я не придала ему нужного внимания. После покупки сотового телефона, я позвонила Светлане, чтобы поделиться с ней радостной новостью о приезде Франсуа, рассказать ей о нашей первой встрече и его щедрых подарках, но во время разговора Франсуа вырвал у меня трубку и прервал разговор…

Я была в шоке, так как никогда не была свидетелем подобного поведения со стороны мужчины… На мою просьбу объяснить его поступок Франсуа заявил, что поскольку он приехал ненадолго и сделал столько усилий для этого, то он хотел бы, чтобы я посвятила себя общению с ним на 100%. Это было началом его собственнического поведения, которое проявилось во всей красе уже после свадьбы, когда у меня не было путей отступления…

Но на тот момент я не знала об этом и решила не зацикливаться на этом инциденте. Сразу после его возмутительного поступка я выразила своё справедливое негодование, заявив, что несмотря на его приезд, я имела право поговорить 5 минут с подругой, благодаря которой мы встретились. Я заявила ему, что если он собирается и дальше вести себя подобным образом, то он может забрать все свои подарки и вернуться во Францию, так как я не выношу конфликтов и ссор, а к тому же неуместной ревности.

Франсуа заплакал (плачущий мужчина — явление редкое и наблюдалось мною впервые) и начал умолять меня не бросать его. Я простила его, хотя, наверное, не должна была этого делать. Моя способность прощать и верить людям, идеализировать их, не раз послужила мне недобрую службу, но даже с годами я не утратила её… В любом случае мне так проще жить, не копя обиды на сердце, забывая всё плохое и продолжая идти вперед.

Когда мы приехали к маме, меня ожидала весьма забавная и необычная сцена. После официальных представлений Франсуа моим родным, вручения маме цветов и нескольких обменов вежливыми вопросами, он попросил меня поработать переводчиком. Я была очень удивлена, когда Франсуа начал очень официально и по всей форме просить у мамы моей руки. Я переводила, а сама смеялась, так как ситуация выглядела очень комично, несмотря на всю её серьёзность. Возможно потому, что мужчина впервые просил моей руки, а возможно и потому, что я должна была всё это переводить и сохранять серьёзность.

Мама, также на всём серьёзе и вполне официально, изъявила своё согласие, сказав, что выбор дочери для неё закон и что она одобряет его. Она пожелала нам счастья и любви. Мои родные и друзья нашли Франсуа милым и приятным. Кто бы знал, что интроверт способен настолько очаровывать людей и внушать им доверие… Это был один из его талантов, о которых мне предстояло узнать позже.

Наши прогулки по городу и походу в рестораны оказались приятными и интересными. Что меня тогда шокировало (со свойственным мне на тот момент уровнем развития), так это нежелание Франсуа подчиняться канонам местного классического стиля одежды и его упрямое стремление одеваться по своему вкусу. Таким образом, его одежда и обувь пестрели всеми красками и любой мог угадать в нём иностранца невооружённым взглядом.

Являясь поклонницей классического стиля (платьев, туфлей на шпильках, костюмов и рубашек на мужчинах), я наивно надеялась, как всякая молодая и неопытная женщина, что смогу изменить моего будущего мужа «к лучшему». Разница в возрасте в 3 года оставляла мне эту надежду, так как в его 26 лет «перевоспитать мужчину» не казалось мне невозможным.

А напрасно. За все пять лет нашей совместной жизни Франсуа очень редко делал усилия в плане одежды и мы всё время походили на разношёрстную пару, что немало огорчало меня. Я мечтала о гармонии во всём, и мне хотелось быть в числе тех пар, при виде которых окружающие восклицают: «Ну как они подходят друг другу!». Сейчас мои собственные прежние претензии к его внешности вызывают у меня улыбку, но тогда, в том возрасте и с моим прежним мировоззрением, мнение окружающих и их взгляд на моего мужчину имели для меня огромное значение…

Нужно сказать, что собственнический характер моего жениха проявлялся и в его настойчивой просьбе отпроситься с моей прежней работы на время его присутствия в России, чтобы проводить с ним больше времени, чего я к сожалению сделать никак не могла. Мой аргумент, что я должна, несмотря ни на что, продолжать работать, чтобы обеспечивать себя и помогать маме, не показался ему убедительным. Уже тогда он хотел, чтобы я была только с ним и зависела от него.

Некоторые вещи становятся очевидными только со временем. После похода в один восточный ресторан Франсуа сразу же упрекнул меня в том, что я не выразила ему свою бесконечную благодарность, хотя я и хотела это сделать. Теперь я понимаю, что такое поведение свойственно мужчинам, которые мало зарабатывают и считают каждую копейку. Почему я не видела всех этих тревожных сигналов раньше — одному Богу известно. Тогда мне хотелось мечтать. Мы были молоды, рядом со мной был мужчина, который меня любил и которым я восхищалась. Нас ждало, как мне казалось, счастливое будущее: семья, дети, путешествия.

После отбытия Франсуа мне нужно было уладить все формальности: съездить в Казахстан за свидетельством о рождении с апостилем, уволиться с работы, приобрести билеты, а Франсуа — найти нам квартиру и сэкономить на свадьбу. Он работал на почте и зарабатывал (как я узнала уже позже) очень мало по французским меркам. Ему пришлось взять подработку, чтобы оплатить все расходы, в том числе и поездку в Казахстан, и мои билеты во Францию.

После его отъезда меня охватили сомнения. Да, мы были знакомы уже более 6 месяцев, нам было очень интересно вместе и все наши мысли были заняты друг другом. Мы оба хотели семью и, позднее, детей, но знала ли я его достаточно, чтобы бросить ради него Родину, семью, друзей, интересную и перспективную работу арт-менеджера?

Сомнения маминых подруг о возможности «похищения моих документов и продажи меня в рабство» не добавляло мне уверенности, хотя я была уверена в Франсуа и в его родных, и эти комментарии только раздражали меня. Больше всего меня смущало сомнение насчёт наших чувств и их долговечности. Будучи идеалисткой, я согласилась выйти замуж за мужчину, которым восхищалась, так как ему не было равных среди парней из моего окружения.

Мы настолько привязались друг другу, что не могли ни дня прожить без наших телефонных разговоров и общения по веб-камере. Я с нетерпением ждала каждого его звонка и особенно — прекрасных писем, которые одновременно заставляли биться и таять моё сердце. Мне было с ним ужасно интересно и мне было совершенно наплевать на уровень его доходов, так как я была уверена, что вдвоём мы преодолеем все преграды и трудности и добьёмся многого. Я была убеждена, что смогу прожить с этим человеком всю мою жизнь и смогу родить ему детей. Но было ли это настоящей любовью? Мама справедливо сказала, что чтобы хорошо узнать мужчину и по-настоящему полюбить его, нужно время… Она посоветовала мне довериться моему сердцу и судьбе. Что я и сделала.

Подготовка к перемене жизни и к отъезду была довольно нервной, так как мне предстояло съездить в Москву за визой. Для меня это было первым большим путешествием. Как ни смешно, за 23 года я ещё ни разу не была в Москве, не ездила в метро и никогда не летала на самолёте. В столице меня любезно приютили на ночь родители начальника казино, в котором я работала, очень радушные и милые люди, но во всём остальном мне пришлось выкручиваться самой.

Когда мне удалось добраться до посольства, выяснилось что нужно было записываться в очередь за несколько дней заранее и что больше на этот день свободных мест не было. Меня охватила паника. Я нашла свободный телефон-автомат, дозвонилась в посольство Франции, но и там мне вежливо подтвердили информацию, услышанную мною от людей из этой самой очереди.

Тогда я решила идти ва-банк. Я пошла напрямую в ту дверь, где находилась французская половина посольства и объяснила им на чистом французском, что мне нужно срочно получить визу, что вечером я должна сесть на самолёт, чтобы вернуться в мой город и что билеты во Францию уже куплены. Всему этому у меня было документальное подтверждение. В тот день случилось чудо, так как в качестве исключения мне назначили встречу на тот же день после обеда и я благополучно получила желанную визу…

Есть одна очень мудрая пословица: «Препятствия, встречающиеся на твоем пути, указывают на то, что этот путь не твой.» Tеперь, уже много лет спустя, я искренне верю, что когда ты на правильном пути, всё складывается как по волшебству, именно так, как надо. И это был именно тот случай.

Итак, вечером я летела домой уже с французской визой в паспорте и не могла прийти в себя от счастья. Остальные формальности, а также моё увольнение и поездка в Казахстан прошли довольно спокойно, если не считать того, что в Караганде мне пришлось настоять на срочности нанесения апостиля на моё свидетельство о рождении.

Ещё один замечательный факт: я всегда встречаю добрых отзывчивых людей, которые помогают мне и поддерживают меня. Примером тому люди в посольстве в Москве, в загсе в Казахстане и начальник в казино, а также его родители, что радушно приняли и приютили меня.

Перед самым моим вылетом во Францию на меня напал маньяк, как выяснилось позже, выпущенный в этот же день из тюрьмы, где он отбыл срок за изнасилование. Мне крупно повезло, что у меня в руке был газовый баллончик, который и спас мою жизнь. Я отделалась только испугом. Этот несчастный случай придал мне решительности и убедил меня в правильности моего решения выйти замуж за Франсуа. Мне нужен был муж и защитник, и в его лице я надеялась обрести желаемое.

Мне было непонятно, почему мои мама, сестра и подруги плакали, прощаясь со мной, вместо того, чтобы радоваться за меня. Ведь я выходила замуж и ехала навстречу своему счастью. Помню, я говорила им: «Не плачьте, ведь мы же скоро увидимся». В тот момент я просто не осознавала, что со мной происходило.

Всё было как во сне: организация, поездка, замужество… Только шесть месяцев спустя после того, как я покинула родных, я осознала что сделала: я покинула мою страну, моих родных, друзей, работу, мою налаженную жизнь ради мужчины, которого я толком по сути и не знала, и за которого вышла замуж на всю оставшуюся, как мне тогда казалось, жизнь… Осознание это оказалось болезненным и возвращалось в виде ностальгии по родине и по моим близким на каждые праздники. Но обо всём по порядку…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ирония судьбы, или Как я вышла замуж за француза. Посвящается русским и французам, а также всем девушкам, мечтающим выйти замуж за иностранца… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я