Настоящее издание продолжает серию «Законодательство зарубежных стран». В серии дается высококвалифицированный перевод и научный анализ зарубежного законодательства, осуществленный совместно правоведами и филологами. Уголовный кодекс Федеративной Республики Германии предлагается вниманию работников органов уголовной юстиции, судей, адвокатов, преподавателей, ученых, студентов, а также всех интересующихся вопросами уголовного права.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Уголовный кодекс Федеративной Республики Германии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Уголовный кодекс Федеративной Республики Германии в редакции от 13 ноября 1998 г. по состоянию на 15 мая 2003 г.
Общая часть
Раздел первый. Уголовный закон
Глава первая. Сфера действия
§ 1. Нет наказания без закона
Деяние может быть наказано только если наказуемость была законодательно установлена прежде.
§ 2. Время действия
(1)Наказание и его дополнительные последствия определяются законом, действовавшим во время совершения деяния.
(2)Если санкция изменяется во время совершения деяния, то применяется закон, действовавший ко времени окончания совершения деяния.
(3)Если закон, действовавший ко времени окончания деяния, изменяется перед вынесением решения, то применяется наиболее мягкий закон.
(4) 1Закон, действие которого ограничено определенным сроком, надлежит применять в отношении деяний, совершенных во время его действия, и тогда, когда он потерял силу. 2 Это положение не действует, если в самом законе определено иное.
(5) В случае конфискации, изъятия и уничтожения предметов соответственно действуют абз.1–4.
(6)Относительно мер исправления и безопасности решение принимается по закону, действовавшему во время принятия решения, если иное не предусмотрено законом.
§ 3. Действие в федеральных землях
Германское уголовное право действует в отношении деяний, совершаемых внутри страны.
§ 4. Действие в отношении деяний, совершенных на германских морских и воздушных судах
Германское уголовное право действует независимо от права места совершения деяний в отношении деяний, совершенных на морском или воздушном судне, правомерно следующем под флагом или опознавательным знаком Федеративной Республики Германии.
§ 5. Деяния, совершенные за границей против внутригосударственных правовых благ
Германское уголовное право действует независимо от права места совершения деяния в отношении следующих деяний, совершенных за границей:
1. подготовка агрессивной войны (§ 80);
2. государственная измена (§§ 81–83);
3. угроза демократическому правовому государству
a) в случаях, указанных в §§ 89, 90а, абз.1, и 90b, если лицом, совершившим деяние, является гражданин ФРГ, и основа его жизнедеятельности находится на территории действия этого закона, и
b) в случаях, указанных в §§ 90 и 90а, абз. 2;
4. измена стране и создание угрозы внешней безопасности (§§ 94–100а);
5. наказуемые деяния, направленные против обороны страны
a) в случаях, предусмотренных §§ 109 и 109е — 109g, и
b) в случаях, предусмотренных §§ 109а, 109g и 109h, если лицом, совершившим деяние, является гражданин ФРГ, и основа его жизнедеятельности находится на территории действия этого закона;
6. насильственный увоз человека и навлечение на него подозрения по политическим мотивам (§§ 234а, 241а), если деяние направлено против немца, который имеет место жительства или постоянного пребывания в своей стране;
6а. похищение ребенка в случаях, предусмотренных § 235, абз.2, № 3, если деяние направлено против лица, которое имеет место жительства или постоянного пребывания в ФРГ;
7. нарушение производственных или коммерческих тайн предприятия или фирмы, находящейся на территории действия этого закона, фирмы, которая там находится, или фирмы, находящейся за границей, которая зависит от фирмы, находящейся на территории действия этого закона, и образует с ней концерн;
8. наказуемые деяния против полового самоопределения
a) в случаях, предусмотренных § 174, абз.1 и 3, если лицо, совершившее деяние, и лицо, по отношению к которому совершается деяние, ко времени его совершения являются немцами и основой их жизнедеятельности является Германия,
b) в случаях, предусмотренных в §§ 176–176b и 182, если лицо, совершившее деяние, является немцем;
9. прерывание беременности (§ 218), если лицо ко времени совершения им деяния является немцем и основа его жизнедеятельности находится на территории действия этого закона;
10. ложное показание без присяги, лжеприсяга и ложное заявление, равносильное присяге, в процессе, который осуществляется на территории действия этого закона судом или другим германским учреждением, уполномоченным принимать присягу или подобное присяге заявление;
11. наказуемые деяния против окружающей среды в случаях, предусмотренных §§ 324, 326, 330 и 330а, которые совершаются в зоне исключительно германского хозяйствования, поскольку международная Конвенция по защите моря устанавливает их уголовное преследование как наказуемых деяний;
11а. наказуемые деяния, предусмотренные § 328, абз. 2, № 3 и 4, абз. 4 и 5, и в связи с § 330, если лицо во время совершения деяния является немцем;
12. деяния, совершаемые германским должностным лицом или лицом, специально уполномоченным на выполнение обязанностей публичной службы во время нахождения на службе либо в связи со службой;
13. деяния, совершаемые иностранцем в качестве должностного лица или лица, специально уполномоченного на выполнение публичной службы;
14. деяния, совершаемые кем-либо против должностного лица, лица, специально уполномоченного на выполнение публичной службы, или военнослужащего ФРГ во время своей службы или в связи со своей службой;
14а. подкуп депутатов (§ 108е), если лицо во время совершения деяния является немцем или деяние совершено в отношении немца;
15. торговля органами (§ 18 Закона о трансплантации)[9], если лицо во время совершения им деяния является немцем.
§ 6. Деяния, совершаемые за границей против правовых благ, охраняемых международными соглашениями
Действие германского уголовного права распространяется независимо от права места совершения деяния на следующие деяния, совершаемые за границей:
1. геноцид (§ 220а);
2. связанные с ядерной энергией, взрывчатым веществом и ионизирующим излучением в случаях, предусмотренных §§ 307 и 308, абз. 1–4, § 309, абз. 2, и § 310;
3. посягательство на воздушное или морское сообщение (§ 316с);
4. торговля людьми (§ 180b) и тяжкие случаи торговли людьми (§ 181);
5. незаконный сбыт наркотических средств;
6. распространение порнографических материалов в случаях, предусмотренных § 184, абз. 3 и 4;
7. подделка денег и ценных бумаг (§§ 146, 151 и 152), подделка платежных карт и бланков еврочеков (§ 152а, абз.1–4), а также их изготовление (§§ 149, 151, 152 и 152а, абз. 5);
8. получение субсидий мошенническим путем (§ 264);
9. деяния, которые подлежат преследованию на основании межгосударственного соглашения, обязательного для Федеративной Республики Германии, если они совершаются за границей[10]
§ 7. Действие в отношении деяний, совершаемых за границей в других случаях
(1)Германское уголовное право действует в отношении деяний, совершаемых за границей против немца, если деяние наказуемо в месте его совершения, или если место совершения деяния не состоит под (чьей-либо) уголовно-правовой властью.
(2) В отношении других деяний, совершаемых за границей, действует германское уголовное право, если деяние наказуемо в месте его совершения, или если место совершения деяния не подлежит уголовно-правовой власти, и если лицо, совершившее деяние,
1. во время совершения деяния являлось немцем или стало им после совершения деяния или,
2. будучи уличенным во время совершения деяния на территории Германии, было иностранцем, и, хотя закон о выдаче преследуемых лиц допускает его выдачу на основании вида деяния, оно не выдается ввиду отсутствия ходатайства о выдаче или отказа в удовлетворении ходатайства, или поскольку его выдача невыполнима.
§ 8. Время деяния
1Деяние является совершенным в то время, в которое исполнитель или соучастник действовал или в случае бездействия должен был бы действовать. 2Время наступления последствий значения не имеет.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Уголовный кодекс Федеративной Республики Германии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
9
Gesetz über die Spende, Entnahme und Übertragung von Organen (Transplantationsgesetz — TPG) v. 5.11.1997 (BGBl. I. S. 2631 — Закон о передаче, изъятии и пересадке органов (Закон о трансплантации) от 5.11.1997 (Федеральный вестник законов. I. С. 2631).
10
В связи с расширением сферы действия германского уголовного права в случаях, предусмотренных §§ 324, 326, 330 и 330а, следует учитывать ст.12 Закона о выполнении конвенции о морском праве 1982/1994 от 6.06.1995 (BGBl. I. S. 778) Федеральный вестник законов I. С. 778 (Ausführungsgesetz Seerechtsübereinkommen 1982/1994 v. 6.6.1995 BGBl. I).