Путешествие в мир чувств

Шантель Шоу, 2021

Владелец сети отелей, Такис Самарас, был шафером на свадьбе сестры Лиссы Бьюкенен. Во время церемонии Лисса не спускала глаз с высокого мускулистого красавца. А он много лет назад поклялся никогда серьезно не увлекаться женщиной, но, судя по всему, очаровательная мисс Бьюкенен заставит его забыть о клятве…

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие в мир чувств предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Nine Months to Tame the Tycoon

© 2021 by Chantelle Shaw

«Путешествие в мир чувств»

© «Центрполиграф», 2022

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2022

Глава 1

— Я не знал, что ты торчишь здесь одна в темноте.

Лисса Бьюкенен напряглась, услышав хриплый голос с сексуальным греческим акцентом. Ей не надо было поворачивать голову, чтобы понять, что голос принадлежит Такису Самарасу. Ее кожу покалывало.

— Я думал, ты все еще под навесом, — протянул он. — Самая красивая женщина на танцполе очаровала всех мужчин на свадьбе.

— Я не хотела привлекать внимание, — принялась оправдываться она. Ей был ненавистен ярлык тусовщицы, который к ней приклеили таблоиды. Ее репутация в средствах массовой информации не соответствовала действительности. Настоящая Лисса Бьюкенен совсем другая, но она не будет объясняться с незнакомцем, пусть он и самый интригующий мужчина, которого она знает. От небрежного комплимента Такиса ее сердце забилось чаще. — Моя сестра красивее всех на своей свадьбе.

— Элеонора восхитительна, и я понимаю, почему Джейс выбрал ее в жены, — сухо сказал Такис.

— Похоже, тебя удивляет, что Джейс женился на моей сестре. — Лисса осмелилась взглянуть на Такиса и оказалась не готова спокойно воспринять его мужественность. Ни разу в жизни она не испытывала такого сильного сексуального влечения. Ее соски напряглись и уперлись в шелковую ткань платья подружки невесты.

Церемония бракосочетания состоялась накануне в ратуше Салоников. Сердце Лиссы екнуло, когда она увидела шафера Джейса Загоракиса. Она кожей ощущала его присутствие и едва слышала, как Элеонора и Джейс произносили клятвы верности.

На протяжении всего свадебного приема, проходившего под большим навесом в саду прибрежного дома Джейса, Лисса неотрывно смотрела на Такиса. Он обладал классической красотой: рослый и мускулистый, однако его лицо с точеными чертами отталкивало. В тех редких случаях, когда он улыбался, его зубы сверкали ослепительной белизной на фоне оливковой кожи. Его иссиня-черные волосы были коротко подстрижены, а глаза цвета холодной стали смотрели из-под густых бровей.

Было что-то бескомпромиссное и завораживающее в его губах, одновременно чувственных и жестоких. Он был в самом расцвете сил и напоминал Лиссе волка.

Он пожал плечами:

— Если честно, я не ожидал, что Джейс женится. Я давно его знаю, он всегда был против женитьбы.

— Тайну любви не разгадаешь, — тихо сказала она.

— Ты думаешь, Джейс и твоя сестра так быстро поженились из-за любви?

— Какая еще может быть причина? — Лисса посмотрела на центральную часть сада, освещенную сотнями гирлянд, и увидела, как Элеонора с мужем выходят из-под навеса. Было очевидно, что они видят только друг друга. Она почувствовала, что Такис собирается что-то ей сказать, но он промолчал, проследив за ее взглядом на молодоженов.

— Возможно, ты права. Я не специалист в любви, — цинично ответил он.

Лисса отвернулась от него, недоумевая, почему он так сильно ее беспокоит. Она хотела немного отдохнуть, поэтому спряталась в укромном уголке сада, где набегающие на берег волны успокаивающе шумели.

Она почувствовала, что Такис подошел к ней и уперся локтем в стену. Хотя она не была в ловушке, ей казалось, что ее ноги прилипли к земле. Она ощутила тепло его тела и посмотрела на него, замечая темные волоски на груди под его белой шелковой рубашкой. И затрепетала от пряного аромата его лосьона после бритья.

— Ты не сказала, почему ушла с вечеринки.

Она не собиралась признаваться, что позавидовала брюнетке в алом платье, которая танцевала с Такисом.

— Я вышла на улицу, потому что хочу побыть одна.

— Лгунья, — мягко произнес он. — Думаешь, я не заметил, как ты смотрела на меня?

Лисса мысленно сжалась от смущения. Он был самым сексуальным мужчиной, которого она встречала. Знакомые ей мужчины были либо красивыми моделями, либо актерами, но ни один из них не мог сравниться с Такисом. Он наверняка отличный любовник. Она не понимала, как узнала об этом, потому что у нее совсем не было сексуального опыта.

Лисса густо покраснела:

— По-твоему, я вышла сюда, надеясь, что ты пойдешь за мной?

— Разве не так?

— Конечно нет. Я не знала, что ты заметил меня. Тебя буквально заглотила дама в узком платье.

Такис рассмеялся, что было неожиданно и совершенно очаровательно.

— Прости, что нарушил твое одиночество. Я уйду, если хочешь. — Он говорил самоуверенно, полностью осознавая свое влияние на противоположный пол.

— Делай что хочешь. Тебя не переубедить. — Лисса решила, что его, как и волка, не приручить. — Оставайся и посмотри на лунный свет на море. Я иду в дом, где подожду, когда приедет такси.

— Ты остановилась в отеле «Пангалос бич резорт»? Я тоже живу в этом отеле, и я могу подвезти тебя.

Поездка на Ситонию — полуостров на севере Греции — из Салоников заняла более часа. Представив, что придется остаться наедине с Такисом, Лисса испугалась, но не могла придумать причину отказать ему.

— Хм, как мило с твоей стороны. — Она не узнала свой хриплый голос.

Он пожал плечами:

— Джейс попросил меня проследить, чтобы ты благополучно добралась до отеля.

Итак, он подвезет ее только потому, что такова обязанность шафера, а не потому, что Лисса его заинтересовала. Ей была ненавистна мысль о том, что она стала обузой. Именно так она чувствовала себя в детстве рядом со своим дедом.

— Я не милый, — сказал ей Такис. — Не путай меня со своими парнями — сыночками богатых папочек, с которыми ты развлекалась на пляже на Мальдивах или на яхте в Сен-Тропе. Твоя личная жизнь — бесконечный источник развлечений для читателей таблоидов. — Он стиснул зубы. — Я совсем другой. Я вытащил себя из сточной канавы и упорно работал, чтобы создать успешную сеть отелей.

Лиссу взбесили его язвительные комментарии. Как он посмел судить о ней, ничего о ней не зная? Она собиралась сказать, что его не касается, как она живет. Но она не должна ничего ему объяснять.

Она многие годы прятала свои истинные чувства, поэтому сейчас лениво пожала плечами и встретилась взглядом с Такисом.

— По-видимому, ты читаешь таблоиды, раз так много знаешь обо мне.

Справедливости ради, она не могла винить его за то, что он думает о ней худшее. Она никогда не опровергала слухи и сплетни о своей личной жизни, а намеренно привлекала внимание СМИ, зная, что сообщения о ее предполагаемом дурном поведении обязательно приведут в ярость ее дедушку.

Костас Пангалос стал опекуном малышки Лиссы после смерти ее родителей, но был слишком занят гостиничным бизнесом, чтобы уделять время осиротевшей и растерянной младшей внучке. Он умер шестнадцать месяцев назад, и теперь его любимая внучка Элеонора руководит отелем «Гилпин лейжа».

Завещание деда стало для Лиссы горьким ударом. Ее брат Марк пришел в ярость из-за того, что дед ничего ему не оставил. Элеонора назначила его управляющим отелем «Пангалос бич», но Марк почти разорил его.

Лисса оторвала взгляд от завораживающего лица Такиса и прошла мимо него:

— Ни мой зять, ни тем более ты не отвечаете за меня. Я сама доберусь до «Пангалос».

— Перестань капризничать. Отмени вызов такси, и мы уедем через пять минут.

— Размечтался! — отрезала она.

Его глаза были прикованы к ее лицу, и Лисса затаила дыхание, когда Такис провел пальцем по ее щеке.

— Ты невероятно красивая. Но ты уже знаешь это. — Его голос стал более глубоким и хриплым и ласкал ее кожу, как бархат. — Я впервые увидел тебя в рекламе на телевидении и в журналах, когда ты работала моделью в известной косметической компании.

Его лицо было так близко, что она почувствовала щекой его теплое дыхание. Ее сердце замерло, когда он уставился на нее с горящей напряженностью в глазах. Лисса поняла, что он хочет ее.

С тех пор как она достигла половой зрелости и ее стройное тело слегка округлилось, мужчины хотели ее. Сначала она чувствовала себя некомфортно, но потом ей понравилось пьянящее мужское восхищение. Хотя она флиртовала со своими поклонниками, отношения с ними никогда не доходили до постели.

Лисса затрепетала от внимания Такиса. Он казался ей загадкой, и она чувствовала, что должна опасаться его. Но ее неотвратимо влекло к нему.

Он очаровал ее и заставил желать наслаждения. Ей не терпелось избавиться от комплексов и неуверенности. Она задавалась вопросом: каково это — целоваться с ним?

Его глаза заблестели, и сердце Лиссы екнуло от мысли, что он прочел ее мысли. Он медленно опустил голову, и она затаила дыхание, загипнотизированная его чувственными губами. Она бессознательно облизнула нижнюю губу, и Такис резко поднял голову. Лисса не знала, то ли ей разочаровываться, то ли испытывать облегчение.

— Забери свои вещи, — произнес он так, словно на него нисколько не повлияло сильное влечение, возникшее между ними. Наверное, такое случалось с ним каждый раз, когда он встречал женщину.

Сердце Лиссы колотилось как сумасшедшее после того, как он едва не поцеловал ее, и она не понимала, почему он передумал. Еще более загадочным было то, что она надеялась получить его поцелуй. Она плохо знает и не любит Такиса. Под влиянием его властного характера и безудержной сексуальной привлекательности она может потерять голову.

Лисса собиралась настаивать на том, что не хочет, чтобы ее подвозили до Ситонии, но непреклонность в жестком выражении лица Такиса предупредила ее: этот человек всегда добивается своего. Ей пришло в голову, что Элеонора могла попросить Джейса обратиться к Такису, чтобы тот отвез ее в «Пангалос». Элеонора всегда о ней заботилась.

Лисса поняла, что у нее нет выбора, кроме как принять предложение Такиса. Тихо выругавшись себе под нос, она услышала за спиной его смех и зашагала по лужайке к дому.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие в мир чувств предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я