1. книги
  2. Зарубежная старинная литература
  3. Шарль Луи Монтескьё

Размышления об универсальной монархии в Европе. Избранные мысли

Шарль Луи Монтескьё
Обложка книги

Настоящее издание впервые знакомит российского читателя с малоизвестным в России сочинением Монтескье. В политической лексике XVII—XIX вв. термин «универсальная монархия» обозначал стремление той или иной державы силой утвердить свое превосходство над соседями и играть в европейских делах доминирующую роль. Эти амбиции современники усматривали, в частности, во внешней политике Людовика XIV. Задавшись вопросом, а может ли в современную ему эпоху один из народов Европы, подобно римлянам, действительно добиться прочного владычества над другими, Монтескье в своих «Размышлениях об универсальной монархии в Европе» пришел к отрицательному выводу, предложив целый ряд оригинальных аргументов. В книгу включены также избранные мысли философа о государстве и обществе, о праве и власти, о политике и религии, о себе самом и о человеке вообще. Многие из этих мыслей перекликаются с вопросами, поднятыми в «Размышлениях об универсальной монархии». Издание адресовано широкому кругу читателей и особенно тем, кто профессионально изучает или интересуется идеями французского Просвещения.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Размышления об универсальной монархии в Европе. Избранные мысли» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

От составителя

Для перевода «Размышлений об универсальной монархии в Европе» было использовано издание: Œuvres complètes de Montesquieu, en 22 vol. 1998. T. 2: Considération sur les causes de la grandeur des Romains et de leur décadence / Texte établi et présenté par Françoise Weil et Cecil Courtney. Introduction et commentaires de Patrick Andrivet et Catherine Volpilhac-Auger; Réflexions sur la monarchie universelle en Europe / Texte établi et présenté par Françoise Weil. Introduction et commentaires de Catherine Larrère et Françoise Weil. Oxford: Voltaire Foundation; Napoli: Istituto per gli studi filosofici, 2000. P. 339–364.

Для перевода избранных «Мыслей» были использованы издания: Montesquieu. Pensées. Le Spicilège / Édition établie par Louis Desgraves. Paris: Robert Laffont, 1991. P. 185–658; Montesquieu, Mes pensées / Choix et édition de Catherine Volpilhac-Auger. Paris: Gallimard, 2014. Нумерация фрагментов соответствует той, что была принята издателями «Мыслей» в новом собрании сочинений (Œuvres complètes de Montesquieu, en 22 vol. Т. 14–15, в печати).

Используемый в комментариях русский перевод трактата «О духе законов» и «Размышлений о причинах величия и падения римлян» цитируется по изданию: Монтескье Ш. Избранные произведения. М.: Гос. издательство политической литературы, 1955 (пер. А.Г. Горнфельда с исправлениями А.И. Рубина).

Отсылки на «Дух законов» даются сокращенно, например: ДЗ, I, 3 (3). Римская цифра обозначает номер книги трактата; арабская цифра — номер главы; цифра в скобках — порядковый номер абзаца.

Отсылки на «Размышления о причинах величия и падения римлян» также даются сокращенно, например: Римляне, III (1). Римская цифра обозначает номер главы; цифра в скобках — порядковый номер абзаца.

Н.Ю. Плавинская

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я